Рабыня Дома Цветущей Сакуры
Шрифт:
– Мой брат совершил преступление. Я боялась, что его купят для тяжелой работы, с которой он не справится, и пошла отработать наказание за него.
Кейтаро обводит меня долгим внимательным взглядом, затем кивает, очевидно, удовлетворенный ответом, и, наконец, приступает к еде.
Мне всегда казалось, что духи не едят. По крайней мере питаются чем-то отличным от земной пищи. Но феникс с удовольствием попробовал угощения.
Лишь после еды разговор завязывается снова.
– Почему не возьмешь в ученицы ее?
– задает вопрос феникс. Я вновь
– Мне нужен человек из знатного рода, - ровно произносит Кейтаро.
– Лучше мужчина или юноша. Не со всеми заданиями сможет справиться слабая девушка.
За “слабую” становится обидно. Я давно разучилась надеяться на кого-либо кроме себя. Не ждала я от окружающих ни помощи, ни сострадания. Просто оттого, что знала: легче сделать все самостоятельно, чем надеяться, что жизнь как-нибудь сама извернется и подставит счастливый бок.
– Амелис будет моей помощницей пока я ищу себе ученика, - заканчивает Кейтаро. Феникс задумчиво потирает подбородок и, наконец, отворачивается:
– Что ж… как знаешь.
29
Тогда я еще не подозревала что означали слова Кейтаро «будет моей помощницей».
Утро началось на рассвете. Я привыкла просыпаться рано. Айко перечислила мне мои обязанности, и я взялась за работу.
Господин целый день провел дома. Я заметила, что он писал письма. А потом создавал полупрозрачных призрачных весников и с ними отправлял послания.
Вечером он отказался от ужина, а на следующее утро собрался в дорогу.
– Вы снова отправляетесь на поиски ученика?
– Айко скорее констатирует факт, нежели спрашивает. Она смотрит на Кейтаро с осуждением. По ее черным глазам сложно понять какую эмоцию она испытывает, но я словно чувствую ее негодование.
Кейтаро не отвечает. Вместо этого он переводит взгляд на меня:
– Амелис, ты останешься следить за домом. Если придут люди - говори им зайти через пару дней. А если появятся духи - никого не пускай в дом и лучше не говори с ними.
– Хорошо, господин, - я склоняю голову, принимая указания. Но сама внутренне содрогаюсь от мысли, что ко мне могут наведаться духи, когда хозяина не будет дома.
Кейтаро коротко прощается и уходит.
За рутинными делами я теряю счет времени. Пока навожу порядок в кладовой думаю о доме. Впервые я уехала из родного края надолго. И первый раз оставила Вилана одного.
Солнце клонится к закату, когда я заканчиваю с делами на сегодня. Выхожу на террасу, присаживаюсь на деревянные доски и подставляю лицо последним теплым лучикам.
Присутствие Айко я улавливаю каким-то внутренним чутьем. С каждым ее появлением я будто сильнее ощущаю ее. Словно внутри меня просыпается способность, о которой я раньше не догадывалась.
– Я могу задать вам вопрос?
– обернувшись, я смотрю на духа, который не решается переступить порог. Айко скрывается от прямых солнечных лучей в тени дома.
– Задавай. Но ответить на все твои вопросы я не смогу.
Мне кажется,
– Как погибли члены Дома Цветущей Сакуры?
– мой голос становится тише и дрожит. Айко смотрит на меня не мигая, и я первой отвожу взгляд. Возможно, это именно тот вопрос, на который духу отвечать нельзя. Но спустя некоторое время я все же слышу сухой надтреснутый голос.
– Их убили, - Айко делает паузу. Солнце полностью скрывается за кронами деревьев. Тень заливает последние светлые участки земли.
– Вырезали весь род. Господин до сих пор не смог узнать кто это сделал.
– А как он выжил?
– вырывается у меня новый вопрос. Я хотела задать его Кейтаро. Но мне страшно. Он кажется холодным и отстраненным. Настолько, что я решилась поговорить с духом.
– Он был изгнан из рода, - Айко вздыхает, будто сожалеет о произошедшем. Краем глаза я замечаю, что она отворачивается, осматривает коридор, словно ждет, что из дверей выйдут люди, которые жили тут когда-то давно. Но в доме царит тишина и покой.
Раньше мне казалось, что духи лишены каких-либо человеческих чувств. Для них чужды эмоции. Они не умеют привязываться и скорбеть. Но сейчас я ощущаю, что Айко грустит. Да и то как она относится к Кейтаро сложно назвать просто служением. Она словно действительно заботится и переживает о нем.
– Думаю, - продолжает она.
– Его просто не нашли. А может не искали вовсе.
– А что с ним?
– это я спрашиваю совсем тихо. Черчу пальцем на деревянной доске ничего не значащие узоры. Надеюсь, что Айко хотя бы приоткроет мне занавесу тайны.
– Его тело воспринимает энергию их рода как чужеродную, и потому старается отторгнуть. Чем больше он пользуется своими силами, тем хуже ему становится, - глухо поясняет Айко. Мой палец замирает.
– Из-за этого он так старается найти ученика?
– Да. Господин хочет спасти Дом Цветущей Сакуры и передать их родовое искусство.
– Это так просто сделать?
– удивленно поднимаю голову. Айко растягивает губы в неживой улыбке:
– Просто?
– она издает хриплый каркающий звук. Наверное, это должно значить короткий смешок в ее исполнении.
– Если бы это было просто, у него было бы уже несколько учеников. Но нет. Господину еще не удалось найти того, кто сможет постигнуть искусство его Дома.
Я киваю и отворачиваюсь. Смотрю на верхушки деревьев и голубое небо за ними. Дар общения с умершими и духами - не самый желанный. Я бы сказала, что это во многом проклятие. Если бы у меня была возможность, я бы, наверное, никогда не согласилась принять такую участь добровольно.
30
Я думала, что господин вернется на следующий день. Но ни утром, ни днем, ни вечером он не пришел.
Я успела прибрать в доме и пристройке, подготовиться к приезду Кейтаро, но он не возвратился и на следующий день.