Путь Дзэн
Шрифт:
не является чисто или преимущественно репрезентативным. Даже в живописи
принято считать, что произведение искусства — это не столько изображение
природы, сколько явление природы. Сама техника требует от художника искусства
безыскусности, которую Сабро Хасегава обозначил как “управляемая случайность”, и картины формируются так же естественно, как скалы и трава, которые они
изображают.
255
Это
картину может создать змея, которую окунули в чернила, а потом оставили
извиваться на листе бумаги. Суть скорее в том, что для Дзэн не существует
дуализма и противоречия между природным элементом случайности и человеческим
элементом управления. Конструктивные способности человеческого разума не более
искусственны, чем формообразующие действия цветов и пчел, так что с точки
зрения Дзэн нет противоречия в утверждении, что техника в искусстве есть
дисциплинированная спонтанность или спонтанная дисциплина.
Художественные формы западного мира возникли из духовной и философской
традиции, в которой дух отделен от природы и спускается с небес для того, чтобы поработать над ней в качестве сознательной энергии, воздействующей на
инертную и непокорную материю. Поэтому Мальро, например, любит говорить о
художнике, “покорившем” свой материал, как исследователи — путешественники или
ученые — говорят о покорении гор или покорении пространства. Для китайского и
японского уха это звучит смешно, ибо, когда вы поднимаетесь на гору, вас
поднимают не только собственные ноги, но и сама гора, а когда вы рисуете, результат зависит не только от руки, но в равной мере от кисти, чернил и
бумаги.
Даосизм, конфуцианство и Дзэн выражают склад ума, который чувствует себя во
вселенной как у себя дома, и воспринимает человека как неотъемлемую часть
окружающей его среды. Человеческий разум — это не плененный дух, спустившийся
с высоты, а аспект целого, внутренне сбалансированного организма естественного
мира, принципы которого были впервые открыты в “Книге перемен”. Небо и земля — равноправные
256
члены
начало, положительный и отрицательный принципы, которые в своем динамическом
равновесии поддерживают мировой порядок. В основе культуры Дальнего Востока
лежит прозрение о том, что противоположности относительны и по сути образуют
гармонию. Борьба противоположностей всегда носит сравнительно поверхностный
характер. Если они внутренне взаимозависимы, конфликт не может быть
абсолютным. Так что наше твердое деление на природу и дух, субъект и объект, добро и зло, художника и материал — этой культуре глубоко чуждо.
В универсуме, основополагающим принципом которого является скорее
относительность, чем борьба, нет цели, ибо в нем нет победы, которую можно
одержать, и нет конца, которого следует достигнуть. Ведь любой конец, как
показывает само это слово, есть крайность, противоположность и существуют лишь
в отношении к другому концу. Поскольку мир никуда не идет, некуда и
торопиться. Все можно принимать легко, как делает это сама природа, и в
китайском языке “природное изменение” и “легкость” — одно и то же слово, “и”.
Отсюда — первый принцип изучения Дзэн, как и любого искусства Дальнего Востока
во всех его видах: поспешность и все связанное с ней — губительны. Ибо цели не
существует. Стоит появиться цели, как разработка техники искусства, овладение
самым стержнем его метода становятся невозможными. Под бдительным и
критическим взглядом учителя человек может чертить китайские иероглифы изо дня
в день и из месяца в месяц. Учитель наблюда 257
ет за ним, как садовник за растущим деревом и хочет, чтобы его ученик вел себя
как дерево — рос без цели, не ища кратчайшего пути, потому что каждая ступень
его роста есть одновременно и начало и конец. Так, законченный мастер не чаще
поздравляет себя с “достижением” совершенства, чем самый неумелый начинающий.