Против Маркиона в пяти книгах
Шрифт:
Конечно, по Маркиону, не духа Творца и не пророчества Творца. Ибо то, что <апостол> разрушает, он сам уже угасил и презрел, и не может запрещать то, что сам [2700] сделал. Следовательно, Маркиону нужно показать сегодня в его «Церкви» божьего духа, которого нельзя гасить, и пророчества, которые нельзя презирать. И если он предъявил то, что считает <этим духом >, пусть знает: что бы это ни было, мы будем судить это по образцу духовного и пророческого дара и силы, чтобы и будущее предвещало, и тайны сердца открывало, [2701] и таинства объясняло. [2702] 6. Когда он ничего такого не покажет и не докажет, мы, со своей стороны, представим и дух, и пророчества Творца, возвещающие Его волю. И, таким образом, станет известно, о чем говорил апостол, а именно о том, чему предстояло свершаться в Церкви Того Бога, благодаря существованию Которого и Дух Его действует, [2703] и обетование распространяется. 7.Ну что ж, теперь вы, отрицающие спасение плоти и — если когда–либо что–нибудь подобное получает наименование тела — истолковывающие это как что угодно другое, только не как плотскую субстанцию, смотрите, каким образом апостол разделил все присутствующие в нас субстанции, дав им определенные имена, и поместил их все в одной молитве о спасении, желая, чтобы наши дух и тело, и душа сохранились без порока в пришествие Господа и Спасителя нашего Христа! [2704] 8. В самом деле, <апостол> сказал и о душе, и о теле — сущностях различных, поскольку их две. Действительно, хотя и душа [и] [2705] является неким телом особого свойства, как <им является > и дух, когда, однако, и тело, и душа называются отдельно, <а> [2706] удуши, не нуждающейся в общем наименовании «тело», есть собственное наименование, <то> первое остается плоти, которая, будучи не названной собственным <именем>, по необходимости пользуется общим. Ибо я не вижу в человеке иной субстанции, помимо духа и души, к которой было бы применимо название тела, кроме плоти, узнавая ее под именем тела всякий раз, когда она не упоминается; в большей степени <так будет> в этом месте, когда она, именуемая телом, называется своим собственным именем.
2700
Конъектура Кройманна. В рукописи: «ничем».
2701
Ср.: 1 Кор. 14: 25.
2702
Ср.: 1 Кор. 14: 26.
2703
Ср.: 1 Кор. 12: 11.
2704
Ср.: 1 Фес. 5: 23.
2705
Интерполяция, по мнению Кройманна.
2706
Вставка Кройманна.
1. Мы вынуждены беспрестанно повторять некоторые вещи, дабы подкрепить то, что с ними связано. Мы говорим, что и здесь апостолом провозглашается Господь как воздающий по заслугам обоих видов, <провозглашается> или Творец, или, против чего выступает Маркион, равный Творцу, у Которого справедливо оскорбителям нашим воздать скорбью и нам, оскорбляемым, успокоением в откровении Господа Иисуса, грядущего с неба с ангелами силы Своей и в пламени огня. [2707] Но еретик погасил пламя и огонь, убрав их из текста, для того, разумеется, чтобы не превратить Его в нашего Бога. Однако тщетность вычеркивания очевидна. 2.Ибо когда апостол пишет, что Господь придет для отмщения тем, которые не знают Бога и не повинуются Евангелию, о которых < апостол > говорит, что они понесут наказание вечной гибели [2708] от лица Господа и от славы могущества Его, [2709] то из этого следует, что Он приносит пламя огня, приходя, разумеется, для того, чтобы наказать. Таким образом, и в этом, вопреки желанию Маркиона, Христос оказывается принадлежащим сжигающему Богу, и в том, что также карает незнающих Господа, т. е. язычников, — Творцу. 3. Ибо <апостол> отдельно поместил *** [2710] не повинующихся Евангелию: будь то грешные христиане или иудеи. Далее, наказывать язычников, которые, вероятно, Евангелие не знают, не подходит тому богу, который по своей природе неизвестен и нигде, кроме как в Евангелии, не открыт, будучи непознаваемым для всех. Творца же должно узнавать естественным образом, постигая из <Его> дел, а затем исследуя для получения более полного представления о Нем. Следовательно, карать не знающих Бога подобает Тому, Кого нельзя не знать. Сам тот факт, что он говорит: от лица Господа и от славы могущества Его} — воспользовавшись словами Исаии по той же самой причине, Того же [2711] Господа предполагает, Который встает, чтобы сокрушить землю. [2712] 4.Кто же является человеком греха, сыном погибели , [2713] которому надлежит открыться прежде пришествия Господа, возвышающий себя над всем, что называется Богом и всей святыней, собирающийся воссесть в храме Божьем и выд ать себя за Бога? [2714] Согласно нам, это — Антихрист, как учат старые и новые пророчества, например, апостол Иоанн, который говорит, что антихристы, предтечи духа Антихриста, уже вступили в мир, отрицающие, что Христос пришел во плоти [2715] и превращающие Иисуса в ничто, разумеется, в Боге Творце; согласно же Маркиону, не знаю, уж не Христос ли это Творца. Ведь Он, по Маркиону, еще не пришел. Кто бы из двух это ни был, я задаюсь вопросом, почему он придет во всей силе и знамениях, и ложных чудесах. [2716] 5. Потому что , — говорит < апостол >, — они не приняли любви истины, дабы быть спасенными; и из–за этого будет им<во> внушение заблуждения, чтобы <верили лжи, чтобы> [2717] были осуждены все, не поверившие истине, но соглашающиеся с неправдой, [2718] Следовательно, если речь идет об Антихристе, предсказанном у Творца, то Творец будет Тем Богом, Который посылает его (Антихриста) подтолкнуть к заблуждению тех, которые не поверили истине, <нужной,> чтобы быть спасенными; истина и спасение будут принад лежать Тому же, Кто отмщает за них, допуская заблуждение, т. е. Творцу, Которому подходит и сама ревность, проявляющаяся в том, чтобы увлечь обманом тех,
2707
Ср.: 2 Фес. 1: 6–8.
2708
Ср.: 2 Фес. 1:8–9.
2709
См.: 2 Фес. 1:9; ср.: Ис. 2: 10,19,21.
2710
Лакуна, по мнению Кройманна: «незнающих Бога, т. е. язычников, отдельно».
