Путь к тишине. Часть 1
Шрифт:
— Вы знаете Аманду?
— И Аманду, и вашего приятеля Ника Вольфа… Так что насчет разговора?
— Да, конечно. Идемте ко мне…
Райли коротко вздохнул и жестом пригласил неожиданного гостя следовать за собой.
Он жил там же, где прежде Дарий. Но предаваться воспоминаниям о давнем друге у Пирсона времени сейчас не было. Райли, вполне успокоившийся, предложил ему чашку чая.
— Надеюсь, не по рецепту отца Дария? — как бы невзначай поинтересовался Пирсон, садясь на один из стульев у небольшого
Имя Дария прозвучало для Райли как пароль.
— А вы знали Дария?
— Да, случалось заглянуть на огонек. Не беспокойтесь, мне ничего не нужно. Садитесь, Лиам, у меня к вам серьезный разговор.
— Только скажите сначала, зачем вам понадобилось…
— Угрожать вам? Видите ли, я не слишком склонен верить в показное благородство. То, что я слышал о вас, им и отдавало… Надеюсь, я доставил вам не слишком много неприятных минут?
— Но теперь вы не сомневаетесь?
— В чем? В вашем благородстве? А вам бы этого хотелось? О, тщеславие!..
Райли покраснел:
— Я не это имел в виду.
— Надеюсь. Вижу, вы искренне верите, что ваша жизнь не стоит никакой другой. Такие убеждения не помогают в борьбе за выживание. А теперь послушайте…
Он кратко пересказал последние новости о таинственных исчезновениях Бессмертных в Париже, опустив историю несостоявшегося похищения Энн Линдси; Райли оно не касалось. Тот выслушал все молча, опустив глаза и сложив на столе руки.
Потом заговорил:
— Итак, вы считаете, что нам всем угрожает некая опасность.
— Я буду очень рад ошибиться. Пока опровергнуть эти опасения нечем… Будьте осторожны, Лиам, мы не знаем, кто за всем этим стоит. Теперь о том, чего я, собственно, от вас хочу.
— Разве я что-то могу в этой ситуации сделать?
— Да, можете. Вероятность ничтожна, но и ее упускать нельзя.
— Вероятность чего? — настороженно прищурился Райли. — Кто-то из участников этой затеи придет ко мне на исповедь?
Пирсон выпрямился и очень пристально посмотрел на него:
— Почему вы об этом подумали?
Райли поспешно отвел взгляд.
— Лиам, смотрите мне в глаза! Почему вам сразу пришла именно эта мысль? Вам что-то известно?
Райли резко поднялся с места и, отвернувшись, отступил к окну.
— Я не могу открывать тайну исповеди, — тихо сказал он.
Пирсон медленно встал и, подойдя, остановился у него за спиной.
— Вот как? Ну что ж, воля ваша. Только имейте, пожалуйста, в виду, что, скрывая то, что вам известно, вы подвергаете опасности в первую очередь самого себя. Чем предаете свою сущность.
— Вы пытаетесь меня запугать?
— Я? Нет… Я знаю, что смерти вы не боитесь. Но я не случайно заставил вас сражаться. Вы не только священник; вы — Бессмертный.
Пирсон неспешным движением достал из-под плаща меч и поднял его перед собой и своим собеседником, держа за
— Это символ вашей сущности. Ваш крест, если угодно. Вы можете давать любые клятвы и обеты, но он всегда будет присутствовать в вашей жизни.
Одно движение — и рукоять меча легла в ладонь Пирсона, а лезвие оказалось под горлом Райли.
— И он же однажды ее прервет. Вы не можете служить иным богам, как бы вам того ни хотелось. Никогда не забывайте, кто вы есть.
Райли посмотрел вниз, на яркий клинок возле своей шеи. Потом снова поднял глаза.
— Кто вы такой? — тихо, но твердо спросил он. — Что дает вам право учить меня и так со мной разговаривать?
— Личный опыт. Я знаю, что привело вас к столь необычным убеждениям. Но на сей раз ваша верность принципам может сыграть на руку вашим врагам и разрушить жизнь ваших друзей. Надеюсь, вы к этому готовы.
Он опустил меч, не без удовлетворения отметив тень беспомощности, отразившуюся на лице Райли.
— Прощайте, святой отец. Спокойного вам сна. Если вдруг захотите что-нибудь мне рассказать — вот мой телефон.
Он развернулся и пошел к двери, по пути бросив на стол карточку с номером телефона. Он ждал, что Райли окликнет его, но тот промолчал. Открывая дверь, Пирсон оглянулся. Райли стоял там же, у окна, и лицо его выражало мучительные сомнения.
Пирсон не стал ждать, чем эти сомнения разрешатся.
*
Вечером, подводя итоги очередному дню, Адам Пирсон счел достигнутые результаты удовлетворительными. Даже упрямство Райли его не огорчило. Он сказал и сделал достаточно, чтобы заставить преподобного отца задуматься. И сделать нужные выводы.
Оставалось ждать, как пойдут дела у остальных «союзников».
Райли действительно мальчишка… Будь на его месте Дарий, не пришлось бы читать мораль.
При мысли о Дарии сжалось сердце. Пирсон медленно опустился в кресло и спрятал в ладонях лицо. Столько лет прошло, а приступы мучительной тоски не стали менее болезненными. Вот и сейчас, мысленно он как будто увидел Дария, каким помнил его при жизни. Услышал голос: «Что ты делаешь, Митос? На что ты его толкаешь? Ты же знаешь, как он относится к своему призванию, как много для него значат эти клятвы…»
«Прости, — шепотом ответил он, не открывая глаз. — Но иначе нельзя. Это ведь и ради него самого. Я возьму этот грех на себя, мою совесть он не слишком отягчит. И потом… Мне никогда не забыть того, что случилось с тобой. Как все глупо тогда получилось! Глупо и страшно… Я не могу допустить, чтобы подобное повторилось. Не могу, понимаешь?..»
Внезапно раздавшаяся трель телефона резким толчком вернула его к действительности.
— Да.
— Адам? — раздался в трубке взволнованный голос Аманды. — Ты не спишь?