Путь к рассвету
Шрифт:
Мои размышления были прерваны, поскольку краем глаза я заметил другую сцену. На другом балконе, справа от меня и этажом выше. Я хорошо знал, что это за балкон; там находилась резиденция Дурлы. То, что он выбрал себе апартаменты, расположенные выше моих, я думаю, неслучайно. Это было некое довольно откровенное послание от него ко мне.
Но на балкон вышел не Дурла. На балкон вышла Мэриэл, и выглядела она, мягко говоря, ужасно: вся в бинтах, должно быть, расшиблась, упав где-нибудь. Впрочем, мне не удалось достаточно хорошо разглядеть
Пострадать от собственной неуклюжести - это совсем на нее не похоже. Впрочем, возраст сказывается на каждом из нас, насколько я понимаю.
– И что ты скажешь об этом?
Шив’кала. Как всегда, я не слышал, как он появился. Даже после всех этих долгих лет нашего… «партнерства»… я по-прежнему не имел ни малейшего представления, каким образом ему удается так незаметно возникать и исчезать. Я очень много размышлял на эту тему, изучил дюйм за дюймом все стены, возле которых он обычно появлялся, пытаясь отыскать тайные ходы или что-нибудь еще в этом роде. Если они и существовали, заметить их я так и не смог.
– О чем? О них?
– указал я на Вира и Сенну, превратившихся теперь уже в крохотные пятнышки в отдалении.
– Как мило с вашей стороны интересоваться моим мнением.
– С моей стороны это не интерес, Лондо. Это беспокойство.
Я развернулся и глянул в лицо чудовищу, которого я ненавидел, как никого другого. Не говоря уже о всем остальном, меня раздражала неизменность его внешности. Мое лицо, моя стать безжалостно отражали на себе перенесенные мною тяготы каждого дня, каждой минуты моей жизни. Шив’кала, со своей стороны, оставался всегда в точности таким, каким он был при первой нашей встрече.
– Ты сказал «с моей стороны», а не «с нашей стороны»? Я полагал, что ты всегда говоришь от имени всей Общности Дракхов.
– Ты так и не научился понимать меня, Лондо, - сказал Шив’кала.
– Можешь верить мне, можешь нет, но у тебя никогда не было лучшего друга и защитника, чем я.
– Если тебе все равно, то я предпочту выбрать «нет».
Во взгляде Шив’калы, устремленном на меня, отразилось необычное чувство. С некоторой натяжкой, я бы назвал его огорчением, которое доставляют родителям их блудные дети.
– Ты оказался не лучшим нашим слугой, Лондо.
– Я сожалею о своих упущениях.
– Нет, ты ни о чем не сожалеешь. Раз за разом ты устраиваешь какие-то мелкие бунты, и каждый раз очень не вовремя. То, что ты жив до сих пор, лишь результат моего долготерпения. К счастью, в последние годы ты стал более покладист.
Что-то в интонации, с которой была произнесена эта последняя фраза, привлекло мое внимание.
– Почему «к счастью»?
–
Я усмехнулся.
– А вас не беспокоит, что говорить мне подобные вещи, значит вводить меня во искушение делать именно то, чего вы боитесь?
– Боимся?
– похоже, подобная мысль позабавила Дракха.
– Мы ничего не боимся, Лондо, а тебя и подавно. Но я посвятил тебе слишком много времени. Если окажется, что я потратил это время зря, меня это не порадует.
– Ну, конечно… - сказал я, придя, как мне показалось, к пониманию - Вас беспокоит, что я поддамся на их жалобы. Что я попытаюсь вмешаться в осуществление планов Дурлы, вашего Избранного.
– Любые твои «попытки» лишь попытками и останутся. Возможностей помешать нашим планам, Лондо, у тебя не больше…
– Чем было возможностей у этого звездолета, «Эскалибура», помешать вашим планам уничтожения Землян?
Мы оба знали в точности, что я имел в виду.
– Ты состарился, Лондо, - сказал Шив’кала после продолжительного молчания.
– Ты состарился… и устал. И ты знаешь, что я могу помочь тебе.
– О, в самом деле?
Шив’кала приблизился ко мне вплотную. Когда-то в прежние времена меня бросило бы в дрожь. Сейчас я чувствовал лишь скуку от однообразия и предсказуемости его поступков.
– У нас есть для этого свои методы, - сказал он.
– Тебе незачем навсегда оставаться рабом своего тела. Мы можем предложить тебе разные варианты… если твои действия будут устраивать нас… Ты снова сможешь стать молодым и сильным.
– Молодым я не был никогда, - ответил я.
– И если бы я когда-нибудь был сильным, то прежде всего уж конечно не позволил бы себе попасть в нынешнюю ситуацию. Так что, Шив’кала, меня не интересует ничто из того, что ты можешь мне предложить.
– Когда ты окажешься на смертном одре, то, возможно, заговоришь по-другому.
– Скорее всего, ты прав. Но возможно, все кончится вот так: - я положил свои руки себе на горло и издал громкий звук.
– Ааааккккккк!
Он посмотрел на меня с очень странным выражением, этот Дракх.
– У тебя крайне эксцентричное чувство юмора, Император Моллари.
– Просто я хорошо усвоил, что жизнь коротка, Шив’кала, и нужно уметь радоваться тому, что есть.
Шив’кала перевел взгляд в сторону Вира и Сенны. Я не мог не отметить про себя, что он изучает их в той же манере, с какой я рассматривал бы насекомое, прежде чем раздавить его своим башмаком.