2711
Конъектура Кройманна. В рукописи: «<…> Исаии, и самим делом Того же».
2712
Ср.: Ис. 2: 19.
2713
См.: 2 Фес. 2:3.
2714
Ср.: 2 Фес. 2: 4.
2715
Ср.: 1 Ин. 4: 1–3.
2716
Ср.: 2 Фес. 2: 9.
2717
Вставка Кройманна.
2718
Ср.: 2 Фес. 2: 10–12; Тертуллиан цитирует искаженный Маркионом текст Послания.
2719
Игра слов: errore decipere quos veritate non cepit.
2720
Ср.: 2 Фес. 2: 8.
2721
Исправление Кройманна. В рукописи: «или».
2722
Ср.: 2 Фес. 3: 10.
2723
Ср.: Втор. 25: 4.
1. Опираясь на истину, пребывающую в Церкви, мы считаем это послание адресованным ефесянам, а не к лаодикийцам; но Маркион стремится на этот раз исказить и заглавие как усерднейший исследователь и в этом деле. Однако то, какой у послания заголовок, не имеет никакого значения, так как апостол писал всем, обращаясь к некоторым, проповедуя, конечно, Того Бога во Христе, Которому соответствует то, что проповедуется. Итак, кому будет соответствовать, согласно благоволению, которое Он прежде положил в таинстве Своей воли, для распределения исполнения времен — говоря в соответствии с тем, что это слово означает у греков — рекапитуляция [2724] — т. е. возвращение к началу или пересчет от начала — во Христа всего, которое в небесах и которое на земле [2725] если не Тому, Кому будет принадлежать все от начала, а также само начало, от Которого и времена, и исполнение времен, и распределение исполнения, благодаря чему все во Христе пересчитывается к началу? 2. У другого же бога, которому не принадлежит ни одно дело, какое < может быть> начало, т. е. <то,> откуда <все происходит >? Какие времена без начала? Какое исполнение без времен? Какое распределение без исполнения? И вообще, что он прежде уже сделал на земле, чтобы можно было говорить о некоем продолжительном распределении исполнения времен для пересчета всего во Христе, даже того, что на небесах?
2724
Т. е.: «кому будет соответствовать <…> рекапитуляция».
2725
См:.Еф. 1:9-10.
3. Но и в небесах мы не представим себе вещей, какие бы они ни были, сделанных кем–то иным, а не Тем, Которым и на земле сделанные всем известны. А если невозможно приписывать это «всё» от начала кому–то иному, а не Творцу, кто поверит, что оно иным <богом> пересчитывается в иного Христа, а не своим Создателем и не в своего Христа? Если оно принадлежит Творцу, оно неизбежно будет не похоже на непохожего бога. Если оно не похоже, значит, оно противоположно. Тогда каким образом противоположное может пересчитываться в того, кем оно вообще ниспровергается? В самом деле, какого Христа возвещают следующие слова, когда <апостол> говорит: Чтобы нам, прежде уповавшим на Христа, быть в похвалу славы <Его >? [2726] Ибо кто мог «прежде уповать», т. е. уповать на Бога до того, как Он пришел, если не иудеи, которым Христос был предвозвещен от начала? 4. 0 Ком, следовательно, было предвозвещено, на Того и уповали прежде. В самом деле, <апостол > относит это к себе, т. е. к иудеям, чтобы произвести разграничение при обращении к язычникам: В Котором и вы, после того как услышали слово истины, Евангелие, в Котором вы уверовали и были запечатлены Святым Духом Его обетования, [2727] Какого обетования? Сделанного через Иоиля: В последние дни изолью от Моего Духа на всякую плоть, [2728] — т. е. и на язычников. Таким образом, <и> Дух, и Евангелие будут в Том Христе, на Которого уповали прежде, тогда, когда Он был предвозвещен. 5. Но и Отец славы [2729] есть Тот, Чей Христос воспевается в псалме как поднимающийся Царь славы: Кто есть Сей Царь славы? Господь сил есть Сей Царь славы [2730] у Того испрашивается дух мудрости , [2731] у Которого также и этот вид духовных <даров> перечисляется среди семи духов через Исаию; [2732] Тот даст просвещенные очи сердца [2733] Кто и наружные очи одарил светом, Кому не нравится слепота народа: И кто слеп, если не рабы Мои? И лишились зрения служители Божьи; [2734] 6. у Того пребывают богатства наследия в святых [2735] Кто это наследие обещал при призвании язычников: Проси у Меня— и дам тебе племена в наследие Твое [2736] Тот осуществил в Христе силу Свою, воскресив Его из мертвых и поместив Его одесную Себя, подчинив <Ему> всё, [2737] Кто также сказал: Садись одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножье ног Твоих [2738] ибо и в другом месте Дух <говорит> Отцу о Сыне: Ты всё положил под ноги Его [2739] Если из этихцитат из Послания >, которые соотносятся с Творцом, выводятся иной бог и иной Христос, поищем уже Творца. 7. Думаю, мы явно находим <Его>, когда <апостол> говорит о тех мертвых по грехам, [2740] в которых ходили, согласно веку мира сего, согласно князю, властвующему над воздухом, который действует в сынах неверия. [2741] Но и здесь Маркион не может истолковывать мир как бога мира. Ведь сотворенное не похоже на Творца, сделанное — на сделавшего, мир — на Бога. Но и князем, властвующим над воздухом, не будет называться Князь, властвующий над веками. 8. Ибо никогда управляющий более высоким не обозначается при помоши более низкого. Пусть даже <это> более низкое и приписывается ему. Но <Творец> не может казаться и производящим неверие, на которое и со стороны иудеев, и со стороны язычников скорее Сам может жаловаться. Итак, достаточно того, что сказанное не подходит Творцу. А если существует и тот, кому это соответствует в большей степени, то, конечно, апостол знал об этом лучше <тебя>. Кто это? Без сомнения тот, кто Самому Творцу возд виг сынов неверия, владея этим воздухом, как пророк передает его слова: Поставлю в облаках престол мой, уподоблюсь Всевышнему [2742] 9. Это будет дьявол, которого и в другом месте — если только <еретики> признают, что апостола следует читать таким образом — мы узнаём как бога сего века. Ибо он весь свет наполнил ложной божественностью. Если бы такового явно не существовало, тогда сказанное могло бы еще относиться кТворцу. А <если> [2743] апостол прежде и пребывал в иудаизме, он не потому вставил о грехах: в которых и мы все пребывали, [2744] — что давал понять, будто Творец является господином грехов и князем этого воздуха, но потому, что в иудаизме он был одним из сынов неверия, имея <в себе> действующего дьявола, когда гнал Церковь [2745] и принадлежащего Творцу Христа, [2746] из–за этого и говорит: Мы были сынами гнева? 