Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Путь к моему сердцу
Шрифт:

Когда мы снова переместились к столу, я попросила Фелицию посадить моих девчонок рядом с нами, она пошла мне навстречу, и мы с комфортом расселись около хозяйки дома. Мужья Фелиции и Магнолии сидели также рядом с нами, но были настолько увлечены обсуждением какого-то предстоящего футбольного матча с Шитландией, что совершенно не обращали на нас внимания. Все-таки мужчины во всех мирах одинаковы, но в данный момент это было нам на руку.

Фелиция тихо расспрашивала меня, что случилось в гостиной, ну я по-честному все и рассказала, добавив предысторию моей вражды с Мейсонами. Что я могу поделать, если плюсом к невоспитанности мужчин их фамилии,

добавляется еще и конкуренция в бизнесе, а это как ни крути весомый аргумент для ненависти.

Старший из Мейсонов поглядывал на меня с другого конца стола и не выказывал в мою сторону никаких негативных эмоций. Хотя он явно слышал нашу словесную перепалку с его сынком, да там и глухой был бы в курсе.

Ужин только начался, а я уже устала от череды негативных посылов в мою сторону и в сторону моей семьи. Мечтая побыстрее оказаться у себя в поместье и заняться наконец ребенком, что ждет моей помощи, узнать, успокоилась ли Лидина. Все эти люди занимали в моей жизни куда больше места, чем все это великосветское общество. Да, мне понравились Фелиция с Магнолией и для себя я решила, поддерживать с ними отношения, но мои домашние были мне, конечно, гораздо роднее и ближе, даже те, что раньше фыркали, глядя на меня, а сейчас сидели, как побитые собаки по мою левую руку.

Внешне я не выдавала своего раздражения и продолжала мило улыбаться, не переставая в это же время ожидать какого-нибудь подвоха от старикашки или его невоспитанных родственников, и они не заставили себя долго ждать.

Когда настало время танцев, и кавалеры начали кружиться вместе с приглашенными дамами, старый Мейсон, совершенно неожиданно пригласил меня, очевидно думая, что я устрою скандал и отвергну его предложение, памятуя о нашем малом, но очень неприятном общении до этого. Но я была бы не я, если бы не считала, что врагам надо давать выговариваться и из этих разговоров собрать максимум информации, чтобы в дальнейшем использовать ее для своего блага.

Я подала ему руку и с улыбкой кобры прошествовала с ним в ту часть гостиной, где танцевали пары. Мне не грозила одышка, в моем старом с виду теле текла молодая кровь и вальсировала я с легкостью юной девицы, чего не скажешь о мистере Мейсоне, которого похоже вполне может шарахнуть сердечный приступ от перенапряжения. К его чести, можно было сказать, что несмотря на возраст, он не сдавался и пытался мне соответствовать.

— Миледи, я удивлен вашей выносливости, вы поражаете меня все больше и больше. Я недооценил вас, как игрока на нашем поле бизнеса, а теперь вижу, что и в жизни вы умеете удивлять, как словом, так и делом.

Он что со мной флиртует? Вот этот слизняк в штанах? Я попыталась как-то оцензурить все то, что я о нем подумала в этот момент и выдать что-то вежливое и нейтральное, как краем глаза зацепила что сынок старикашки подошел к Фриде и что-то ей говорит. Моя падчерица опустила глаза и лишь кивнула в конце, а после отвернулась к Иде и делала вид, что не замечает больше наглого мужчину, что так некорректно повел себя по отношению к ней в начале вечера.

Мейсон проследил мой взгляд и выдал: — Я сказал сыну извиниться перед вашей дочерью, мы джентльмены, а не конюхи с конного двора. В делах мы можем перегибать палку, но с дамами в обществе так себя вести не подобает.

