Пуля из дамасской стали
Шрифт:
– Искренние друзья выражают вам огромную благодарность за недавнюю операцию в селении Ари. – Да, мистер Невогли покончил с нотациями и перешел на вкрадчивый тон. – На ваш счет в швейцарском банке перечислен очередной транш, к которому присовокуплены хорошие премиальные. Теперь вам придется провести еще одну акцию подобного рода, причем гораздо более масштабную.
– Слушаю вас, мистер Невогли!.. – Фавваз ощутил, как в самом низу его живота что-то неприятно сжалось.
Он почти хрипел, чувствовал себя так, словно раскаленный самум забросил в его горло горсть песка.
– Что с вами, друг
– Что я должен сделать? – уже куда более заинтересованно спросил Фавваз.
Предложение собеседника его, можно сказать, окрылило.
– В пятнадцати милях от вас есть небольшой городок Банар. Он наполовину обезлюдел, там разрушены почти все постройки. Но в Банаре до сих пор в целости и сохранности пребывает объект, который как нельзя лучше может послужить местом проведения акции-два. Это детский дом. По нашим данным, в нем проживают около трех десятков детей в возрасте от семи до тринадцати лет. Плюс человека четыре обслуживающего персонала. Все – молодые, хорошенькие женщины. Вы меня понимаете, уважаемый?
– Кажется, да. – Фавваз наморщил лоб и кивнул. – Мы должны поиграться с красотками в присутствии детей, а потом ликвидировать всех четверых, не так ли?
– Не совсем, уважаемый. – В голосе мистера Невогли вновь явственно зазвучала сталь. – Поиграться вы можете с кем угодно, в том числе и с воспитанниками. Но после этого все до единого – и воспитательницы, и дети! – должны быть устранены. Повторяю, все до единого! Главное условие проведения операции – ваш отряд должен быть в форме правительственных войск. Чтобы все население знало, что это дело рук Асада. Что молчите? Вам их жаль? Да, я тоже не зверь. Я тоже испытываю боль в душе при мысли об этих обездоленных детях. Но их смерть послужит великому делу освобождения Сирии от тирании Асадов. Сколь ни ужасна подобная жертва, но она морально оправданна. Ваше вознаграждение мы увеличиваем вдвое плюс премиальные в той же сумме. Что вы молчите?
Эти слова американца стали своего рода кнутом, обмазанным медом. Пусть он и причиняет боль, но приятную, даже сладостную.
– Мы сделаем все так, как нужно вам, мистер Невогли, – твердо пообещал Фавваз, мысленно сдавив горло той самой жалости, которая на какое-то мгновение проснулась в нем.
– Я рад, мой друг, что вы смогли принять единственно правильное решение. Удачи вам, и да хранит вас Всевышний!
Этого мистера Невогли Фавваз видел лишь единожды, но хорошо знал, что в данный момент тот находился в пригороде Вашингтона.
Он закончил разговор со своим бесконечно далеким собеседником, сунул телефон в карман и раздраженно окликнул:
– Таляль! Живо сюда!
В помещение штаба стремглав влетел
– Слушаю, господин!
– Таляль, я недавно посылал тебя в Банар. Что там за детдом? Можешь рассказать?
– Командир, я смотрел на местную оборону – как она организована, сколько у них оружия, как они к нам настроены. – Таляль растерянно развел руками. – А детдом я видел только мельком. Это самый обычный длинный барак из кирпича. Он огорожен высокой стеной.
– Тогда тебе придется сходить в Банар еще раз и выяснить все про детдом.
– Да, господин. – Таляль покорно кивнул. – Только выслушайте меня. Когда я был в Банаре, мне рассказали про каких-то чужеземцев. Это солдаты, по виду – европейцы. Люди говорят, что они очень опасны. Каждый из них стоит дюжины – ловкие как дьяволы, умные и хитрые. Я их не видел, но отряд турка Мустафы на прошлой неделе в Банар войти не посмел. Лишь услышав о чужеземцах, они сменили направление, ограбили деревню Даадль и ушли к турецкой границе.
– Грязный ублюдочный трус! – Фавваз зло стиснул зубы. – Он пришел сюда не для того, чтобы помочь нам свергнуть Асада. Этот турок грабит население и бесчестит наших девушек. А мне еще предлагают объединиться с таким недоноском! Как только мы разделаемся с диктатором, я лично вышвырну Мустафу и ему подобных за пределы нашей земли. Иди и выясни во всех подробностях, что это за люди появились в Банаре и не имеют ли они отношения к тамошнему детскому дому.
Когда Таляль скрылся за дверью, Фавваз взглянул на часы, расстелил на полу молитвенный коврик, опустился на колени и простерся в сторону священной Мекки.
Горяев с Журбиным вернулись в Банар уже около четырех пополудни, измотанные и голодные. Их утешало лишь одно обстоятельство. Вместо десяти тысяч, которые были у Горяева перед отъездом, теперь в его кармане лежало впятеро больше. К счастью, часть выигрыша все же осталась при нем.
Известие о том, что несколько членов банды, недавно нанесшей визит в детдом, отправились в объятия райских гурий, десантники оценили однозначно – туда и дорога! А вот неудача с почти что выигранным автомобилем парней очень расстроила. Эвакуация детского дома откладывалась на неопределенный срок, да и в Лахмалу соваться теперь было крайне рискованно. Не следовало исключать и вероятность того, что в Банар могли снова наведаться бандиты, чтобы свести счеты, отомстить за гибель своих приятелей.
Теперь спецназовцы могли отправляться только в Ракку, стоящую на берегу Евфрата, до которой было не менее двухсот километров. Ракка считалась городом проправительственным, поэтому мятежники особо тщательно контролировали это направление.
Собравшись в беседке, десантники в который раз обсуждали сложившуюся ситуацию. Время шло, необходимо было как можно быстрее вывезти детей из Банара, а вопрос с транспортом так и не сдвинулся с мертвой точки. Парни вновь перебрали все возможные и невозможные варианты и остановились на уже проверенном – ехать на едва живом мотоцикле до Ракки и там попытаться найти какой-нибудь автобус. У них в запасе еще имелось приличное количество денатурата, и был шанс преодолеть эти проклятые двести верст.