10. Но < говорит: > по природе, — чтобы, поскольку Творец назвал иудеев сынами, еретик не доказывал, что господином гнева является Творец. Ведь когда <апостол> сказал: мы были по природе сынами гнева, — а иудеи были сынами Творца не по природе, но по избранию отцов, — он отнес сынов гнева к природе, не кТворцу. Прибавляя, наконец: как и прочие, [2747] — конечно, те, которые не являются сынами Божьими, — он относит к общей природе всех людей грехи, плотские вожделения, неверность и гнев, в то время как дьявол все–таки уловляет природу, которую он уже и заразил, бросив семя греха. [2748] 11. Мы, — говорит <апостол >, — являемся Его деяниями, основанные во Христе. [2749] Ибо одно — делать, другое — основывать. Но и то, и другое < апостол > отдал одному. Но человек является деянием Творца: следовательно, Тот же основал во Христе, Который и сделал. Ибо в отношении сущности <можно говорить, что> Он <нас> создал, в отношении благодати — сотворил. 12.Посмотри на следующие слова: Помня, что некогда вы были язычниками во плоти, которых называли необрезанием те, что зовутся обрезанием во плоти, сделанным рукой, ибо вы были в то время без Христа, отчужденные от израильского сообщества и не причастными заветам и их обетованию, не имеющие надежду и без Бога в мире. [2750] Но без какого Бога были язычники и без какого Христа? Конечно, Того, Кому принадлежало израильское сообщество, заветы и обетование. А теперь, — говорит, — вы <находитесь> во Христе, пребывавшие ранее вдали, ставшие близкими в крови Его. [2751] От кого они прежде были далеко? От тех, о которых он говорит выше: от принадлежащего Творцу Христа, от израильского сообщества, от заветов, от надежды обетования, от Самого Бога. 13.Если это так, то язычники во Христе становятся ныне близкими к тем, от которых тогда были далеко. Если же мы стали близкими во Христе израильскому сообществу, которое является частью религии Бога–Творца, и заветам, и обетованию, и Самому их Богу, то достаточно смешно, если Христос другого бога направил нас, бывших вдали, к Творцу. 14.Апостол помнил, что так было предвещено о призвании язычников, подлежащих призванию издалека: Те, которые были вдали от Меня, приблизились к Моей правде. [2752] Ибо столь правда, сколь и мир Творца возвещались во Христе, как мы уже часто показывали. Итак, Он Сам, — говорит, — мир наш, сделавший два одним, — и именно иудейское и языческое, [2753] которое вблизи и которое вдали, — разрушив находящуюся посередине стену ненависти во плоти Своей [2754] Но Маркион убрал <слово> Своей, чтобы <слово> плоти [2755] отнести к ненависти, словно плотскую порочность [не] [2756] — к враждебной Христу <ненависти>. И если где–либо в другом месте я говорил <так>, <скажу> и здесь: О, не марруцин, [2757] но понтик, ты здесь отрицаешь плоть Того, Чью кровь ты выше признал? 15. Если Он изречениями упразднил (букв.: сделал пустым) Закон заповедей , [2758] — то, конечно, исполнив Закон; [2759] ведь уже упраздняется не прелюбодействуй , [2760] когда говорится: «и не смотри с вожделением»; [2761] упраздняется не убивай, [2762] когда говорится: «и не злословь»; [2763] ты не можешь сделать из содействующего Закону его противника. Чтобы Ему основать в Самом Себе двух [2764] — Тот же Самый основывает, Который и делал, согласно сказанному выше: ибо мы являемся Его деяниями, основанные во Христе, [2765] — в одного нового человека, делая мир , [2766] — если воистину нового, то воистину и человека, а не призрак, нового же, поскольку [2767] по–новому рожденного от Девы Духом Божьим, — чтобы примирить обоих с Богом, [2768] — Богом, Которого оскорбил и тот, и другой народ: и иудейский, и языческий, — в одном теле, — говорит, — когда убил ненависть в нем через крест : [2769] таким образом, и здесь тело во Христе, которое могло претерпеть крест, оказывается плотью. 16. Итак, поскольку Он возвещает мир тем, кто близко, и тем, кто далеко, мы, получив вместе с ними доступ к Отцу, [2770] уже не являемся чужими и пришельирми, но согражданами святых и домочадцами Бога [2771] — конечно, Того, от Которого, как мы показали выше, мы были отчуждены и далеко расположены, — воздвигнутые на основании апостолов. Еретик убрал и пророков , [2772] забыв, что Господь поставил в Церкви как апостолов, так и пророков, если <только> не испугался, как бы [2773] наше здание во Христе не оказалось стоящим на старом основании пророков, хотя сам апостол никогда не прекращал поучать нас, обращаясь к пророкам. Ибо откуда он взял наименование Христа как краеугольного камня, [2774] если не из слов псалма: Камень, который отвергли строители, Он стал во главу угла ? [2775]
2726
См.: Еф. 1:12. <Его> — вставка Кройманна.
2727
См.: Еф. 1: 13.
2728
См.: Иоил. 3: 1, согласно Септуагинте.
2729
См:.Еф. 1: 17.
2730
См.: Пс. 24/23: 10.
2731
См.: Еф. 1:17.
2732
Ср.: Ис. 11:2.
2733
См.: Еф. 1:18.
2734
См.: Ис. 42: 19.
2735
См.: Еф. 1: 18.
2736
См.: Пс. 2:8.
2737
См.: Еф. 1:20,22. Цитата по Маркионовой версии текста Послания.
2738
См.: Пс. 110/109: 1.
2739
См.: Пс. 8: 7.
2740
Ср.: Еф. 2: 1.
2741
См.: Еф. 2: 2.
2742
См.: Ис. 14: 13-14.
2743
Вставка Кройманна.
2744
См.: Еф. 2:3.
