Прости за любовь
Шрифт:
По первой (выполняя просьбу бабушки) ко мне частенько заглядывает хозяйка квартиры, которую соседи почтительно зовут Донна Роза.
Поначалу от её визитов я, честно сказать, не в восторге, однако потом отношение к престарелой гостье меняется. Происходит это в один из вечеров, когда мы садимся за стол пить ароматный чай с гибискусом и ягодами.
— Эти пирожные — моя слабость. Попробуешь?
— Спасибо, воздержусь, — вежливо отказываюсь.
— Многое теряешь, — подмигивает.
— Я как-нибудь переживу, — совершенно
— Не настаиваю, дорогая. Нет, так нет. Знаю, у вас у спортсменов, свой взгляд на питание. Как у тебя дела, милая?
— Всё в порядке. Единственное что, стал подкапывать кран в ванной комнате. Я думала вызвать сантехника.
— Не нужно. Попрошу соседа снизу посмотреть. Сеньор Пауло — толковый мужчина. Руки у него растут из нужного места. Он заменит старый кран на новый.
— Может, всё-таки пригласить мастера? — пытаюсь настоять на своём варианте.
— Я всё решу с Пауло. Поломку устраним. Не беспокойся, — отмахивается.
— Послушайте…
Она натыкается на мой недовольный взгляд.
— Да?
— Скажу откровенно. Мне не хотелось бы видеть этого мужчину здесь.
— А что такое? — женщина удивлённо хмурится.
— Мне не нравится, как он на меня смотрит. И комплименты его тоже нервируют.
Всякий раз, когда я возвращаюсь домой, этот сеньор Пауло маячит на горизонте и непременно предпринимает попытку завести со мной разговор.
Уже и жена как-то высказала ему своё недовольство. Потому что и правда возникает ощущение, что мужчина целенаправленно меня караулит.
— Я поняла тебя, — кивает Донна Роза. — Надо же… А с виду такой, казалось бы, приличный семьянин… Сегодня же заберу у него ключи.
Что?
— У него есть ключи от этой квартиры? — в ужасе переспрашиваю.
— Есть. Он помогал мне с ремонтом.
— Немедленно заберите! — требую возмущённо.
— Не волнуйся. Так и сделаю, когда буду уходить домой.
Замечательно просто! Всё это время у постороннего человека был доступ к нашей съёмной квартире. Уму непостижимо!
Спасибо капающему крану. А то даже и не знала бы об этом.
— Тата, посмотри на меня.
Встречаемся глазами.
— Я обещаю тебе, что заберу у него ключ.
— Уж пожалуйста, будьте любезны, — выдыхаю я нервно.
— Обязательно, — уверяет она. — Алиса звонила?
— Да.
— С Эдуардом совсем беда? — спрашивает сочувственным тоном. — Ему не стало лучше?
— Нет.
Парализована левая половина тела. Нарушена речь. С памятью проблемы.
— Недавно к нему приезжала мама и он её не узнал…
— Мне жаль, — качает головой женщина. — Сколько времени прошло после инсульта?
— Четыре месяца.
— Не понаслышке знаю, что это такое, выхаживать больного. Дай Бог Алисе терпения и сил.
— Ваш муж…
— Нет-нет. Сестра хворала. Я полтора года провела у её постели.
—
— Муж, правда давно уже бывший, всё ещё своими короткими ножками по земле ходит. В Мадриде живёт с очередной своей пассией, — рассказывает она, улыбаясь.
— Вы давно не вместе?
Вроде и неудобно задавать подобные вопросы, но разговор нужно как-то поддержать.
— У-у-у. Очень давно. О-о-о… Я сейчас.
Она неожиданно встаёт, уходит в комнату и через пару минут возвращается с фотоальбомом в руках.
Мы с бабушкой видели этот кожаный переплёт в шкафу, но трогать чужую вещь из чистого любопытства не стали.
— Это я, — объявляет, открывая альбом на первой странице. — Здесь мне семнадцать лет.
— Какая красивая, — восхищённо разглядываю фотографию, с которой на меня смотрит юная, знойная испанка.
Женственная фигура. Блестящие тёмно-каштановые волосы, смуглая кожа, нос с небольшой горбинкой, пухлые губы, интересный разрез глаз.
А Донна Роза была той ещё штучкой в молодости! Полагаю, она не одно мужское сердце разбила.
— Такая тонкая талия…
— Не хуже твоей, — горделиво приосанивается. — Была, — добавляет, хихикнув.
— А это ваш муж?
Хмурый черноволосый мужчина с крупными чертами лица взирает на нас с ярым презрением во взгляде.
— Да, это Карлос, — кивает утвердительно. — Мы прожили с ним семь напрочь лишённых счастья лет.
— Почему так? — разглядываю свадебные снимки.
— Полагаю потому, что я любила другого мужчину, — заявляет она невозмутимо. — Вот его, — открывает последнюю страницу фотоальбома. Достаёт из бумажного конверта снимок, на обороте которого указан год и надпись «Моей несравненной Розе от Хосе». Отдаёт мне. Позволяет рассмотреть.
— Он очень похож на молодого Антонио Бандераса, — не могу удержаться от сравнения.
— Да! Хосе был красавцем! — бережно забирает у меня из рук потёртую, чёрно-белую фотографию и нежно поглаживает её пальцами.
— Как вы познакомились?
— Хосе догнал вора, стащившего мою сумочку.
— Прямо как в кино…
— Я тоже так думала, — усмехается. — До тех пор, пока не увидела этого самого воришку в компании своего ухажёра. Представь себе, оказалось, что это его друг.
— Постойте, то есть кража была подстроена?
— Именно. Они разыграли это представление, чтобы произвести на меня впечатление.
— Я бы разозлилась, — признаюсь, нахмурившись.
— Моя реакция была ровно такой же. Я обижалась целую неделю и крутила носом, отказываясь ходить с ним на свидания.
— Вы продержались всего неделю? — выгибаю бровь.
— Сердцу не прикажешь, я ведь с самой первой встречи была в него влюблена, — пожимает плечами.
— И чем же всё кончилось?
— Кончилось плохо. Нас разлучили мои родители, — произносит с грустью. — Они считали, что Хосе мне не пара.