Погляди-ка, у этого переспелого абрикоса, оказывается есть принципы, но это нисколько не умаляет его поведения, и я прекрасно понимала, что сейчас он манерничает со мной лишь потому, что не смог сожрать

дело Пентонов. Под всей этой бравадой в соусе этакого джентльменства, мне чудилась какая-то подковерная игра. Мне захотелось как-то развлечь себя и одновременно подшутить над моим конкурентом.

— Мистер Мейсон, а ваш сын женат?

Бедный старикан выпучил свои блеклые глазенки и начал прерывисто дышать. Ну вот, довела деда до инфаркта, плохое у меня какое-то чувство юмора. А с другой стороны, поженить двух павлинов и пресечь все эти нечистоплотные происки по покупке моего бизнеса, тоже неплохой вариант. Надо посмотреть Фриду, а вдруг и выдам ее за сынка старикашки, чем амур не шутит.

В это время Мейсон пришел в себя и начал нормально дышать, потянул шейный платок, чтобы расслабить его и дать себе больше простора для дыхания.

— Ну, миледи, вы даете! Я вас верно понял, вы предположили, что можно свести моего сына и вашу дочь. Это вы сейчас серьезно спросили?

— Я лишь спросила женат ли ваш сын? Про невесту ни слова мной сказано не было. Я своих девочек не для мужланов растила, больно много спеси у вашего отпрыска, ему не помешает остепениться, тем более не мальчик вовсе, хоть и молод, конечно.

— Не думал, что буду с вами обсуждать брак моего сына, вы очень странная женщина — Беллинда Пентон! Сидели, как мышка подле муженька, а потом, в том возрасте, когда благочестивые дамы ходят в церковь да на чаепития, вы вдруг занялись делом мужа, да еще обскакали меня по новинкам мебели. Скажите, кто придумывает вам эти идеи, это ваш управляющий или нашли кого-то из черни со светлой головой?

— А вы в этом своем расследовании, не рассматривали вариант, что я сама придумываю, то, что мы сейчас начинаем продавать? — мое раздражение начинало раскручивать свой змеиный хвост и поднимать голову. Что за пристальное внимание к моей персоне, я всего-то лишь хочу выполнить свой долг, найти мужа и свалить отсюда в какое-нибудь тихое место. Мы с Мишкой однозначно не пропадем, руки, ноги целы, а все остальное приложится, проживем и в этом мире, лишь бы рука об руку.

Мейсон разглядывал меня, ища подвох в моих словах и однозначно не веря в какое-то мое озарение по поводу новых мебельных изысков. А мне он уже надоел до чертиков, и я, опять же мило улыбнувшись и пожелав вслух ему доброго вечера, а про себя, послав его в дальние дали, где лещей раздавали, отправилась к цветнику, состоящему из моих падчериц и новоприобретенных подруг.

Фрида сидела с хмурым видом и уже не была рада своему попаданию в это общество, Ида пока еще сохраняла спокойствие, но было видно, что чувствовала она себя не в своей тарелке.

Мое же настроение приняло нейтральное состояние, мне хотелось домой, подальше от всей этой фальши, хотя я и была рада общению с герцогиней и ее сестрой, пора бы уже заканчивать гостевой выход. И приспросившись у своих «дочурок» не желали бы они свинтить отсюда и получив положительный ответ, мы, потихоньку расцеловавшись с хозяйкой и пообещав обязательно увидеться в ближайшее время, ушли по-англикански с этого приема. Когда мы уже пробрались к выходу и собрались выходить на улицу, моя Ида обернулась и увидев племянника Мейсона показала ему язык. Я даже оторопела от этого зрелища, ну вроде взрослая девица, что за детский сад, он то ей ничего плохого не сделал. Но подведя итоги всего вечера, я даже не стала ей выговаривать за это, пусть эти мужчины тоже получают свою ложку дегтя, может в следующий раз задумаются, как девчонок обижать.

Поделиться:
Популярные книги

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Саймак Клиффорд Дональд
1. Собрание сочинений Клиффорда Саймака в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Завод: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод: назад в СССР

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4