2745
Ср.: Деян. 7:58; 8: 1; 9: 1-2.
2746
Ср.: Деян. 9:4.
2747
Там же.
2748
Ср.: Мф. 13:25.
2749
См.: Еф. 2: 10.
2750
См.: Еф. 2: 11–12.
2751
См.: Еф. 2: 13.
2752
0 См.: Ис. 46: 12–13. Цитата не по Септуагинте.
2753
Конъектура Кройманна. В рукописи: «иудейский и языческий <народ>».
2754
См.: Еф. 2: 14-15.
2755
Конъектура Кройманна. В рукописи: «плоть».
2756
Интерполяция, по мнению Кройманна.
2757
Марруцины — сабельское племя, жившее на восточном побережье средней Италии. По словам Силия Италика (I в. после P. X.), это племя было неспособно к нарушению клятвы (fidemque exuere indocilis) (Sil. XV, 566). Намек на верных марруцинов отнюдь не означает, что Тертуллиан был знаком с сочинением Силия: он мог просто воспользоваться своеобразным «каталогом» народов. Так, в Tert. De an., 20, 3 Квинт Септимий замечает, что «говорить о национальных особенностях стало уже обычным делом. Комедиографы насмехаются над боязливыми фригийцами; Саллюстий порицает суетных мавров и диких далматийцев <…>». Ср.: «на теплом Востоке и на Юге и народы более многочисленные, и дарования более яркие, в то время как все сарматы отличаются косным умом» (Tert. Dean., 25,7).
2758
См.: Еф. 2: 15.
2759
Ср.:Мф.5: 18.
2760
См.: Исх. 20: 14; ср.: Мф. 5: 27.
2761
Ср.:Мф. 5:28.
2762
См.: Исх. 20: 13; ср.: Мф. 5:21.
2763
Ср.: Мф. 5:22.
2764
См.: Еф. 2:15.
2765
См.: Еф. 2:10.
2766
См.: Еф. 2:15.
2767
Исправление Кройманна. В рукописи: «и».
2768
См.: Еф. 2:16.
2769
Там же.
2770
Ср.: Еф.2: 17–18.
2771
См.: Еф. 2: 19.
2772
См.: Еф. 2: 20.
2773
Чтение Кройманна. В рукописи: «пророков. Испугался, как бы».
2774
См.: Еф. 2:20.
2775
См.: Пс. 118/117:22.
1. Я не удивляюсь безумию еретического сокращения текста, < удивляюсь>, если он удаляет слоги, когда в большинстве случаев он изымает целые страницы. [2776] Апостол говорит, что ему, пришедшему позже всех, дана благодать просвещения всех Относительно того>, что есть распределение таинства, от века скрытого в Боге, Который все основал? Еретик убрал предлог в и создал такой текст: «от века скрытого от Бога, Который все основал». Но обман бросается в глаза. 2. Ведь апостол прибавляет: чтобы стала известной началам и властям в наднебесных областях через Церковь многообразная премудрость Божья? О Чьих началах и властях он говорит? Если о принадлежащих Творцу, то как получается, что сей бог пожелал показать свою мудрость Его началам и властям, а Самому Ему не пожелал, когда и власти без своей главы не смогли бы ничего познать? Или, если он не назвал здесь Бога так, словно к ним (началам и властям) и сам <их> глава относился, то он объявил бы, что «таинство скрыто от начал и властей Того, Кто все основал», относя так же к ним и Его Самого. 3. А если <апостол> говорит, что это было скрыто от Него, [2777] то он должен был сказать, что это было Ему возвещено [2778] . Следовательно, не «от Бога» было скрыто, но «в Боге», Основателе всего, скрыто же от Его начал и властей. Ибо кто познал мысль Господа, и кто был Ему советником? [2779] Пойманный здесь, еретик, вероятно, пойдет иным путем, чтобы получить возможность сказать, что его бог своим началам и властям пожелал сделать известным распределение своего таинства, о котором не знал Бог, Основатель всего. И к чему было ссылаться на незнание чуждого Творца, удаленного на большое расстояние, когда даже домочадцы высшего бога пребывали в неведении? 4. Однако и Творцу было известно будущее. Неужели <Ему> было неизвестното, что под Его небо мина <Его> земле должнобыло открыться? Следовательно, <и> [2780] этим удостоверяется то, что мы утверждали выше. Ибо если Творцу предстояло когда–нибудь узнать то скрытое таинство высшего бога и <если> Писание включало в себя слова: «скрытого от Бога, Который все основал», то <апостол> должен был прибавить так: «чтобы стала известной Ему многообразная премудрость бога», а после этого: «и властям, и началам» какого угодно бога, вместе с которыми <ее> предстояло узнать Творцу. Итак, очевиден пропуск, который даже и таким образом оказывается восстановленным в своей истинности. 5. Теперь я хочу затеять с тобой спор по поводу апостольских иносказаний, у которых, по твоему утверждению, не было пророческих образцов: [2781] Пленил, — говорит <апостол>, — пленение . [2782] Каким оружием? В каких сражениях? При опустошении какого народа? При разрушении какого города? Каких женщин, каких детей или каких царьков победитель заковал в цепи? В самом деле, когда у Давида о Христе поется как о «препоясанном мечом по бедру» [2783] или у Исаии как о «получающем добычу Самарии и силу Дамаска», [2784] ты превращаешь Его в зримого воина. 4. Признай, следовательно, уже и вооружение, и военный поход Его духовными, если ты уже понял, что речь идет о духовном пленении, дабы и это пленение ты признал принадлежащим Ему хотя бы по той причине, что и упоминание это о пленении апостол взял из пророков, от которых < получил > и заповеди: Отложив ложь, пусть каждый из вас говорит истину ближнему , [2785] — и: гневайтесь и не согрешайте, — чтобы [2786] в тех же самых словах, в каких и псалом, [2787] выразить Его мысль , — солнце да не зайдет на гнев ваш ; [2788] не принимайте участия в делах тьмы, [2789] — ибо с праведным будешь праведным, и с лукавым станешь лукавым, [2790] — и: Устраните зло из среды вашей [2791] — и: Выйдите из среды их и не прикасайтесь к нечистому ; [2792] обособьтесь, носящие сосуды Господни [2793] 7. Так и выражение «упиваться приносящим позор вином» [2794] происходит оттуда, где порицаются спаивающие святых: И давали Моим святым пить вино, [2795] — пить которое было запрещено Аарону и сыновьям его, когда они приступали к святыне. [2796] И учить петь Богу в псалмах и гимнах [2797] принадлежит тому, кто знал, что более обвиняются Богом пьющие вино с тимпанами и псалтериями. [2798] Итак, принадлежащими Кому я нахожу заповеди, основы заповедей или добавления <к ним>, Тому принадлежащим я признаю и апостола. 