Против Маркиона в пяти книгах
Шрифт:
1. Он Сам объясняет, каким двум господам Им отрицается возможность служения, ибо неизбежно одному будет наноситься оскорбление, другой получит защиту, [1747] когда Он говорит о Боге и мамоне. [1748] Точно так же, если у тебя нет того, кто истолковал бы, кого Он желал понимать под мамоной, можешь узнать <это> от Него Самого. Ведь, советуя нам приобретать дружеское расположение к себе при помощи мирских вещей в соответствии с примером того раба, который, будучи устранен от дел, урезанием долговых обязательств содействует хозяйским должникам, чтобы обеспечить себе защиту, [1749] <Христос> глаголет: И Я говорю вам: Приобретайте себе друзей мамоной несправедливости , [1750] — т. е. деньгами, как и тот раб. 2.Ибо все мы знаем, что деньги являются виновником несправедливости и владыкой всего мира. Увидев, что жадность делает фарисеев рабами денег, Он бросил <им> сие изречение: Не можете служить Богу и мамоне} Тут фарисеи, алчные до денег, стали смеяться, [1751] так как поняли, что мамоной названы деньги, дабы никто не считал, что под мамоной следует понимать Творца и что Христос вызволял их из рабства Творца. Что теперь? Лучше уразумей из этого, что единственность Бога показал Христос. Ведь Он назвал двух господ: Бога и мамону, Творца и деньги. Итак, не можете служить Богу, — конечно, Тому, Которому они казались служащими, — и мамоне [1752] — которой они принадлежали в большей степени. 3. А если бы Он являл Себя другим < богом >, то показал бы не двух, но трех господ, ибо Творец — также Господь, поскольку Бог и, конечно, более Господь, чем мамона, и человеком должен [1753] почитаться более, поскольку Он — более Господь. Ибо как получается, что назвавший мамону господом и соединивший ее в своей речи с господом [1754] умолчал о самом Господе, [1755] т. е. о Боге–Творце? [1756] Или, может быть, умолчав о Нем, <Христос> признал необходимость служения Ему (т. е. Творцу), если Он отрицал возможность служения только Себе и мамоне? Таким образом, когда Он явил одного Бога (Он назвал бы имя Творца, если бы Сам являлся иным), [1757] Он назвал Творца, Которого [не] явил [Господом], не упомянув другого [бога]. [1758]
1747
Игра слов: alterum offendi <…> alterum defendi.
1748
Ср.: Лк. 16: 13.
1749
Ср.: Лк. 16: 1–7.
1750
См.: Лк. 16:9.
1751
Ср.: Лк. 16: 14.
1752
См.: Л к. 16:13.
1753
Конъектура Кройманна. В рукописи: «не должен».
1754
Т. е. с богом Маркиона.
1755
Конъектура Кройманна. В рукописи: «соединивший ее в своей речи с богом, умолчал об их <иудеев> Господе».
1756
Конъектура Кройманна. В рукописи: «о Творце».
1757
Nominaturus et creatorem, si alius esset ipse. Холмес переводит эти слова так: «Не would have been sure to mention the Creator if He were Himself a rival to Him».
1758
Интерполяция, по мнению Кройманна.
4. И, таким образом, прольется свет на то, что означают слова: <Если> [1759] в несправедливой мамоне вы не были верными, кто доверит вам то, что истинно? [1760] — т. е. в несправедливых деньгах, а не в Творце, Которого и Маркион считает справедливым, — и: Если в чужом вы не оказались верными, кто даст вам Мое? [1761] Ибо чужим должно быть для рабов Божьих то, что несправедливо. Но каким образом Творец, собственный Бог иудейского племени, мог быть чужим для фарисеев? Если же не в связи с Творцом, а в связи с мамоной произнесены следующие слова: «Кто вам доверит то, что более истинно?» [1762] и «Кто вам даст то, что Мое?», [1763] — то не может тот, кто как бы является чужим [1764] <Творцу>, <так> говорить о <предоставлении >милости другого Бога. 5.Ибо в том случае могло бы показаться, что Он сказал так, если бы, браня их за неверность Творцу, а не мамоне, через упоминание Творца Он сделал бы Себя <этим> различением принадлежащим другому богу, [1765] не собирающемуся предоставлять свою истину неверным Творца, t поскольку Он может казаться принадлежащим другому в том случае, если Он не представлен совершенно не связанным с тем, о чем идет речь. [1766] 6.. Если же фарисеи, оправдывая себя перед людьми, полагали в человеке надежду на вознаграждение, [1767] то Он их бранил, имея в виду то же, что и пророк Иеремия: Несчастен человек, который надеется на человека И если прибавляет: Знает же Бог сердца ваши [1768] — напоминает о силе Того Бога, Который назвал Себя светильником, [1769] испытывающим почки и сердца. [1770] Если Он касается гордыни: Что высоко у людей — ненавистно Богу [1771] — то кладет перед глазами Исаию: Ибо день Господа Саваофа против всякого высокомерного и гордого, против всякого превознесенного и высокого, и они будут унижены , [1772] 7.Я могу
1759
Вставка Кройманна.
1760
См.: Лк. 16: 11.
1761
См.: Лк. 16:12. Изменение евангельского текста произведено Мар–кионом.
1762
0 Т. е. <чем деньги>. Ср.: Лк. 16:11.
1763
Ср.: Лк. 16: 12.
1764
Исправление Кройманна. В рукописи: «иным».
1765
Конъектура Кройманна. В рукописи: «сделал бы различие <между собой> и другим богом».
1766
По мнению Кройманна, эта часть текста испорчена.
1767
Ср.: Лк. 16: 15.
1768
См.: Лк. 16: 15.
1769
Ср.: Притч. 20: 27.
1770
Ср.: Пс. 7: 10; Иер. 11: 20; Откр. 2: 23.
1771
См.: Лк. 16: 15.
1772
См.: Ис. 2: 12.
1773
См.: Лк. 16: 16.
1774
Интерполяция, по мнению Кройманна.
1775
Исправление Кройманна. В рукописи: «и».
1776
Ср.: Ис. 43: 19; 65: 17; 2 Кор. 5: 17.
1777
Ср.: Мал. 3: 1;Мф. 11: 10.
1778
Конъектура Кройманна. В рукописи: «Кому предстояло следовать».
1779
Кройманн предполагает здесь лакуну: «различие божеств».
1780
Конъектура Кройманна. В рукописи: «<…>, то не будет удивительным происходящее в соответствии с установлением Творца, чтобы Царствие Божье подтверждалось чем угодно в большей степени, чем завершением в Иоанне Закона и пророков и затем началом <нового>».
