Противостояние
Шрифт:
— Спасибо, это очень важно для меня.
— Не за что, — рассмеялся Старк. — Возвращайся к своим дружкам. Я сейчас приберу здесь, а потом хочу порадовать некоторых из вас.
— И чем это, если не секрет? — поинтересовался Фьюри, присаживаясь на стул у стола.
— Незначительные мелочи.
Тони быстро собрал все документы в папку и, разложив инструменты по местам, отошёл к невысокому ящику. Выдвинув его, мужчина немного помедлил, а затем вытащил небольшой чемоданчик.
— Ты решил отправиться в путешествие? — пошутил Брюс, наблюдая за
— Возможно, кому-то и повезёт, но точно не мне. — Тони вытащил совершенно новый, складной лук. Расправив тетиву и перебросив в другую руку, он посмотрел на Бартона. — Ну что, лучник, принимай работу от профессионала.
— Ты меня разыгрываешь, — пробормотал Клинт. Сдвинувшись с места, он протянул ладонь и, схватив лук, осмотрел его со всех сторон. — Не может быть! Это же точная копия моего старого оружия. Как ты это сделал?
— Воспользовался гуглом, — пошутил Старк и, поймав на себе несколько недоумевающих взглядов, поспешил объяснить: — Нашёл старые чертежи в папках «Щ.И.Та». Решил, что у тебя будет такой же.
— Это круто, — улыбнулся Бартон, похлопывая Тони по плечу, — и я безумно рад.
— Ничего себе, — протянула Наташа, подпихивая мужа локтем в бок. — Ты только посмотри. Кажется, они теперь два лучших друга.
— Времена меняются. Мир становится тесен, и нужно искать родственную душу, — пролепетал Старк, поднимая глаза к потолку.
— Замечательно, теперь все будут думать, что нас связывает нечто большее, — засмеялся Клинт, перебрасывая лук через плечо.
— Ах, я поняла, почему отказываешься от новых отношений, — подколола Наташа. — Всё дело в Тони. Да ты, Старк, я смотрю, обольститель.
— Не то слово, — прошептал мужчина, закрывая чемодан. — По сути, я самый сексуальный самец из всех, что здесь присутствуют. Феромоны, которые выделяет моё тело, распространяются по помещению со скоростью света, никто не в силах устоять.
— Значит, всё ещё творишь непотребства, старичок, — усмехнулся Фьюри, обнажая белоснежные зубы.
— Только с тобой.
Все дружно рассмеялись. Не обошло это стороной и Джеймса Барнса. Он старался держаться поблизости, но не спешил вливаться в коллектив. Для этого мужчине требовалось немного больше времени, чем несколько часов, которые он провёл в здании «Щ.И.Та».
— Ну что, теперь можем идти спать? — поинтересовался Бартон, протирая лицо руками. — Я не отдыхал несколько суток, боюсь, могу потерять равновесие и шлёпнуться на месте.
— К сожалению, придётся подождать, — протянул Тони, и улыбка мгновенно сползла с его лица. Обратив мимолётное внимание на внешнюю камеру, он услышал громкий сигнал тревоги.
— В чём дело? — забеспокоился Николас, подбегая к монитору компьютера. — Джарвис?
— Снова Танос? — спросила Наташа, приближаясь к мужчинам.
— Нет, мэм, — раздался приветливый голос программы, — на этот раз, в здание действительно проникли. Неизвестных двое. Движутся вперёд по левому крылу.
— Какого черта... —
— Видимо, сегодня не мой день, — пробормотал Клинт.
Выхватив пистолет из кармана, он поспешил вперёд по коридору, следом за Наташей и Фьюри.
— Эй, новобранец! — позвал Тони, протягивая Барнсу оружие. — Возьми это, вдруг пригодится.
Джеймс беззвучно кивнул, схватил пистолет, и они вдвоём поспешили за остальными. Пробежав несколько этажей, проскользнув через мрачные коридоры, мужчинам, наконец, удалось догнать команду. Заметив подмогу, Фьюри прислонился к стене и прижал палец к губам. Беззвучно кивнув в сторону небольшого, затемнённого помещения, он призвал всех прислушаться. Неподалёку раздались приглушённые шаги. Кто-то пробирался сквозь темноту, прямо к ним навстречу. Старк незаметно подошёл к остальным и, прижавшись спиной к прохладной трубе, едва слышно спросил:
— В чём дело? Кто это?
— Мы не знаем, — прошептал Клинт. — Джарвис не смог распознать по базе данных.
— Надо проверить.
— Нет! — возразил Николас, отрицательно покачав головой. — Ещё несколько секунд и появится свет.
— Мы не должны ждать, — не согласился Тони. — Это могу быть люди Шмидта, и что тогда?
— Пристрелим их.
Не дожидаясь приказа, Бартон вышел из укрытия. В этот самый момент, в помещении загорелись неоновые лампы. Джарвис подал электричество. Озираясь по сторонам, Клинт рассмотрел две фигуры, быстро отдаляющиеся назад, к ангару.
— Они уходят! — воскликнул он, ринувшись в погоню.
— Все за ними! — скомандовал Николас, выбегая из укрытия и направляясь следом за мужчиной.
Собрав все силы в кулак, Бартон стиснул зубы. Давненько он так быстро не бегал, особенно после нескольких суток без сна. Однако энергия забилась внутри. У мужчины словно открылось второе дыхание. Он не мог позволить беглецам уйти. Ни за что! От этого зависела вся операция, которую они подготавливали не один месяц.
— Я вас вижу! — закричал Бартон, снимая пистолет с предохранителя. — Либо останавливаетесь и сдаётесь, либо я стреляю! — Неожиданно, беглецы замерли на месте. Резко затормозив, Клинт направил оружие на незнакомцев. — Предупреждаю, я никогда не промахиваюсь, — громко сообщил мужчина, осторожно двинувшись в сторону незваных гостей, — поэтому советую поднять руки за голову и медленно повернуться лицом ко мне!
К тому времени, как остальные подоспели за Бартоном, в ангаре загорелся яркий свет. На мгновение прищурившись, мужчине всё-таки удалось разглядеть незнакомцев. Как и сообщил Джарвис, их было двое. Они всё ещё стояли лицом к стене. Первое, что бросилось в глаза — это непонятные, бесформенные толстовки. Высокие, мешковатые капюшоны ничем не отличали беглецов друг от друга, за исключением роста. Самый высокий из них, послушно поднял руки вверх, ну а второй, видимо, решил испытать судьбу на прочность.
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