8. Впрочем, на каком основании <апостол> утверждает, что жены должны быть подчинены мужам? [2799] Ибо муж, — говорит, — является главой жены , [2800] Скажи мне, Маркион, твой бог придает авторитет своему закону, ссылаясь на дело Творца? Еще, разумеется, хуже, когда и для своего Христа, и для его «Церкви» он заимствует определение оттуда (из Закона): Как и Христос является главой Церкви . [2801] Подобным образом, когда <апостол> говорит: Свою плоть любит тот, кто любит свою жену, как и Христос — Церковь , [2802] — ты видишь, что твой Христос и твоя «Церковь» сравниваются с делом Творца. Какой почет оказывается плоти под именем Церкви! 9. Никто, — говорит <апостол>, — не питает ненависти к своей плоти, — кроме, конечно, одного Маркиона, — но питает ее и греет, как Христос — Церковь , [2803] Но < поскольку> [2804] ты один ее (т. е. плоть) возненавидел, отняв у нее воскресение, ты будешь должен ненавидеть и Церковь, так как она точно так же любима Христом. Но ведь Христос возлюбил и плоть, как Церковь. Любой будет испытывать нежные чувства даже к образу невесты, более того, он будет беречь его и почитать, и украшать венком. У подобия есть общность в почете с оригиналом. Беспокоиться ли мне теперь о доказательстве того, что у мужчины и Христа, у женщины и Церкви, у плоти и духа один и Тот же Бог, когда сам апостол приводит слова Творца, более того, разбирает их? Поэтому оставит человек отца имать, и будут оба в одной плоти. Таинство сие велико. [2805] 10.Достаточно, между тем, если эти <слова> Творца являются для апостола великими таинствами, <которые> для еретиков являются ничтожными <таинствами>. [2806]
2776
Конъектура
2777
Исправление Кройманна. В рукописи: «от них».
2778
Исправление Кройманна. В рукописи: «известно».
2779
См.: Ис. 40: 13; ср.: 1 Кор. 2: 16.
2780
Вставка Кройманна.
2781
Конъектура Кройманна. В рукописи: «какие пророческие образцы могли быть у нового <бога>?»
2782
См.: Еф. 4: 8; ср.: Пс. 68/67: 19.
2783
Ср.: Пс. 45/44:4.
2784
Ср.: Ис. 8:4.
2785
См.: Еф. 4:25; ср.: Зах. 8:16.
2786
Кройманн сюда переместил слово чтобы, в рукописи стоящее ниже, после слова солнце.
2787
Ср.: Пс. 4:5.
2788
См.: Еф. 4:26.
2789
См.:Еф. 5: 11.
2790
См.: Пс. 18/17: 17/26.
2791
См.: / Кор. 5:13; ср.: Втор. 21:21.
2792
См :.2 Кор. 6: 17; ср.: Ис. 52: 11.
2793
См.: Ис. 52: 11.
2794
Ср.: Еф. 5:18.
2795
См.: Ам. 2: 12.
2796
Ср.: Лев. 10:9.
2797
Ср.: Еф. 5: 19.
2798
Ср.: Ис. 5: 12.
2799
Ср.: Еф. 5:22.
2800
См.: Еф. 5:23.
2801
Там же.
2802
См.: Еф. 5:28.
2803
См.: Еф. 5: 29.
2804
Вставка Кройманна.
2805
См.: Еф. 5:31–32; ср.: Быт. 2:24.
2806
Конъектура и интерпретация Кройманна. В рукописи: «Достаточно, между тем, если таинства Творца являются великими для апостола, ничтожными — для еретиков».
Но я говорю , — заявляет, — в отношении Христа и Церкви [2807] У тебя имеется истолкование, а не отвержение таинства. Он показывает, что образ таинства был предпослан Тем, Кому, конечно, принадлежало таинство. Что по этому поводу считает Маркион? Творец не мог приготовить образы для неизвестного бога, а если для известного, то для враждебного; а бог высший ничего не должен заимствовать от низшего и подлежащего, скорее, низвержению. [2808] 11. Пусть сыновья слушаются родителей , [2809] — в самом деле, хотя Маркион удалил; ибо это первая заповедь в обетовании , [2810] — Закон глаголет: Почитай отца и мать [2811] и родители, воспитывайте сыновей в учении и наставлении Господнем , [2812] — ведь ты слышал сказанное и древним: Рассказывайте это в уши сыновей ваших, и сыновья ваши — также в уши сыновей своих! К чему уже мне два бога, если имеется одно учение? И если их (богов) два, я последую за Тем, Кто учил первым. 12.Но если у нас борьба против мировладык, [2813] о, сколько имеется уже богов–творцов! В самом деле, почему бы мне не настаивать и на том, что должен был быть назван один мировладыка, если бы он обозначал Творца, Которому принадлежали власти, о которых <апостол> сказал ранее? Далее, поскольку выше он велит нам облечься в оружие, в котором мы могли бы выстоять против хитростей дьявола, [2814] он (апостол) уже показывает, что дьяволу принадлежит то, что он присоединяет к дьяволу: власти и мировладыки сей тьмы, [2815] которых и мы относим к дьяволу. Или, если под дьяволом подразумевается Творец, кто будет дьяволом у Творца? Или, как — два бога, так существуют и два дьявола, и <отсюда —> власти и мировладыки во множественном числе? 13. Но каким образом Творец — одновременно и дьявол, и Бог, когда дьявол не является одновременно и богом, и дьяволом? Ибо или они оба суть и боги, если оба — дьяволы, или Тот, Кто Бог, — не дьявол, как и дьявол — не бог. Я задаюсь вопросом: само слово «дьявол» из–за какой клеветы [2816] прилагается к Творцу? Пожалуй, Он возвел на высшего бога некое обвинение, которому Сам подвергся со стороны архангела, и притом солгавшего. Ведь Он запретил <людям> вкушение с того деревца не потому, чтобы они не стали богами, [2817] но потому, чтобы они не умерли из–за нарушения <заповеди>. [2818] А духи злобы не будут обозначать Творца по той причине, что <апостол> прибавляет: в небесах . [2819] 14. Ведь он знал, что в небесах действовали духи злобы, <духи> ангелов–соблазнителей в отношении дочерей человеческих. [2820] И как может быть, что двусмысленными выражениями и невесть какими загадками порицал Творца тот, кто, уже заключенный в оковы за свободу проповеди, являл, без сомнения, Церкви твердость в провозглашении таинства отверстыми устами, <твердость,> которую поручил <ефесянам> выпросить для себя [2821] у Бога. [2822]
2807
См.: Еф. 5:32.