1781
Ср.: Ис. 40: 3; Лк. 3:4; Мф. 3: 3; Мк. 1:3 ; Ин А : 23.
1. «Но Христос запрещает развод, говоря: Кто разведется с женой и возьмет другую, совершит прелюбодеяние, <и> [1782] тот, кто женится на разведенной, также является прелюбодеем, [1783] — чтобы и таким образом запретить развод, Он делает непозволительным брак с разведенной, — Моисей же во Второзаконии разрешил развод: Если кто возьмет жену и будет жить с нею, и случится ей не найти у него милость, потому что обнаружится в ней что–нибудь непристойное, напишет разводное письмо и даст в руку ее и отпустит ее из дома своего , [1784] Видишь различие между Законом и Евангелием, Моисеем и Христом?» 2.Разумеется. Ведь ты не принял то Евангелие, <Евангелие> той же истины и Того же Христа, в котором Он, запрещая развод, отвечает на частный вопрос о нем: Моисей из–за жестокосердия вашего предписал давать разводное письмо; от начала же не было так , [1785] — поскольку, как известно, Тот, Кто создал мужчину и женщину, сказал: будут два в одной плоти; что Бог соединил, человек да <не> разъединяет , [1786] 3.Ведь ответив так, Он и распоряжение Моисея защитил как Свое, и учение Творца восстановил как принадлежащий Ему Христос. Но поскольку тебя следует опровергать на основании того, что ты признаёшь, я буду бороться с тобой так, как если бы <твой> [1787] Христос был и моим: разве он, запрещая брак и при этом являя себя противником Того, [1788] Кто соединил мужчину и женщину, [1789] не оправдывал бы скорее, чем отменял распоряжение Моисея <о разводе>? Но что же, пусть этот Христос, учащий противоположным Моисею и Творцу вещам, будет твоим в такой степени, в какой будет моим, если я покажу, что <он учит> не противоположным вещам. 4.Ибо я утверждаю, что Он тут запретил развод условно: если кто–нибудь отпускает жену для того, чтобы жениться на другой: Кто отпустит, — говорит, — жену и женится на другой, совершил прелюбодеяние, и кто женится на разведенной, также прелюбодей ; [1790] <жениться на> разведенной <запрещено> по той, разумеется, причине, по которой не позволено разводиться, чтобы взять другую; ведь является прелюбодеем тот, кто женится на незаконно разведенной как на неразведенной.
1782
Вставка Кройманна.
1783
См.: Лк. 16: 18.
1784
См.: Втор. 24: 1.
1785
См.: Мф. 19: 8.
1786
См.: Мф. 19: 4–6; ср.: Быт. 1: 27; 2: 24.
1787
Вставка Кройманна.
1788
Исправление Кройманна. В рукописи: «объявляя Отцом Того».
1789
Т. е. сделал их союз нерасторжимым.
1790
См.: Лк. 16: 18.
4. Ведь сохраняется брак, который ненадлежащим образом был расторгнут; <а> [1791] при сохраняющемся браке замужество — это прелюбодеяние. Таким образом, он условно запретил разводиться с женой, а не запретил полностью, то же, что не запретил полностью, позволил в других случаях, когда отсутствует причина, по которой запретил; и <вот> [1792] уже Он учит не противоположным Моисею вещам, предписание которого в некотором отношении сохраняет, я еще не говорю, подтверждает. Или если ты отрицаешь, что Христос вообще позволяет развод, то каким образом ты расторгаешь брак, не соединяя мужчину и женщину и не допуская к таинствам Крещения и Евхаристии соединенных в другом месте, если они не сговорятся между собой против пользования плодами брака как против Самого Творца? Во всяком случае, что будет делать у тебя супруг, если его жена совершит прелюбодеяние? Будет жить с ней? Но <ты знаешь,> что «твой» апостол не позволяет членам Христа соединяться с блудницей. [1793] 6. Таким образом, и Христос выступает защитником справедливости развода. На этом основании Его поддержку получает уже и Моисей, признающий [1794] развод по той же причине, что и Христос: Если обнаружится в женщине что–нибудь непристойное. [1795] В самом деле, и в Евангелии от Матфея <Христос> говорит: Кто разведется со своей женой кроме вины прелюбодеяния, заставляет ее прелюбодействовать. [1796] Также и тот объявляется прелюбодеем, кто женится на разведенной. Впрочем, если нет вины прелюбодеяния, то и Творец не разъединяет соединенное Им Самим, поскольку тот же Моисей в другом месте утверждает, что тот, кто женится [1797] из–за совершенного <им> насилия, никогда не сможет развестись с женой. [1798] 7. А если брак, заключенный из–за насилия, сохранится, сколь более <должен сохраняться> заключенный добровольно, по взаимному согласию? Что подтверждает и пророческий авторитет: С женой юности твоей не разводись. [1799] Итак, есть у тебя Христос, по Своей воле везде следующий по стопам Творца, как разрешая развод, так и запрещая его. Он у тебя оказывается, с какой стороны ни посмотришь, также промыслителем брака, который Он не желает, запрещая развод, ни разрушать, ни, допуская расторжение, с бесчестьем в этом случае сохранять. Устыдись, не соединяющий тех, которых соединил даже «твой» Христос; устыдись, разъединяющий <их> без той вины, по какой пожелал <их> разъединять и «твой» Христос. 8. Я должен теперь показать и то, откуда Господь вывел это изречение и для чего его использовал. Ибо таким образом станет более ясным, что Он не стремился к ниспровержению Моисея, неожиданно помещая в текст указание на развод, ибо не неожиданно оно появилось, коренясь в том же упоминании Иоанна. [1800] Ведь Иоанн, обличая Ирода за то, что тот вопреки Закону женился на жене своего умершего брата, [1801] имевшего от нее дочь, — хотя Закон позволял это < женитьбу на сестре брата>, более того, предписывал, — лишь в том случае, если брат умирал бездетным, — дабы к нему его братом и от его ребра <т. е. его жены> приложилось семя, [1802] — был этим самым Иродом брошен в темницу, [1803] а впоследствии и убит. [1804] 9.Итак, упомянув об Иоанне, Господь, из–за этой, конечно, его гибели воспламенившись [1805] <гневом>, обратил образы запрещенного Законом брака и прелюбодеяния против Ирода, объявляя прелюбодеем даже того, кто женился на отпущенной мужем, [1806] дабы сделать еще более тяжкой нечестивость Ирода, который женился на отпущенной мужем — не в меньшей степени посредством расторжения брака, чем посредством смерти, [1807] — а так как этот брат имел от нее дочь, то хотя бы на этом основании <Ирод поступил> противозаконно, — <женился> по велению похоти, а не Закона, и поэтому убил также пророка, защитника Закона. 10. То, что я обсудил сие, будет полезно для следующего рассказа о богаче, страдающем в преисподней, и о бедняке, покоящемся на лоне Авраама. [1808] В самом деле, этот рассказ в том, что касается внешней формы Писания, явлен неожиданно, в том же, что касается направления мысли, он тесно связан с упоминанием об Иоанне, подвергшемся дурному обращению, и с язвительным укором Ироду, дурно женившемуся; <рассказ,> описывающий конец того и другого: мучения Ирода и утешение Иоанна, дабы уже и Ирод услышал: Есть там Моисей и пророки, пусть их слушают . [1809]
1791
Вставка Кройманна.
