Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пятая профессия

Моррелл Дэвид

Шрифт:

«Ложная память. Да! Но это уже в общем-то все равно. Потому что я не отступлюсь, сукин ты сын, — думал Савидж. — И если ты хочешь поговорить о смерти, — он покрепче сжал „беретту“, — давай, я не против».

Внизу, за плотным массивом кустов и деревьев, опять раздался голос Хэйли:

— Бета, говорит альфа. — Следовательно, он говорил в передатчик, который попросил у одного из своих людей. — Мы их упустили! Оповестите все подразделения! Перекройте все выходы из парка!

Вдали завыли сирены, перекаты с высокого на низкие тона указывали на приближение полицейских машин. Видимо, переполох, возникший

в храме, побудил дирекцию обратиться в полицию.

— Черт! — выругался Хэйли — Бета, отставить! Прекратите все контакты с…

Сирены взвыли на полную мощь, а потом начали постепенно затихать.

— Подождите! — тут же сказал Хэйли.

Вой удалялся, сделавшись едва слышным.

— Бета, отставить приказ об отступлении! Установите на всех выходах посты наблюдения! Укрыться! Конец связи! — Хэйли понизил голос, заговорил более спокойно, словно обращаясь к людям, стоявшим рядом с ним. — Пошли.

— Куда? — спросил один из его команды.

— Откуда мне, черт побери, знать? Распределитесь! Проверьте все тропинки. Может, они тоже разбежались в разные стороны или вернулись каким-то образом назад. Единственное, в чем можно быть уверенным, — это в том, что они не могли выйти из парка и что рано или поздно мы их обнаружим.

Звуки шагов рассыпались во все стороны, команда Хэйли, видимо, разбредалась в разных направлениях.

— А если они забрались в чащобу? — донеслось уже издалека.

— Будем надеяться, что этого не произошло! — Голос Хэйли был уже едва слышен. — Сто восемьдесят акров! Нам понадобятся Тонто и какая-нибудь Рин Тин Тин, чтобы их отыскать!.. Но нет — они чувствуют себя загнанными в ловушку! И попытаются выбраться отсюда как можно скорее! Прежде, чем мы сможем перекрыть все пути.

Ветерок прошуршал по верхушкам деревьев, а здесь было совсем тихо и пели птицы.

Савидж медленно и мягко выдохнул из себя воздух и опустил «беретту». Повернувшись к затаившейся в кустах за его спиной Рейчел, Савидж заметил, что она как раз собиралась что-то сказать. Он быстро прикрыл ладонью ей рот и испуганно помотал головой. Затем указал рукой на дорожку, проходившую внизу, и пожал плечами, желая дать ей понять, что один из людей Хэйли вполне мог находиться сейчас там.

Рейчел кивнула в ответ. Савидж осторожно опустился на землю, стараясь не производить даже малейшего шума. По лицу у него ручьями стекал пот. В тени деревьев было немного прохладнее.

«Как долго нас будут искать? — думал Савидж. — Кроме этих пятерых, сколько всего у Хэйли людей? Кто он такой? Почему я представляю для него угрозу? Каким образом он нас отыскал?»

Назойливые вопросы отдавались в голове Савиджа ударами молота по наковальне.

«Форсайт. Он назвал меня сначала Форсайтом, затем Дойлем. И почему именно по фамилии, а не по имени? Скажем, Роджер или Боб?

Потому что по имени обращаются к друзьям. А по фамилии к человеку, которого не любишь, ненавидишь или…

Вот именно. Или что? Которого держишь под контролем. Во время спецтренировок, приближенных к боевым действиям, в лагерях СИИЛз инструкторы всегда называли нас по фамилиям, стараясь произносить их так, словно говорили „говнюк“.

Но ведь здесь не СИИЛз. Хэйли похож скорее на чиновника какой-нибудь корпорации или на политика, но ему необходимо любым путем заставить меня

отказаться от намерения докопаться до истины».