2808
Конъектура Кройманна. В рукописи: «а бог высший ничего не должен заимствовать от низшего <даже> для <его> низвержения».
2809
См.: Еф. 6: 1.
2810
См.: Еф. 6:2.
2811
См.: Еф. 6:4.
2812
См.: Исх. 10:2.
2813
Ср.: Еф. 6: 12.
2814
Ср.: Еф. 6: 11.
2815
Там же.
2816
Дьявол — «клеветник» по–гречески.
2817
Ср.: Быт. 3:5.
2818
Ср.: Быт. 3:3; 2: 17.
2819
См.: Еф.6: 12.
2820
Ср.: Быт. 6:4.
2821
Конъектура Кройманна. В рукописи: «там».
2822
Ср.: Еф. 6: 18–20.
1. Обычно я, заявляя об отводе дела при опровержении всех ересей, в немногих словах говорю о свидетельстве времен, отстаивая первенство нашего правила <веры> по сравнению со всякой последующей ересью. Это одобрит теперь и апостол, говоря о надежде, отложенной в небесах: о которой вы услышали в слове истины Евангелия, которое дошло до вас, как и до всего мира . [2823] Ведь если евангельская традиция уже тогда распространилась повсюду, насколько более теперь? 2.Далее, если нашей является та, которая повсюду распространилась, <и сделала это> более, чем любая еретическая, не говоря уже о традиции Маркиона, жившего при Антонине, то наша будет апостольской. Маркионова же, наполни она весь мир — и тогда не сможет доказать свое апостольское происхождение. Ибо и из этого будет ясно, что апостольской является та, которая первой наполнила мир, а именно Евангелием Того Бога, Который о его (Евангелия) проповеди возвестил и это: Во всякую землю пойдет глас их и до пределов вселенной — слова их. [2824] 3.<Апостол> глаголет, что Христос есть образ невидимого Бога. [2825] Но ведь мы говорим, что Отец Христа невидим, зная, что в прошлом всегда в качестве Его образа под именем Бога был видим Сын, если кому Он бывал видим; чтобы и здесь <Маркион> не проводил это различие между видимым и невидимым Богом, так как встарь наш Бог был определяем следующим образом: Господа никто не может увидеть и остаться живым 4.Если Христос не является рожденным прежде творения [2826] в качестве Слова Отца, через Которого все сделано [2827] и без Которого ничто не было сделано; [2828] если не в Нем было основано всё в совокупности [2829] в небесах и на земле, видимое и невидимое, престолы ли, господства ли, начальства ли, власти ли [2830] ; если не всё в целом основано [2831] через Него и в Нем, [2832] — ведь эти положения не должны нравиться Маркиону — то, без сомнения, апостол не написал бы так просто: И Сам — прежде всех [2833] Ибо каким образом <Он> прежде всех, если не прежде всего? Каким образом прежде всего, если Он не рожденный прежде творения, если Он — не Слово Отца? На каком основании будет доказано, что прежде всех был тот, который появился после всего? Кто может знать, что первым был тот, о существовании которого он не знал? 5. А каким образом Он счел за благо, чтобы вся полнота обитала в Нем Самом? [2834] Во–первых, что это за полнота, если не <полнота> всего того, что Маркион принизил, основанного во Христе на небесах и на земле, ангелов и людей, если не <полнота> того невидимого и видимого, престолов, господств, начальств и властей? [2835] Или, если это от себя вставили наши «псевдо–апостолы» и иудействующие проповедники Евангелия, пусть Маркион предъявит полноту своего бога, [2836] который ничего не основал. Впрочем, как получается, что соперник и ниспровергатель Творца пожелал, чтобы полнота Того обитала в его Христе? Далее, для кого Он вновь примиряет все в Себе Самом, творя мир через кровь Своего креста, [2837] если не для Того, Которого всё в совокупности оскорбило, против Которого оно восстало посредством нарушения <заповеди>, Которому, наконец, оно принадлежало? Ведь мириться оно могло бы с чужим, вновь примиряться — ни с кем другим, кроме как со своим. 6.Так и нам, некогда отчужденным и враждебным по укорененности в злых делах, [2838] Он возвращает милость Творца, оскорбление Которому мы нанесли, почитая тварь вместо Него. [2839] Если же < апостол > и говорит, что Церковь есть Тело Христово — так как здесь он глаголет, что он исполняет в <своей> плоти оставшееся от тягот Христа за Его Тело, которое есть Церковь, [2840] — он посредством этого не отделяет полностью упоминание тела от субстанции плоти. Действительно, он и выше говорит, что мы примиряемся в Его Теле через смерть, [2841] конечно, в том Теле, в котором Он, умерший посредством плоти, а не посредством Церкви, мог умереть, [2842] ради Церкви, разумеется, заменив телом — тело, плотским —духовное. 