1792
Исправление Кройманна. В рукописи: «также».
1793
Ср.: 1 Кор. 6: 15.
1794
Исправление Кройманна. В рукописи: «запрещающий».
1795
См.: Втор. 24: 1.
1796
См.: Мф. 5: 32.
1797
Исправление Кройманна. В рукописи: «женился».
1798
Ср.: Втор. 22: 28–29.
1799
См.: Мал. 2: 15.
1800
Ср.: Л к. 16: 16.
1801
Ср.: Лк. 3: 19.
1802
Ср.: Втор. 25: 5–6.
1803
Ср.: Лк. 3: 20; Мф. 14:3.
1804
Ср:.Мф. 14: 10.
1805
Конъектура Кройманна. В рукописи: «и, конечно, о том, что предшествовало его гибели».
1806
Ср.: Лк. 16: 18.
1807
Рукописное чтение: «не в меньшей степени посредством смерти, чем посредством расторжения брака».
1808
Ср.: Лк. 16:22–23.
1809
См.: Лк. 16: 29.
11. Но Маркион поворачивает в другую сторону, а именно помещает в преисподней то и другое воздаяние Творца, заключающееся в мучениях или в утешении, установленное для тех, которые были послушны Закону и пророкам, лоно же и гавань своего Христа и бога делает небесными. Мы ответим и <на> [1810] это, поскольку само Св. Писание обличает глаза того, кто в преисподней распознаёт <предназначенное> для бедняка лоно Авраама. Ведь одно, как мне кажется, — преисподняя, другое — лоно Авраама. Действительно, < Писание > говорит, что великая бездна разделяет эти области и препятствует переходу с обеих сторон. [1811] 12.Но богач не поднял бы глаза и притом издали, [1812] если бы речь не шла о более высоком <месте> и об удаленной глубине, < глядя > через то огромное расстояние между возвышенностью и бездной. Из этого становится ясно любому разумному человеку, который когда–либо слыхал об Элисии, [1813] что имеется некоторый находящийся в определенном месте предел, который назван лоном Авраама, для принятия душ его сыновей даже из <языческих> народов — отца, как известно, многих народов, [1814] подлежащих причислению к роду Авраама [и] [1815] в соответствии с той же верой, благодаря которой и Авраам поверил Богу, [1816] не под ярмом Закона [1817] и без знака обрезания. [1818] 13. Итак, * [1819] что эта область, назовем ее лоном Авраама, не будучи еще небесной, однако являясь более высокой, чем преисподняя, пока предоставляет утешение душам праведников, доколе уничтожение вселенной не произведет, делая воздаяние полным, воскресение всех, поскольку тогда откроется небесное обетование [1820] — на которое Маркион заявляет претензию от лица своего <бога>, [1821] словно бы оно не было объявлено Творцом, — <обетование, > для которого Христос созидает Свое восхождение на небо, согласно Осии, [1822] разумеется, для Своих, где есть и место вечное, о котором <говорит> Исаия: Кто возвестит вам о месте вечном? [1823] 14. Разумеется, это может быть лишь Христос, шествующий в правде, глаголющий о пути правильном, ненавидящий несправедливость и беззаконие . [1824] А если дается обетование о вечном месте и созидается восхождение на небо Творцом, обещавшим также, что семя Авраама будет «словно звезды небесные», [1825] конечно, вследствие небесного обетования, то почему при сохранении этого обетования не может быть названо лоном Авраама некое временное вместилище душ верных, в котором бы уже намечался образ будущего и подготовлялось бы некое белое одеяние обоих судов? 15. Увещевая также вас, еретиков, пока вы еще живы, * [1826] Моисея и пророков, [1827] проповедующих одного Бога—Творца, проповедующих и одного принадлежащего Ему Христа, и оба суда — кары и спасения вечного, — находящиеся у единственного Бога, Который убивает и животворит. [1828] «Конечно же, — говорит <Маркион>, — напоминание нашего бога повелело с неба слушать не Моисея и пророков, но Христа: Его слушайте ». [1829] <И сделало так> с полным основанием. Ведь тогда апостолы уже достаточно послушали Моисея и пророков, последовав за Христом благодаря тому, что поверили Моисею и пророкам. 16.И Петр не сподобился бы сказать: Ты есть Христос , [1830] — если бы прежде не услышал Моисея и пророков и не поверил бы им, единственным, которые до сих пор возвещали Христа. Итак, эта их вера заслужила быть подтвержденной даже гласом с неба, повелевающим слушать Того, о Котором они ранее узнали как о благовествующем мир, благовествующем блага, [1831] возвещающем о вечном месте, [1832] созидающем для них Свое восхождение на небо. [1833] 17.В преисподней же сказано: Есть там Моисей и пророки, пусть их слушают , [1834] — о тех, которые совсем не верили или верили не так [1835] <в то>, что Моисеем и пророками возвещены посмертные наказания за чванство богатствами и за хвастовство роскошью, назначены же Тем Богом, Который с престолов низвергает властителей [1836] и поднимает из навоза бедняков. [1837] Итак, поскольку несходство того и другого [1838] приговора соответствует Творцу, нужно устанавливать различие не между божествами, а между рассматриваемыми предметами.
1810
Вставка Кройманна.
1811
Ср.: Л к. 16:26.
1812
Ср :.Лк. 16: 23.
1813
Обитель блаженных душ в загробном мире, согласно языческим мифам.
1814
Ср.: Быт. 17: 4; Рим. 4: 17.
1815
Интерполяция, по мнению Кройманна.
1816
Ср.: Рим. 4: 3.
1817
Ср.: Рим. 4: 13.
1818
Ср.: Рим. 4:11.
1819
Кройманн считает, что здесь лакуна «мы утверждаем».