Внезапно услыхав на дорожке внизу голоса, Савидж нахмурился. Он не понимал, о чем шла речь, и вначале думал, что густая зелень заглушает слова, и только через секунду до него дошло, что говорят по-японски. В голосах не чувствовалось ни досады, ни злобы, собеседники, по-видимому, испытывали эстетическое наслаждение при виде парка. Савидж опустил пистолет.

Взгляд, брошенный на Рейчел, заставил его улыбнуться. Она обмахивалась блузкой, надеясь таким образом подсушить пот, стекающий ей на грудь. Савидж отвел глаза от двух темных кружков вокруг соска, оттянул собственную влажную рубашку от вспотевшей Спины, смахнул с рукава какую-то букашку, изобразив при этом крайнюю степень брезгливости. Трюк удался. Голубые глаза женщины просветлели, и напряжение стало постепенно ослабевать.

Но вдруг она, что-то вспомнив, стукнула себя по лбу и указала на свой «ролекс». Савидж знал, что именно Рейчел имела в виду. Было почти одиннадцать утра. А в двенадцать они должны были бы сидеть в ресторане на Гиндзе и ждать звонка Акиры.

Если, конечно, у Акиры появится возможность позвонить. Возможно, полиция не поверила его версии случившегося ночью у него в доме. Его вполне могли отвезти в участок для дальнейшего, более тщательного допроса.

Могли.

А могли и поверить. Если же Акира в назначенное время позвонит в ресторан, а Савиджа и Рейчел там не окажется, он может…

Позвонить в шесть, как и было условлено. Таков был главный пункт плана их деятельности здесь, в Японии, на ближайшее время.

«А что, если мы не сможем и в шесть прийти? — думал Савидж. — Следующее контрольное время — девять утра, но если и тогда мы не выйдем на связь и, более того, нам не удастся уйти от Хэйли…

Аккра решит, что произошло наихудшее. И заляжет на дно. И единственным возможным выходом станет звонок Акире домой. Но Эко по-английски не говорит. Согласно инструкциям, полученным ею от Акиры, она должна будет сказать „моси, моси“ — то есть „алло“, в том случае, если с Акирой все в порядке, или же резким голосом произнести „хай“, то есть — „да“, если Акире угрожает какая-то опасность и Савидж должен действовать по собственному усмотрению.

Черт побери, не додумали, — размышлял Савидж. — Хоть мы и профессионалы, но защищать себя не привыкли. Однако в этой ситуации нам самим требуются защитники. Потому что, как оказалось, мы стали относиться к делу чрезвычайно небрежно и только поэтому попали в переделку. Полагали, что опасность подстерегает только Акиру. А теперь…

Возьми себя в руки, — сказал себе Савидж. — В данный момент вы в безопасности и, если уж у вас нет возможности попасть в ресторан к полудню, можно попытаться успеть к шести вечера…

Да, именно это меня и волнует, — думал он. — Может случиться все, что угодно. Если Хэйли со своими людьми проявят упорство, — а Савидж предполагал, что так оно и будет, — то нам до темноты не удастся выбраться отсюда.

А что потом?

Нам нелегко будет выбраться из парка. Придется перелезать через стену, потому что в городе, населенном двенадцатью миллионами японцев, проживает всего несколько тысяч американцев, так что мы будем восприниматься подобно Годзилле».

Поделиться:
Популярные книги

Сердце дракона. Танец с врагом

Серганова Татьяна Юрьевна
2. Танец с врагом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Сердце дракона. Танец с врагом

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Право на месть

Ледова Анна
3. Академия Ровельхейм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на месть

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера 2

Афанасьев Семен
2. Старшеклассник без клана. Апелляция аутсайдера
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Старшеклассник без клана. Апелляция кибер аутсайдера 2

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Отморозок 4

Поповский Андрей Владимирович
4. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отморозок 4

Барон Дубов 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 6

Точка Бифуркации

Смит Дейлор
1. ТБ
Фантастика:
боевая фантастика
7.33
рейтинг книги
Точка Бифуркации

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4