7. Но если он убеждает остерегаться изящных речей и философии как пустого обольщения, которое находится в соответствии с элементами мира [2843] — говоря не о соответствии небу и земле, но о соответствии мирским наукам и обучению, а именно преданию людей, [2844] изящно говорящих и философствующих, — будет делом долгим и относящимся кдругому труду доказывать, что этим изречением осуждаются все ереси, которые состоят из силы изящных речей и правил философии. Но пусть Маркион, выводящий <своего> бога тупым, [2845] дабы не объявлять его внушающим страх, признает основной принцип своей веры происходящим из школы Эпикура; <Маркион,> даже положения из портика стоиков помещающий рядом с Богом–Творцом, отрицающий воскресение плоти, которое, подобно ему, не признаёт ни одна философия. 8. От изобретений ее наша истина отстоит столь далеко, что и страшится гнев Божий вызвать, и твердо верит, что Он произвел все из ничего, и обещает, что Он восстановит ту же самую плоть, и не стыдится, что Христос был рожден из чрева Девы, хотя <над этим> смеются философы и еретики, и сами язычники. Ведь глупое мира избрал Бог, чтобы смутить мудрых, [2846] — Тот, без сомнения, Который в виду этого Своего установления заранее грозил погубить мудрость мудрых. [2847] Благодаря этой простоте истины, противоположной изящным речам и философии, мы не можем превратно мудрствовать. 9. Наконец, если Бог оживит нас со Христом, прощая нам грехи, [2848] то мы не можем верить, что грехи прощаются тем, по отношению к которому они не были совершены, поскольку он не был известен ранее. Ну что же теперь, когда <апостол> говорит: Никто да не судит вас за пищу и питье, и в отношении праздничного дня, новомесячия и субботы, которые суть тень будущего, тело же — Христа , [2849] — что тебе кажется, Маркион? О Законе мы уже не рассуждаем, если не считать того, что и здесь < апостол > учит, каким образом <Закон> был отменен, а именно при переходе от тени к телу, т. е. от образов — к истине, а это есть Христос. Следовательно, и тень принадлежит Тому, Кому и тело, т. е. и Закон принадлежит Тому, <Кому> [2850] и Христос. Удели одному Богу Закон, а другому богу — Христа, если можешь отделить некую тень от того тела, которому принадлежит тень. Христос очевидно принадлежит Закону, если является телом тени. 10. Если же <апостол> упрекает некоторых, которые на основании видений ангелов [2851] говорят, что надо воздерживаться от пищи — не прикасайся, не вкушай , [2852] — желая выступать в смиренномудрии, не держась Главы, [2853] то он не наносит этим удар по Закону и Моисею, словно бы тот на основании ангельского суеверия заявил о запрещении некоторых яств. 11. Ибо известно, что Моисей получил Закон от Бога<, а не от ангелов>. Наконец, эти правила — что по заповедям , — говорит, — и учению человеческому , [2854] — он отнес к тем, которые не держатся Главы, т. е. Самого Того, в Котором все подытоживается [2855] [во Христа], [2856] будучи возвращенным к началу, в том числе и различение [2857] яств. Что касается остальных заповедей, являющихся точно такими же, то следует удовлетвориться <нашим> данным в другом месте объяснением того, как они произошли от Творца, Который, намереваясь творить все новое, [2858] когда предвещал, что старое минует, и предписывал: обновите себе новую новину , [2859] — уже тогда учил совлечь с себя ветхого человека и облечься в нового. [2860]
2823
' См.: Кол. 1: 5–6.
2824
См.: Пс. 19/18:5.
2825
Ср.: Кол. 1:15.
2826
Ср.: Кол. 1:15.
2827
Omnia facta sunt.
2828
Ср.: Ин. 1:3.
2829
Condita sunt universa.
2830
Ср.: Кол. 1:16.
2831
Cuncta <…> sunt condita.
2832
Ср.: Кол. 1: 17.
2833
Там же.
2834
Ср.: Кол. 1: 19.
2835
Ср.: Кол. 1:16.
2836
Конъектура Кройманна. В рукописи: «<…> и к полноте бога своего Маркион <…>».
2837
Ср.: Кол. 1:20.
2838
Ср.: Кол. 1:21.
2839
Ср.: Рим. 1:25.
2840
Ср.: Кол. 1:24.
2841
Ср.: Кол. 1:22.
2842
Конъектура Кройманна. В рукописи: «в том Теле, в котором Он мог умереть посредством плоти, Он умер <…>».
2843
Ср.: Кол. 2: 8.
2844
Там же.
2845
Эрнст Эванс полагает, что это — реминисценция из Сенеки (De beneficiis, VII, 31,3), где эпикурейские боги описываются как ignavi hebe–tesque, т. е. «вялые и тупые».
2846
См.: 1 Кор. 1:27.
2847
Ср.: Ис. 29: 14.
2848
Ср.: Кол. 2:13.
2849
См.: Кол. 2: 16-17.
2850
Вставка Кройманна.
2851
Ср.: Кол. 2:18.
2852
См.: Кол. 2:21.
2853
Ср.: Кол. 2:18–19.
2854
Ср.: Кол. 2:22.
2855
См.: Еф. 1: 10.
2856
Интерполяция, по мнению Кройманна.
2857
Конъектура Кройманна. В рукописи: «в Котором все подытоживается, когда ко Христу, к началу отнесено также отсутствие различий в яствах».
2858
Ср.: Ис. 43: 19; 2 Кор. 5: 17.
2859
См.: Иер. 4:3.
2860
Ср.: Еф. 4:22,24.