1820
Другое понимание: «тогда < уничтожение > станет явным по небесному обетованию».
1821
Вставка Кройманна.
1822
У Осии об этом ничего не говорится, ср.: Ам. 9: 6.
1823
См.: Ис. 33: 14, цитата по Септуагинте.
1824
См.: Ис. 33: 15.
1825
Ср.: Быт. 22: 17.
1826
Кройманн считает, что здесь лакуна «слушать».
1827
Ср.: Лк. 16:29.
1828
Ср.: 1 Цар. 2: 6.
1829
См.: Лк. 9: 35.
1830
См.: Мк. 8: 29; Мф. 16: 16; Лк. 9: 20.
1831
Ср.: Ис. 52: 7.
1832
Ср.: Ис. 33: 14, согласно Септуагинте.
1833
Ср.: Ам. 9: 6.
1834
См.: Лк. 16:29.
1835
Конъектура Кройманна. В рукописи: «которые не верили или верили не совсем так».
1836
Ср.: Иез. 26: 16.
1837
Ср.: Пс. 113/112:7; I Цар. 2: 8.
1838
Конъектура Кройманна. В рукописи: «тому и другому».
1. Обратившись там же к ученикам, Он говорит «Горе!» виновнику соблазнов: ему было бы лучше, если бы он не родился или с привязанным к шее мельничным жерновом был бы брошен в бездну, чем если бы он соблазнил одного из этих малых, [1839] конечно, из Его учеников. Посмотри, каким наказанием Он угрожает. Ведь никто другой не будет мстить за соблазнение Его учеников. 2. Признай, следовательно, Его и Судией, и Тем, Кто провозглашает заботу о Своих с тем волнением, с каким ранее и Творец: Тот, кто прикоснется к вам, прикоснется как бы к зенице глаза Моего? Одно и то же чувство Одного и Того же <говорящего>. Он велит бранить согрешающего брата; [1840] тот, кто не сделал этого, конечно, провинился, или из–за ненависти желая, чтобы брат оставался в грехе, или из–за лицеприятия щадя его: есть у тебя [1841] книга Левит: Не испытывай ненависти к брату твоему в душе твоей, обличением обличи ближнего твоего, — конечно, и брата, — и не примешь из–за него грех. [1842] 3. И неудивительно, если так учит Тот, Кто также и скот брата твоего, когда найдешь блуждающим по дороге, запрещает тебе презирать и не отводить его брату, [1843] не говоря уже о приведении его самого в чувство. Но Он велит прощать брату, согрешившему против тебя, даже семь раз. [1844] Недостаточно, разумеется. Ведь о большем < сказано > у Творца, Который и меру не устанавливает, назначая <прощение> до бесконечности: Не помни зла от брата? — и поручает предоставлять его не просящему <только>, но и непросящему. Ведь Он желает, чтобы ты не прощал обиду, но забывал ее. 4. Узнать, сколь обширное истолкование, касающееся видов этой болезни и осмотра первосвященником, [1845] может быть дано закону о прокаженных, будет нашим делом, <делом же> Маркиона — противопоставить этому мелочность Закона, чтобы и здесь подтвердить, что Христос является его противником, оставляющим позади все предписания Закона также при лечении десяти прокаженных, которых, просто приказав им идти, дабы показаться священникам, Он очистил в пути без прикосновения уже и без слова, безмолвной властью и одной лишь волей. [1846] 5. Словно является необходимым — после того как Христос однажды был объявлен исцеляющим недуги и болезни и это было подтверждено делами — рассуждать о свойствах лечения или вызывать Творца во Христе перед лице Закона, если Он что–нибудь исполнил иначе, чем предписал по Закону, поскольку, разумеется, Господь творит Сам по Себе или через Сына иначе, чем <через> Своих слуг — пророков, особенно свидетельства силы и власти, которые, будучи более славными и действенными как принадлежащие Ему лично, могут отличаться от сотворенных Его помощниками. Но о вещах такого рода уже было сказано в другом месте, в приведенном ранее доказательстве. 6. Далее, даже если Он заявил ранее, что много было тогда прокаженных в Израиле, во дни пророка Елисея, и никто из них не очистился, кроме Немана–сирийца, [1847] то, разумеется, количество не говорит о различии богов для ниспровержения Творца, исцеляющего одного, и для предпочтения Того, Который очистил десятерых. Ибо кто усомнится в том, что более многочисленные <скорее> могут быть исцеленными Тем, Кто исцелил одного, чем десять — тем, который никогда прежде не исцелил ни одного? 7. Но Он этим заявлением обвиняет, прежде всего, неверие или гордыню Израиля, потому что, хотя много было там прокаженных и не было нужды в пророках, когда было возвещено свидетельство, никто не устремился к Богу, действующему в пророке. Итак, поскольку Он Сам был подлинным понтификом Бога Отца, Он надзирал за ними в соответствии с тайным в Законе, указывающем на Христа как на истинного Судию и Очищающего людей от скверны. Но и то, что было явным в Законе, Он <им> предписывает: Пойдите, покажитесь священникам .' Почему <Он так велел >, если Он намеревался очистить их прежде? Неужели как насмешник над Законом <Он сделал так,> чтобы показать исцеленным в пути, что Закон вместе с самими священниками ничтожен? 8. Пусть тот, кому Христос будет казаться настолько полным предрассудков, [1848] считает что хочет. Конечно же, должно быть найдено более достойное и более подходящее для веры истолкование: они излечились потому, что послушались, получив приказ идти, согласно Закону, к священникам. Ибо невероятно, чтобы исполнители Закона заслужили исцеление от ниспровергателя Закона. Но почему Он не предписал ничего такого прежнему прокаженному? [1849] Потому что и Елисей не <предписал ничего> сирийцу Неману; [1850] и, однако, из этого не следует, что < Елисей > не принадлежал Творцу. Я ответил достаточно, но тот, кто верит, понимает также нечто более глубокое. 9. Что же, узнай и причины <такого способа очищения>. Дело происходило в Самарии, [1851] откуда, между прочим, был и один из прокаженных. [1852] Самария же отложилась от Израиля, получив этот раскол от девяти колен, которые, будучи отторгнутыми пророком Ахием, были расселены Иеровоамом в Самарии. [1853] Да и вообще самаритяне всегда гордились своими горами и колодцами отцов, как в Евангелии от Иоанна та самаритянка в беседе с Господом у колодца <говорит>: Неужели Ты большеР [1854] — 10. и то, что следует за этими словами; и опять: Отцы наши на этой горе поклонялись, а вы говорите, что следует поклоняться в Иерусалиме , [1855] Итак, Тот, Который через Исаию сказал «Гбре!» тем, которые полагают надежду в горе Самарии , [1856] уже удостоив восстановить ее, с определенным намерением приказывает показать себя священникам — разумеется, находящимся лишь там, где и Храм, подчиняя — ибо от иудеев спасение [1857] — Самарию Иудее: хотя и самаритяне суть израильтяне, <но> ведь всё обетование колену Иуды [1858] было [Христос!, [1859] — чтобы <прокаженные> знали, что в Иерусалиме есть и священники, и Храм, и корень религии, и источник, а не колодец спасения. 11. По этой причине Он, когда увидел их признавшими необходимость исполнения Закона в Иерусалиме, подлежащих уже оправданию по вере, исцелил не по установленному Законом порядку. Поэтому Он, удивившись, что сей человек — самаритянин, один из десяти — вспомнил, освободившись <от болезни>, о необходимости благодарить Бога, не поручает ему принести дар в соответствии с Законом, [1860] так как он принес уже достаточно, воздав хвалу Богу, поскольку именно такового понимания Закона и желал Господь. Но какому же богу воздал благодарение самаритянин, когда и израильтянин до сих пор не имеет понятия о другом боге? Кому иному, если не Тому, Кому все исцеленные Христом прежде? И услышал: Вера твоя спасла тебя? — так как понял, что должен совершать истинное приношение всемогущему Богу, а именно благодарение, при истинном Храме и истинном его Понтифике —Христе. 12.Но и фарисеи не могут казаться вопрошающими Господа о царствии другого бога: когда оно придет, — пока Христом не был возвещен иной бог, и Он <не может казаться> ответившим о царствии другого бога, а не Того, о Котором был спрошен. Не приходит, — говорит, — Царствие Божье вместе с лицезрением его, и не говорят: Вот здесь, вот там; ибо вот, Царствие Божье внутри
1839
Ср.: Лк. 17: 1–2.
