Радости земные
Шрифт:
– А каким образом вы ее искали?
– Я был на телевизионной программе «Мы вас ищем», – не без гордости сказал Холлидей. – И заплатил целое состояние частному детективу, но как ее найдешь? Ведь подростки часто живут под чужими именами. Сыщик так ничего и не выяснил. Прямо так мне и сказал: не тратьте, мол, деньги зря, ничем вам помочь не смогу. Славный малый, хозяин сыскного агентства «Недреманое око». Сказал только, что Шери жива. Во всяком случае, в моргах ее нет, и в больницах под таким именем никто не значится. Никаких следов! И документов у нее не было: ни паспорта,
Я же его примеру не последовала – моя совесть одержала верх. Впрочем, я и сама не хочу снова стать рабом пагубной привычки. Просто позволяю себе изредка сигаретку-другую. Слаб человек!..
– И что теперь? Вы так и будете сидеть сложа руки и предаваться меланхолии? – как можно мягче спросила я.
Страшно даже представить, как ему тяжко! Помню, у меня Горацио пропал на пару дней – его случайно заперли в доме, где шел ремонт, – так я места себе не находила, все представляла, что его убили или покалечили. Но это было всего два дня, а тут три года!
– Детектив сказал, что Шери, скорее всего, в городе или где-нибудь неподалеку, но точно не в монастыре, не в борделе и не в каком-нибудь массажном салоне… В таких заведениях без документов нельзя. Поэтому я скоро развешу объявления, вот только соберусь с силами, – сказал он, беспомощно оглядывая горы коробок.
– Может, мне даже удастся вам помочь, – сказала я, решив, что Мероу – лучший помощник по распаковыванию вещей. Наша ворожея одним прикосновением руки может определить, что в какой коробке. Думаю, она не откажется помочь этому бедняге, ведь благое дело прекрасно скажется на карме.
– И когда вы собираетесь развесить объявления? – спросила я бодрым голосом. – Кажется, я знаю, что вам надо в нем написать.
– Спасибо, Ивонна, – сонно ответил он. – Передайте привет Джеймсу.
Я тихонько вышла. Ну что ж, Энди Холлидей хотя бы позавтракал. Его кандидатуру на роль мистера Ку-Ку я решительно отмела. Он слишком страдает и слишком много пьет, чтобы так складно писать письма. И компьютера у него нет. Джеймс сказал, что Энди уволили, значит, и распечатать письмо ему негде. Короче, это еще один кандидат на бесплатный хлеб, не более того. А я точно знаю, какое должно быть объявление, чтобы Шери Холлидей, где бы она ни пряталась, наконец-то дала о себе знать. Выходит, день прошел не зря.
Мероу работает и по воскресеньям – христиане с их порядками ей не указ. У порога я остановилась погладить Белладонну. Она такая черная, что если бы не зеленые глаза и розоватые очертания рта, можно было бы подумать, что эта кошка вырезана из эбонита. Вежливо мурлыкнув, Белла нырнула в дом: начал накрапывать дождь. Вот и хорошо: Труди будет рада, что ее трава напитается влагой.
– А я думала, ведьмы любят грозу, – заметила я, кивнув на Белладонну. Та пулей залетела под стол, который служил Мероу прилавком, и забилась в самый дальний угол.
– Ведьмы любят, а их кошки – нет. Белла очень чувствительна к колебаниям в атмосфере. Посмотри, у бедняжки даже усы дрожат!
Мероу наклонилась и прикрыла Беладонну
В магазине пахло каким-то незнакомым мне восточным благовонием. Я спросила у Мероу, что это.
– Это ладан и мирра, – сказала она. – После потрясения необходимо восстановить силы. А как прошло дежурство в «Супах рекой» с высоким красавцем-брюнетом?
– Впечатлений масса, так что пока я затрудняюсь тебе сказать, как именно. А Дэниел – просто прелесть. Он не болтает по утрам.
– Ну что ж, значит, вам суждено быть вместе, – подвела итог Мероу Уж она-то знает, какая я «общительная» с утра! Пару раз она пыталась поддержать со мной беседу, но сломалась.
Сегодня нам было о чем поговорить. Я передала Мероу то, что сказала про мистера Ку-Ку старший констебль Уайт, и поведала про кетчуп в парадном.
– Да, она верно говорит, им движет злость и жажда власти. Знаешь что, Коринна, раз этот псих так любит игры, давай предложим ему свою, а? По-моему, нам пора переходить в наступление. Что скажешь?
– Я подумаю. А сейчас нам с тобой нужно сделать одно доброе дело. Наш новый сосед, Энди Холлидей, потерял дочь и теперь пьет по-черному, а вокруг него куча нераспакованных коробок высотой с гору Косцюшко. Нужно бы ему подсобить. Но одна я точно не управлюсь. Ну что, поможешь?
– Конечно, – ответила Мероу. – В детстве мне редко дарили подарки, так что я обожаю распаковывать коробки. И потом, вдруг дочь к нему вернется, а у бедолаги к тому времени печень прикажет долго жить? Надо бы поддержать его витаминами, подобрать ему талисман и зажечь благовоние, чтобы почистить чакры. Ты права, действовать нужно сообща. Послушай, а ты уверена, что ему нужна помощь? А то получится опять, как в тот раз с мистером Пемберти.
Я кивнула. В свое время мы с Мероу дружно жалели бедного мистера Пемберти, а он в один прекрасный день поведал нам, что ему нравится быть рабом, и даже показал нам – ужас какой! – свой ошейник и кружевной фартучек.
– Уверена. Когда пойдем?
– А может, провести ритуал возвращения? – рассуждала вслух Мероу – Правда, это дорогая штука.
– Проведем, только сначала пусть протрезвеет. Ну что, завтра?
– Завтра. Как уберешься в пекарне, зайди за мной, а я закроюсь пораньше. Знаешь, Коринна, мне как профессионалу интересно лишний раз попрактиковаться.
Вот и замечательно! Если за дело берется такой специалист, мы в два счета наведем у Холлидея порядок.
Глава десятая
Мероу напомнила, что мне завтра придется рано вставать и браться за работу, поэтому я зашла к профессору, приготовила нам омлет со специями почти по-французски – поскольку эстрагона не было, положила побольше петрушки – и села у окна с бокалом вина, чтобы полюбоваться закатом. Город при таком освещении выглядит очень мирно. Я рассказала профессору Диону историю бедного Энди Холлидея, и он предложил отправить Энди к нему в гости, пока мы с Мероу будем распаковывать коробки.
Третий. Том 3
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Игра Кота 3
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
рейтинг книги
i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
