Путь красноречия (Нахджул-Балага)
Шрифт:
ХУТБА 236
Здесь приводится воспоминание о том,
что произошло с Повелителем Верующих —
да будет над ним мир — после хиджры Пророка —
да благословит Аллах его и его род —
и
Я отправился путем Посланника Аллаха — да благословит Аллах его и его род, — следуя в направлении его поминания, покуда не завершил путь в Аль-Арадже.
Пространный комментарий Сайида ар-Рази: Слова его — да будет над ним мир — фа ата-у зикрах — из числа слов, являющих собою высочайшую степень красноречия, под ними подразумевается выражение «на протяжении всего пути — с момента выступления и до прибытия в это место — я получал сообщения от Посланника Аллаха — да благословит Аллах его и его род», и Его Светлость (А) применил здесь это великолепное идиоматическое выражение.
ХУТБА 237
О стремлении действовать
Действуйте, покуда вы еще на просторе жизни ближайшей, и свитки раскрыты, и покаяние дозволено, когда ушедшего в сторону призывают и согрешившему надежду даруют, покуда возможность действовать не погаснет, время не истечет, жизнь к концу не придет, врата покаяния не затворятся и ангелы не воспарят.
Так да будет человек (пользу) извлекать сам для себя, от живого — для мертвого, от преходящего — для вечного, от ушедшего — для пребывающего. Человек да убоится Аллаха, ведь до смерти ему на (краткий) срок жизнь отведена и для дел его отсрочка дана. Возьми, человек, душу свою под уздцы и ухватись за ее поводья так, чтобы уздою от бунта против Аллаха отстраняться, поводьями к повиновению Аллаху направляться.
ХУТБА 238
О двух арбитрах и недостатках
людей аш-Шама
Грубые, низкие, рабы ничтожные собрались со всех сторон, сбежались со всякой своры, кому надлежит быть назидаемому, наставляемому, научаемому и обучаемому, на попечение предоставляемому, за руку ведомому. Они не есть из числа мухаджиров или ансаров, ни из тех, что поселились в доме (Медине) и в обиталище веры.
Вот, люди выбирают себе приближенных из народа, который они любят, вы же избрали себе приближенных из народа, который ненавидите. И вот, вчера Абдаллах бин Кайс говорил: «Поистине, это —
смута, так что обрежьте тетивы ваши и вложите в ножны мечи ваши». И если он прав был, то ошибался в выступлении своем — не подневольном, а если лгал, то стоит относиться к нему с подозрением. Так направьте Абдаллаха бин аль-Аббаса на встречу с Амром бин аль-Асом, и используйте отсрочку во днях, и укрепите рубежи Ислама, неужели не видите, что на города ваши набеги совершают, по рядам вашим стреляют?
ХУТБА 239
Упоминание о роде Мухаммада —
да
Они для знания — оживление, для невежества — умерщвление. Сообщает вам их терпение об их знании, их явное — об их сокровенном, их молчание — о мудрости их речения. Истине они не противятся и в ней не разделяются. Они — опоры Ислама и прибежище (его) защиты. Ими истина на место свое возвратилась, и ложь с места своего сместилась, и язык ее от корня своего оторвался. Размышляли они о религии разумом внимательным и попечительным, не разумом слушателей и распространителей ибо много у знания распространителей, и мало у него попечителей.
ХУТБА 240
Адресована Абдаллаху бин Аббасу;
однажды явился он к Повелителю Верующих (А)
с письмом от Усмана. Усман находился в окружении и просил Повелителя Верующих (А) уйти в свое поместье в Йанбу,
для того чтобы утихли страсти вокруг спора о халифате;
раньше Усман уже обращался с этой просьбой,
и ответил ему он (А) — да будет над ним мир
О Ибн Аббас, чего хочет Усман — так это сделать из меня верблюда, туда-сюда таскающего ведро для орошения полей! Отправил он мне послание, чтобы я ушел, затем написал, чтобы я пришел, теперь он снова пишет мне, чтобы я ушел! Аллах свидетель, я защищал его, покуда не испугался, что стану грешником!
ХУТБА 241
Призыв к джихаду
Предписал вам Аллах благодарить Его и завещал вам дело Его, и отсрочка ваша на поле жизни недолга, так что устремитесь наперегонки, ища воздаяния, затяните пояса и подтяните одежду, ведь не следуют вместе мужество и наслаждение. Сон ломает великие дела, в течение дня свершаемые, тьма его стирает о храбрости поминание!
И да благословит Аллах господина нашего Мухаммада, пророка неграмотного, и род его —
лампаду, тьму рассеивающую, и опору верную,
и да приве т ствует их многим приветствием!
ПИСЬМА
1. ПИСЬМО
Адресовано жителям Куфы и написано
Его Светлостью (А) во время перехода