1840
Ср.: Лк. 17: 3.
1841
Конъектура Кройманна. В рукописи: «имея».
1842
Си.: Лев. 19: 17.
1843
Ср.: Исх. 23: 4.
1844
Ср.: Лк. 17:4.
1845
Ср.: Лев. 13: 14.
1846
Ср.: Лк. 17: 14.
1847
Ср.: Лк. 4: 27.
1848
Корссен предлагает конъектуру: «таким шутником».
1849
Ср.: Лк:. 5: 12–13; но: Лк. 5: 14!
1850
Ср.: 4 Цар. 5: 1–14.
1851
Ср.: Лк. 17:11.
1852
Ср.: Лк. 17: 16.
1853
Ср.: 3 Цар. 11:29–39.
1854
См.: Ин. 4: 12.
1855
См.: Ин. 4: 20.
1856
См.: Ам. 6: 1.
1857
Ср.: Ин. 4: 22.
1858
Ср.: Быт. 49: 9–10.
1859
Вставка, по мнению Кройманна.
1860
Ср.: Лк. 17: 15–19.
1861
См.: Лк. 17:20–21.
1862
Ср.: Лк. 17: 25.
1863
Конъектура Кройманна. В рукописи: «мы уверовали».
1864
Конъектура Кройманна. В рукописи: «надо думать».
1865
Ср.: Исх. 17: 6; 1 Кор. 10:4.
1866
Конъектура Кройманна. В рукописи: «чтобы предвозвестить не о Том, о Котором предвозвестил ранее под видом камня и под видом скалы, и под видом горы». Ср.: Ис. 2: 2–3; 28: 16.
1867
Ср.: Лк. 17:26–31.
1868
Ср.: Лк. 17:32.
1869
Конъектура Кройманна. В рукописи: «что Он является Тем, Которого предвещает повсюду».
1. В самом деле, предписывая упорство и настойчивость в молитве, Он предлагает притчу о судье, принужденном настойчивостью и упорством докучливых просьб вдовы внять ей. [1870] Следовательно, Он показывает, что надо умолять Бога–Судию, а не Его, если Он <, по твоему мнению, > не является судьей. Но Он <и> [1871] добавил, что Бог [1872] сотворит отмщение за избранных Своих. [1873] Следовательно, если Мстителем будет Тот, Кто и Судией, [1874] то, стало быть, <Христос> признал Творца лучшим Богом, изображая Его Мстителем за избранных Своих, вопиющих к Нему день и ночь. Во всяком случае, когда Он вводит в повествование Храм Творца и описывает двух молящихся с различным душевным настроем, фарисея в гордыне и мытаря в смирении, <говоря,> что один ушел из–за этого отвергнутым, другой — оправданным, [1875] уча таким образом, конечно, как надо молиться, Он утверждает и здесь, что надо молиться Тому, от Которого им предстояло принять уже учение о молитве, отвергающее гордыню и оправдывающее смирение. 2.Я не обнаруживаю у Христа ни храма, ни молящихся, ни суда, которые принадлежали бы другому богу, а не Творцу: Он велит молиться Ему в смирении как поднимающему смиренных, [1876] не в гордыне, как низвергающему гордых. [1877] Кого другого, кому нужно было бы молиться, Он показывает мне? Как молиться? С какой надеждой? Думаю, никого. Действительно, мы доказали, что та молитва, которой Он научил, соответствует Творцу. Иное дело, если он, как бог наилучший и благой сам по себе, не хочет, чтобы ему молились. 3. «Но кто является наилучшим, если, — говорит, — не один Бог?» [1878] Речь идет не о том, что Он показал одного из двух богов наилучшим; но <Он утверждает, > что есть «один» единственный наилучший Бог, Который, таким образом, является одним наилучшим, будучи единственным Богом. И, конечно, наилучший Тот, Который посылает дождь на праведных и неправедных и заставляет солнце Свое всходить над добрыми и злыми, [1879] терпя, питая и поддерживая даже маркионитов. 4.Далее, спрошенный неким человеком: Учитель благой, что делая, я обрету вечную жизнь? [1880] — Он потребовал ответа относительно заповедей Творца — знает ли тот их, [1881] т. е. исполняет ли, — чтобы засвидетельствовать, что вечная жизнь достигается заповедями Творца; и после того, как тот подтвердил, что все главные <заповеди> сохранил с юности, [1882] <Христос> говорит: Одного тебе недостает: все, что имеешь, продай и отдай бедным, и будешь иметь сокровище на небе, и приходи, следуй за Мной. [1883] 5. Давай, Маркион и все «сострадатели» и «соненавистники» [1884] с ним, еретики, что вы дерзнете сказать? Отменил ли Христос прежние заповеди: не убивать, не прелюбодействовать, не красть, не говорить ложного свидетельства, любить отца и мать, [1885] — или и их сохранил, и то, что отсутствовало, добавил — хотя и эта заповедь щедрой раздачи нуждающимся рассыпана повсюду в Законе и пророках, — дабы того, отличающегося тщеславием хранителя заповедей, обличить как готового считать деньги гораздо более ценными <, чем заповеди>? 