1. Когда < апостол > говорит о многообразии проповеди — что одни люди благодаря упованию на его узы смелее возвещают слово, другие — из–за зависти и раздора, некоторые же даже из–за славы слова, многие — из–за любви, кое–кто из–за ревности, иные уже и из–за соперничества проповедуют Христа, [2861] — < получается, что> здесь, несомненно, имелся повод для порицания самой проповеди за различие взглядов, которое производит столь великое разнообразие стремлений. Но, объявляя различными лишь причины стремлений, а не правила таинств, он утверждает, что проповедовался все–таки один Христос и один Его Бог, хотя намерение <проповедников> могло быть каким угодно, и поэтому говорит: Меня не заботит, проповедуется ли Христос для вида или истинно , [2862] — ибо проповедовался один <Христос,> <вне зависимости от того, было ли это> для вида или из–за истинной веры. 2. Ведь он упомянул об истине в связи с верой проповеди, [2863] а не в связи с верой самого правила, [2864] так как правило было одно, вера же некоторых проповедующих — истинная, т. е. простая, некоторых — слишком ученая. А поскольку это обстоит так, то очевидно, что проповедовался Тот Христос, о Котором возвещали всегда. В самом деле, если бы апостол вводил совсем иного Христа, новизна дела произвела бы различие. Ибо не было бы недостатка в тех, которые евангельскую проповедь все равно бы истолковывали в отношении Христа, принадлежащего Творцу, поскольку и сегодня в любом месте больше людей, придерживающихся наших взглядов, чем еретических. Поэтому и здесь апостол не промолчал бы о существовании различия и <о своем> его порицании. Таким образом, когда отсутствует осуждение различия, не подтверждается новизна. 3. Разумеется, маркиониты и здесь полагают, что апостол их поддерживает в отношении сущности Христа, — что имелся, мол, призрак плоти во Христе, — когда говорит, что <он>, пребывая в образе Божьем, не счел хищением быть равным Богу, но истощил Сам Себя, приняв образ раба, не истинное бытие, и в подобии человека, не в человеке, и открыт человеком по виду, [2865] не по сущности, т. е. не плотью. 4.Словно и вид, и подобие, и образ [2866] не сопутствуют также сущности. Хорошо, однако, что и в другом месте <апостол> называет Христа образом [2867] Бога невидимого. [2868] Неужели, следовательно, и здесь, где он помещает Его в образе [2869] Бога, Христос равным образом не будет истинно Богом, если не был и истинно человеком, пребывая в образе человека? Ведь и здесь, и там истинность неизбежно будет исключаться, если образ и подобие, и вид [2870] будут присваиваться призраку. И если в образе [2871] и подобии [2872] <Бога> [2873] как Сын Отца Он — истинно Бог, то предрешено, что открытый также в образе и подобии человека как Сын Человеческий Он — истинно человек. 5. Ведь и открыт < апостол > написал с умыслом: т. е. доподлинно человек. Ибо о том, что открывается, известно, что оно существует. Как [2874] и Богом Он открылся посредством чудес, так и [2875] Человеком посредством плоти, поскольку <апостол> не объявил бы «подчиненным смерти» того, кто не пребывал в смертной субстанции. Еще большим является то, что он прибавил: и смерти крестной [2876] Ведь он не нагнетал бы атмосферу жестокости, превознося силу агонии, [2877] о которой он знал бы как о кажущейся <в> [2878] призраке, скорее обманувшем ее, чем испытавшем, и явившем <ее> в страдании не посредством силы, но посредством игры. 6. Что же ранее он считал прибылью? [2879] То, что перечислял выше: славу плоти в знаке обрезанья, происхождение из рода еврейского от еврея, почет колена Вениаминова, достоинство фарисейского одеяния. [2880] Это теперь он считает для себя убытком: не Бога, но косность иудеев. Если он оценивает это как навоз, [2881] то из–за сравнения с познанием Христа, а не из–за отвержения Бога–Творца, имея уже не свою праведность, которая от Закона, но ту, которая через Него Самого, т. е. через Христа, от Бога. [2882] «Итак, — говоришь ты, — из этого различения следует, что Закон не от того бога, которому принадлежит Христос». Достаточно остроумно. Ну что ж, прими более остроумное. Ведь говоря: не ту, которая от Закона, но ту, которая через Него Самого , [2883] —он не сказал бы «через Него Самого» об отличном от Того, Кому принадлежал Закон. 7. Наше, — говорит <апостол>, — гражданство на небесах , [2884] Узнаю старое обетование Творца Аврааму: И сделаю семя твое как звезды на небе. [2885] Поэтому и звезда от звезды отличается в славе. [2886] И если Христос, придя с небес, преобразует тело нашей униженности в сходное с телом Своей славы, [2887] то, стало быть, воскреснет это наше тело, которое унижается в страданиях, бросаемое в землю по самому закону смерти. Ибо каким образом оно преобразуется, если его не будет? Или если <это> сказано о тех, которые, застигнутые в плоти в момент пришествия Господа [2888] , должны будут измениться, [2889] что будут делать те, «которые воскреснут первыми»? [2890] У них не будет того, из чего им преображаться? Но с ними вместе, — говорит, — мы будем восхищены в облаках навстречу Господу [2891] Если с ними вознесенные, то, разумеется, с ними и преображенные.
2861
Ср.: Флп. 1: 14–17.
2862
См.: Флп. 1:18.
2863
Т. е. с верой, с которой осуществлялась проповедь, с верой проповедников.
2864
Т. е. с верой, регулируемой ее правилом.
2865
См.: Флп. 2:6–7.
2866
Et figura et similitudo et effigies.
2867
Imaginem.
2868
Ср.: Кол. 1:15.
2869
In effigie.
2870
Effigies et similitudo et figura.
2871
In effigie.
2872
In imagine.
2873
Вставка Кройманна.
2874
Исправление Кройманна. В рукописи: «так».
2875
Исправление Кройманна. В рукописи: «как».
2876
См.: Флп. 2: 8.
2877
Конъектура. В рукописи: «собирания».
2878
Вставка Кройманна.
2879
Ср.: Флп. 3: 7.
2880
Ср.: Флп. 3: 5.
2881
Ср.: Флп. 3: 8.
2882
Ср.: Флп. 3: 9, согласно версии Маркиона.
2883
Там же.
2884
См.: Флп. 3:20.
2885
См.: Быт. 22: 17.
2886
См.: 1 Кор. 15:41.
2887
Ср.: Флп. 3:21.
2888
Исправление Кройманна. В рукописи: «Бога».
2889
Ср.: 1 Кор. 15: 51–53.
2890
Ср.: 1 Фес. 4: 16.
2891
См.: 1 Фес. 4: 17.
1. Одному лишь этому посланию его краткость помогла избежать подделывающих рук Маркиона. Однако я удивляюсь, что он, признав письмо, написанное одному человеку, отверг два к Тимофею и одно к Титу, посвященные церковному устройству. Пожелал, думаю, подделать даже число посланий.
Помни, читатель, что то, которое прежде было разобрано, мы <в этой книге> доказали на основании <посланий> апостола, и, если мы сделали то, что было отложено для этой книги, не считай [2892] лишним повторение здесь, посредством которого мы подтвердили исходное положение, и не рассматривай как подозрительное откладывание там, посредством которого мы изъяли это в свое время. [2893] Если просмотришь всю работу, и здесь не осудишь <меня за> избыточность, и там—<за> неуверенность.
2892
Другое понимание текста: «и если < нечто> было отложено для этой книги, мы <это> сделали. Не считай <...>».
2893
Конъектура Кройманна. В рукописи: «эти времена».
Список сокращений
Aes. Prom. — Эсхил. Прикованный Прометей
Apul. Flor. — Апулей. Флориды
Aug. Conf. — Августин. Исповедь
Aug. De civ. — Августин. О граде Божием