6. Остается, следовательно, и здесь, в Евангелии, нетронутым <изречение>: Я не пришел нарушить Закон и пророков, но скорее исполнить , [1886] Одновременно Он устранил сомнения относительно прочего, ясно показав, что и имя «Бога» [1887] и «наилучшего», [1888] и «жизнь вечная», [1889] и «сокровище в небе», [1890] и Он Сам принадлежат Одному, заповеди Которого Он, восполнив, и сохранил, и расширил, подлежащий также узнаванию в соответствии со словами Михея, говорящего в этом месте: Возвестил ли тебе человек, что есть благо? Или что от тебя требует Господь, если ни творить правосудие, любить милосердие и быть готовым следовать за Господом Богом твоим? [1891] 7. Ведь «человек» есть Христос, возвещающий, что есть благо, <а именно> знание Закона: Заповеди, — говорит, — знаешь, «творить правосудие»: Продай, — говорит, — что имеешь, [1892] «любить милосердие»: и отдай, — говорит, — нуждающимся, «быть готовым идти с Господом»: и приходи , — говорит, — следуй за Мной} 8. Столь явно разделенным на колена, народы, семейства и дома было с самого начала племя иудейское, что никто не смог бы с легкостью остаться неизвестным по происхождению, хотя бы из–за Существования составленных> недавно списков Августовой переписи, до сих пор, вероятно, висящих у всех на виду. У Иисуса же Маркиона — <хотя> [1893] и не возникало сомнений относительно рождения того, который казался человеком, — конечно, как у нерожденного, не могло быть никакой родословной в обществе, но он должен был считаться одним из тех, которые так или иначе считались неизвестными. 9.Итак, когда тот слепой услышал, что Он идет мимо, почему воскликнул: Иисусе, Сыне Давидов, помилуй меня [1894] — если не потому, что Он Сыном Давида, т. е. происходящим из семейства Давида, считался не случайно: через Матерь и братьев, [1895] о которых некогда, конечно, благодаря <их> известности, ему (слепому) было сообщено? «Но шедшие впереди бранили слепого, чтобы он замолчал». [1896] Заслуженно, ибо он шумел, а не из–за того, что он лгал относительно Сына Давида. Или <, если ты не согласен, > докажи, что те бранившие знали, что Иисус не был Сыном Давида, дабы считалось, что они поэтому предписывали слепому молчание. 10.Но даже если бы ты доказывал <это>, тебе легче было бы предположить [1897] то, что они не знали, чем то, что Господь мог терпеть ложное возвещение о Себе. «Но терпелив Господь». Но, однако, он не защитник заблуждения. Напротив, он, разоблачитель Творца, как мог не устранить прежде эту слепоту сего человека, чтобы впредь тот не считал Иисуса Сыном Давида? Но, чтобы вы не бесславили Его терпения и не приписывали Ему никакого притворства [, чтобы вы не отрицали, что Он — Сын Давидов], [1898] Он совершенно ясно подтвердил возвещение слепого и самим заключающимся в исцелении вознаграждением, [1899] и удостоверением веры: Вера, — говорит, — твоя спасла тебя? 11.Во что, по твоему мнению, слепой веровал? В то, что Иисус спустился от иного бога для разоблачения Творца, для ниспровержения Закона и пророков? Что Он не Тот, Который был предопределен от корня Иессеева [1900] и от плода чресл Давида, [1901] воздающий также слепым? [1902] Но, думаю, тогда еще не было такого рода слепых, каков Маркион, чтобы такой была вера того слепого, которой он проникся, когда воскликнул: Иисусе, Сыне Давидов. 12. Тот знал, что Он им (Сыном Давида) является и хотел, чтобы все познали веру <сего> человека, и одарил ее, пусть видящую лучше и причастную истинному свету, также и внешним зрением, [1903] дабы и мы научились правилу веры и одновременно с этим узнали о вознаграждении за нее: кто хочет видеть, пусть верует, что Иисус есть Сын Давидов по роду Девы; кто будет веровать не так, не услышит от Него: Вера твоя спасла тебя, и, таким образом, останется слепым, падая в антитезу, которая и сама падает в антитезу. Ибо так обычно слепой водит слепого. 13.Действительно, если, <по твоему мнению,> потому Христос из чувства противоречия помог слепому — желая этим показать, что Он не является Сыном Давида как отличный по духу и добрый к слепым, которых Давид приказал убивать, — <что>‘ некогда Давида при возвращении <под его власть> Сиона оскорбили сопротивляющиеся его вхождению слепые, [1904] — <бывшие вообще–то> образом народа, так же слепого, который однажды не пожелает дать Христу, Сыну Давида, возможность войти, — то почему Он сказал, что дает это вере, [1905] и притом — ложной? Но и это <упоминание> «Сын Давида» <предоставляет> [1906] антитезис, который должен быть притуплен тем, что содержится в нем самом. 14.Действительно, так как [1907] Давида оскорбили слепые, а теперь человек с такой же f [1908] плотью являет себя умоляющим Сына Давида, то ему, некоторым образом просящему прощение, Сын Давида, умилосердившись, возвратил зрение, дав подтверждение веры, проникшись которой тот понял как раз то, что ему нужно просить Сына Давида. Но, я полагаю, что Давида оскорбила дерзость людей, а не состояние их здоровья.
1870
Ср.:Лк. 18: 1–8.
1871
Вставка Кройманна.
1872
Наилучший бог, по мнению Маркиона.
1873
Ср.: Лк. 18:7-8.
1874
Исправление Кройманна. В рукописи: «Судией будет Тот, Кто и Мстителем».
1875
Ср.: Лк. 18:9–14.
1876
Ср.: Пс. 113/112:7;1 Цар. 2: 8.
1877
Ср.: Ис. 13: 11.
1878
См.: Л к. 18: 19.
1879
Ср.: Мф. 5:45.
1880
См.: Лк. 18: 18.
1881
Ср.: Л к. 18:20.
1882
Ср.: Лк. 18: 21.
1883
См. Лк. 18: 22.
1884
Ср. Adv. Marc., IV, 9,3.
1885
Ср. Исх. 20:12-16; Лк. 18:20.
1886
См. Мф. 5:17.
1887
Ср. Лк. 18:7.
1888
Ср. Лк. 18: 19.
1889
Ср. Лк. 18: 18.
1890
Ср. Лк. 18: 22.
1891
См Мих. 6: 8.
1892
См.: Лк. 18: 20-22.
1893
Вставка Кройманна.
1894
См.: Лк. 18: 38.
1895
Ср.: Лк. 8: 20.
1896
Ср.: Лк. 18: 39.
1897
Конъектура Кройманна. В рукописи: «<слепой> легче бы предположил».
1898
Интерполяция, по мнению Кройманна.
1899
Ср.: Лк. 18: 43.
1900
Ср.: Ис. 11: 1.
1901
Ср.: 3 Цар. 8: 19.
1902
Ср.: Пс. 146/145:8.
1903
Другое прочтение: «и хотел, чтобы все познали <это>, одарил веру <сего> человека, хотя видящую лучше, хотя причастную истинному свету, также и внешним зрением».
1904
Ср.: 2 Цар. 5: 6–8.
1905
Конъектура Кройманна. В рукописи: «И почему Он сказал, что дает вере <…>».
1906
Вставка Кройманна.
1907
Конъектура Кройманна. В рукописи: «которые».
1908
Кройманн предполагает порчу текста: «с таким же состоянием плоти».
1.Достигает и дом Закхея спасения. [1909] За какие заслуги? Неужели и он уверовал, что Христос пришел от <бога> [1910] Маркиона? Но в ушах всех все еще был тот глас слепого: Помилуй меня, Иисусе, Сыне Давида [1911] — и: весь народ воздавал хвалу Богу [1912] — <Богу> не Маркиона, но Давида. Действительно, Закхей, хотя и иноплеменник, [1913] однако, по всей видимости, вдохновленный неким знанием Писаний благодаря общению с иудеями — еще более <знаменательно>, если он не знал Исаию, — исполнил его предписания: Отломи , — говорит, — твой хлеб голодному, и не имеющего крыши над головой введи в дом твой [1914] — это он делал как раз тогда, когда угощал Господа, приняв Его в своем доме, [1915] — и если увидишь нагого, прикрой <его> [1916] — это он обещал как раз тогда, когда пожертвовал на все дела милосердия половину <своего> состояния, [1917] разорвал путы насильственно заключенных договоров, [1918] дал послабление притесняемым [1919] и аннулировал все несправедливые записи, говоря: И если у кого я отнял что–нибудь, прибегнув к ложному обвинению, воздам вчетверо. [1920] Поэтому Господь говорит: Сегодня спасение этому дому. [1921] 2. Он засвидетельствовал спасительность того, что предписал пророк Творца. Когда же Он говорит: Ибо Сын Человеческий пришел спасти то, что погибло, [1922] — я уже не настаиваю на том, что спасти погибшее пришел Тот, у Которого оно и было, и у Которого погибло то, что Он и пришел спасти, но обращаюсь к другому вопросу. Нет никакого сомнения, что речь идет о человеке. 3. Поскольку он состоит из двух сущностей, — тела и души, — надо исследовать, из–за какой из них он кажется погибшим. Если из–за тела, следовательно, тело погибло, душа — нет. То, что погибло, спасает Сын Человеческий, следовательно, и тело обретает спасение. Если из–за души он погиб, то гибель души предназначена обернуться спасением: плоть, которая не погибла, спасена. Если весь человек погиб из–за обеих сущностей, необходимо, чтобы весь человек был спасенным; и оказывается опровергнутым мнение еретиков, отрицающих спасение плоти. И уже находит подтверждение принадлежность Творцу Христа, Который в согласии с Творцом обещал спасение всего человека. 4.Также и притча о рабах, которые подвергаются суду в соответствии с отчетом относительно заемных господских денег, [1923] показывает < твоего > [1924] Бога судьей и по части суровых приговоров, не только обвиняющим, [1925] но и отнимающим то, что кто–либо рассматривает как свою собственность. [1926] А если в ней (притче) речь идет о Творце, «жестоком, берущем то, что не клал, и жнущем то, что не сеял», [1927] то также и здесь меня наставляет Тот, Чьи деньги < притча > учит давать в рост.
1909
Ср.: Лк. 19: 9.
1910
Вставка Кройманна.
1911
См.: Лк. 18: 38.
1912
См.: Лк. 18:43.
1913
ВЕвангелии не сказано, что Закхей был не иудеем.
1914
См.: Ис. 58: 7.
1915
Ср.: Лк. 19:6.
1916
См.: Ис. 58: 7.
1917
Ср.: Лк. 19: 8.
1918
Ср.: Ис. 58: 9, согласно Септуагинте.
1919
Ср.: Ис. 58: 10, согласно Септуагинте.
1920
См.: Лк. 19:8.
1921
См.: Лк. 19:9.
1922
См.: Лк. 19: 10.
1923
См.: Лк. 19: 11–26.
1924
Вставка Кройманна.
1925
Конъектура Кройманна. В рукописи: «прославляющим». Ср.: Лк. 19: 22–23.
1926
Ср.: Лк. 19:26.
1927
Ср.: Л к. 19:21–22.
1. Знал Христос, откуда было крещение Иоанна. Но почему Он спрашивал, словно незнающий? Он знал, что фарисеи ему не ответят. [1928] Но почему спрашивал впустую? Не для того ли, чтобы у Него была возможность судить их по тому, что у них на устах или на сердце? Считай, стало быть, и это оправдывающим Творца и уравнивающим <с Ним твоего > Христа и рассмотри уже, что последовало бы далее, если бы фарисеи ответили что–нибудь на вопрос. Предположи, что они ответили, будто крещение Иоанна — человеческое, и они сразу были бы побиты камнями. [1929] Встал бы какой–нибудь Маркион против Маркиона, который сказал бы: «О, «наилучший» бог, о, бог, «враждебный» всему тому, что можно найти у Творца! Зная, что люди идут к обрыву, сам их направил к пропасти». 2. Так ведь <еретики> толкуют о Творце, говоря о касающемся дерева законе. «Но с небес было крещение Иоанна». [1930] А почему, — говорит Христос, — вы не поверили ему? [1931] Следовательно, Тот, Который желал, чтобы верили Иоанну, Тот, Который стал бы упрекать их за их неверие, принадлежал Тому, Чьи таинства совершал Иоанн. Во всяком случае, когда Он им, нежелающим отвечать, что они <по этому поводу> думают, дает соответствующий ответ: И Я вам не скажу, какой силой это делаю — Он воздал злом за зло. 3. Возвращайте кесарево кесарю, а Божье — Богу [1932] Что будет Божьим, которое было бы подобно денарию кесаря? Конечно, Его образ и подобие. Итак, Он велит, чтобы человек был возвращен Творцу — по образу, подобию, с именем и из материала Которого он был отчеканен. Пусть бог Маркиона ищет себе монету: Христос велит, чтобы «денарий» человека был возвращен его «кесарю». Не чужому; разве только есть необходимость, *** [1933] который не имеет своего денария. 4. Справедливое и подобающее требование заключается в том, что при любом спрашивании содержание ответа должно иметь отношение к теме вопроса. Но делом безумца будет спрашивающему об одном отвечать другое: тем более не должно соответствовать Христу то, что не подходит и <обычному> человеку. Саддукеи, отрицатели воскресения, собираясь спросить о нем, предложили Господу сюжет из Закона о женщине, которая по предписанию Закона [1934] выходила замуж за семерых братьев, умиравших по порядку: женой которого мужа она должна считаться по воскресении? [1935] 5. В этом заключался предмет вопроса, в этом — суть спрашивания; Христос должен был ответить на это. Он никого не боялся, чтобы казаться или избегающим вопросов, или показывающим мимоходом с их помощью то, чему в других случаях открыто не учил. Итак, Он ответил, что сыны века сего женятся, [1936] —ты видишь, сколь это относится к делу, ибо вопрос был о будущем веке; собираясь сказать, что в нем никто не женится, [1937] Он заранее заявил, что женятся здесь, где и умирают, — а <люди>, которых Бог удостоил обладания тем веком и воскресения из мертвых, не женятся и замуж не выходят, поскольку они уже не умрут, так как оказываются подобными ангелам Божьим, сделавшись сынами воскресения. [1938]
1928
Ср.: Лк. 20: 3–7.
1929
Ср.: Лк. 20: 6.
1930
Ср.: Лк. 20: 5.
1931
Там же.
1932
0 См.: Лк. 20: 25.
1933
По мнению Кройманна, здесь пропущены слова: «чтобы заимствовал у другого тот».
1934
Ср.: Втор. 25: 5–10.
1935
Ср.: Лк. 20: 27–33.
1936
Ср.: Лк. 20: 4.
1937
Ср.: Лк. 20: 35.
1938
Ср.: Лк. 20: 35-36; ср.: Мф. 22: 30.
6. Итак, поскольку содержание ответа не должно быть обращено ни к чему иному, кроме как к теме вопроса, — если этим содержанием ответа исчерпывается тема вопроса, — то не иное подразумевает ответ Господа, чем то, посредством чего разрешается вопрос: есть у тебя времена с допускаемым и отрицаемым браком, появляющиеся не из вопроса о них самих, а из вопроса о воскресении, есть у тебя и подтверждение самого воскресения, и все то, о чем старались выведать саддукеи, не спрашивавшие о другом боге и не пытавшиеся узнать о своем собственном брачном праве. 7. А если ты заставляешь Христа отвечать на то, о чем Его не спрашивали, ты отрицаешь, что Он мог ответить на то, о чем был спрошен, уловленный, надо думать, мудростью саддукеев. В дополнение к тому, что необходимо было теперь сказать, и после принципиального возражения [1939] я примусь за сопутствующие измышления <еретиков>. Ведь они, наткнувшись на текст Писания: которых удостоил Бог того века, [1940] —при чтении пробегают [1941] <его> так, [1942] <чтобы слова «того века»> соединить с «Богом», дабы благодаря сему получился «бог того века», в то время как читать следует так: «а которых удостоил Бог», чтобы при разделении <предложения> в этом месте после «Бога» <слова> «того века» относились к следующим, т. е.: которых удостоил Бог обладания тем веком и воскресения. 8. Ведь вопрос был не о Боге, но об обстоятельствах того века: чьей должна стать жена после воскресения в том веке. Так и в отношении самого брака <еретики> извращают ответ, чтобы слова «чада этого века женятся и выходят замуж » [1943] оказались сказанными о людях Творца, позволяющего брак, а сами они (еретики), которых бог того века, т. е. другой, удостоил воскресения, уже и здесь не женятся, ибо не являются чадами этого века. ***, [1944] поскольку, будучи спрошенным о браке того века, а не этого, Он отрицал тот брак, о котором Его спрашивали. 9.Таким образом, те, которые <верно> поняли сам смысл слова, изречения и разделения <между словами>, не узнали ничего иного, кроме того, что относилось к предмету вопроса, и даже книжники говорят: Учитель, ты хорошо сказал. [1945] Ведь Он подтвердил воскресение, <в которое верили книжники,> показав его образ, вопреки мнению саддукеев. Наконец, Он не опроверг свидетельство тех, которые полагали, что Он ответил, имея в виду именно это. 10.Если же книжники считали Христа Сыном Давида, а сам Давид называет Его Господом, [1946] что до этого Христу не Давида? Он исправлял ошибку книжников? <Нет.> Но Давид оказывал почести Христу, Которого объявлял скорее Господом, чем Сыном Давида, [1947] что не соответствовало бы ниспровергателю Творца. А сколь подходящее толкование с нашей стороны! Ведь Он, Которого прежде тот слепой назвал «Сыном Давида», [1948] то, что тогда, когда рядом не было книжников, обошел молчанием, теперь Сам по Себе открыл перед ними с умыслом, чтобы Себя, Которого слепой в соответствии с учением книжников провозгласил Сыном только Давида, показать также его (Давида) Господом, вознаградив веру слепого, благодаря которой тот счел Его Сыном Давида, нанеся, однако, удар по преданию книжников, в соответствии с которым они не признавали Его Господом. Все, что относилось к славе принадлежащего Творцу Христа, мог оберегать с таким усердием лишь Христос Творца.
1939
Post praescriptionem.
1940
См.: Лк. 20: 35.
1941
Конъектура Кройманна. В рукописи: «пробежали».
1942
В рукописи эти слова следуют выше, после слов: «на текст Писания».
1943
См.: Лк. 20: 34.
1944
Кройманн предполагает здесь лакуну: «Но Господь не может казаться отвечавшим о браке этого века».
1945
См.: Л к. 20: 39.
1946
Ср.: Лк. 20: 41–42; Пс. 110/109: 1.
1947
Конъектура Кройманна. В рукописи: «<…> Христу. Давид не исправлял ошибку книжников, но Давид оказывал Христу почести, Которого объявлял скорее Господом, чем Сыном Давида».
1948
Ср.: Лк. 18:38.