Радуга Шесть
Шрифт:
Вот показалась больница. Она располагалась в нижней части небольшого склона.
Площадка для парковки автомобилей рядом с больницей почти не занята. Может быть, в ней было не слишком много пациентов, занимавших больничные койки, или, возможно, посетители ушли на ленч, перед тем как вернуться в больницу и повидаться со своими родственниками.
Дмитрий остановил свой арендованный автомобиль на обочине шоссе. Сейчас он находился примерно в половине километра от больницы и с вершины холма видел две ее стороны, главный и боковой входы, последний для пациентов отделения скорой помощи. Он выключил двигатель, нажал на кнопку, опускающую боковые стекла, и стал ждать, надеясь увидеть, что произойдет дальше. На заднем сиденье лежал недорогой бинокль 7x35, купленный в аэропорте.
И тут у Попова возникла безумная мысль. А почему бы ему не позвонить этому парню Кларку в Герефорд и не предупредить его о том, что сейчас произойдет? Ведь он, Попов, не хотел, чтобы террористы уцелели сегодня? Если все они погибнут, то у него будет больше пяти миллионов американских долларов, и тогда он сможет исчезнуть с лица земли. Он прочитал несколько туристских брошюр, и острова Карибского моря манили его. Там он найдет полный комфорт — честная полиция, бары, сердечные и дружелюбные люди, а также спокойная, неспешная жизнь. И он будет находиться недалеко от Америки, куда он сможет приезжать, чтобы контролировать инвестиционные фонды, куда вложит свои деньги...
Но... нет. Все еще оставался шанс, что Грэди уцелеет во время операции, и Попову совсем не хотелось, чтобы его преследовал этот жестокий и безжалостный ирландец.
Нет, будет гораздо лучше, если он предоставит событиям возможность развиваться, как это было предусмотрено. Поэтому он сидел в автомобиле с биноклем на коленях, слушая классическую музыку, которую передавала одна из радиостанций ВВС.
Грэди вышел из «Ягуара», открыл багажник, достал оттуда сверток и положил в карман ключи. Тимоти О'Нил спустился с шоферского сиденья микроавтобуса — он предпочел именно такую машину — и стоял рядом с ней, ожидая, когда к нему присоединятся остальные пятеро. Через несколько минут все были на месте. Тимми взял свой сотовый телефон и нажал на кнопку быстрого набора. В ста ярдах от него раздалось щебетание телефона Грэди.
— Да?
— Мы на месте и готовы, Шон.
— Тогда приступайте. Мы тоже готовы. Желаю удачи, друг.
— Очень хорошо, мы входим.
О'Нил был одет в коричневый комбинезон разносчика пакетов. Он пошел к боковому входу больницы, держа в руках большую картонную коробку. За ним шли еще четверо, одетые в гражданскую одежду, с такими же коробками в руках, аналогичного размера, но другого цвета.
Попов с раздражением посмотрел в зеркало заднего вида. На обочину дороги съезжал полицейский автомобиль. Через несколько секунд из него вышел констебль и направился к автомобилю Попова.
— У вас какие-нибудь проблемы, сэр? — спросил он.
— О нет, никаких, то есть я уже позвонил в компанию, у которой арендовал машину, и они посылают кого-то, понимаете?
— Что случилось? — поинтересовался полицейский.
— Я не уверен. Двигатель заработал как-то странно, я подумал, что лучше всего остановиться на обочине и выключить зажигание. Как бы то ни было, — повторил русский, — я позвонил в компанию, и они посылают кого-то, чтобы разобраться на месте.
— Ну тогда все в порядке. — Полицейский констебль потянулся, и Попову показалось, что он съехал на обочину как для того, чтобы подышать свежим воздухом, так и чтобы оказать помощь попавшему в беду автомобилисту. Время для этого, подумал он, могло быть выбрано и получше.
— Чем могу помочь? — спросил клерк, сидящий за столом приемного отделения.
— Мне нужно передать это доктору Чавез и медсестре... — он посмотрел на листок бумаги на коробке, что казалось ему ловким актерским приемом, — Кларк. Сегодня они здесь? — спросил Тимми О'Нил.
— Я сейчас позову их, — сказал с готовностью клерк и направился в рабочее помещение больницы.
Рука
О'Нил приложил палец к носу, и один из них, его имя было Джимми Карр, вышел наружу. Там стоял полицейский автомобиль, «Рейндж-Ровер» белого цвета, с оранжевыми полосами вдоль боков. Полицейский, сидящий внутри, ел сандвич. Он остановился в удобном месте, чтобы съесть свой ленч, убивая время, пока ничего не происходит. Он увидел человека с картонной коробкой в руках, походившей на коробку с цветами, стоящего у входа в приемное отделение скорой помощи. Полицейский заметил, как только что в эту дверь вошло еще несколько человек с такими же коробками в руках, но это была больница и люди приносят цветы тем, кто находится внутри... но даже в этом случае мужчина с большой белой коробкой смотрел на полицейский автомобиль, как это часто делают люди. Коп посмотрел на мужчину, главным образом из любопытства, хотя его полицейские инстинкты начали пробуждаться.
— Я доктор Чавез, — сказала Пэтси. О'Нил заметил, что она почти такого же роста, как и он, и очень беременная, — это было видно под ее белым медицинским халатом. — У вас есть что-то для меня?
— Да, доктор, есть. — Затем подошла вторая женщина, они поразительно походили друга на друга — он понял это с первого же момента, когда увидел их. Это мать и дочь... значит, наступил решающий момент.
О'Нил откинул крышку с коробки и мгновенно извлек оттуда автомат «АКМС». Он посмотрел на него и потому не заметил широко открытые от шока глаза на лицах двух женщин, стоящих перед ним. Правой рукой он достал магазин из коробки и вставил его в автомат. Затем он сменил руки, обхватил правой рукой приклад, а левой отвел затвор в боевое положение. На все это ему потребовалось меньше двух секунд.
Пэтси и Сэнди замерли на месте, как это обычно происходит с людьми при виде направленного на них оружия. Их глаза были широко открыты, лица побледнели от шока. Слева кто-то закричал. Позади этого разносчика остальные трое держали теперь такие же автоматы, направив их на присутствующих в приемном отделении, и обычный день в отделении скорой помощи превратился во что-то совершенно другое.
Снаружи Карр открыл картонную коробку и с улыбкой направил автомат на полицейский автомобиль, находящийся всего в двадцати футах от него. Двигатель полицейской машины работал, и первой реакцией копа было уехать и доложить о случившемся. Его левая рука сдвинула селектор автоматической коробки передач в положение «назад», а нога надавила на педаль газа, заставив машину дернуться задним ходом. Ответ Карра был автоматическим. Он поднял автомат, отвел назад затвор, прицелился и нажал на спусковой крючок, выпустив очередь из пятнадцати патронов в ветровое стекло автомобиля. Результат оказался мгновенным. «Ровер» ехал назад относительно прямо, но в тот момент, как пули начали впиваться в полицейского, машина свернула вправо и уперлась в кирпичную стену больницы. Здесь она замерла, поскольку давление ноги на педаль газа прекратилось. Карр подбежал к автомобилю, заглянул внутрь, чтобы убедиться в том, что на свете стало одним полицейским констеблем меньше, и это не было для мира такой уж большой потерей.
— Что это? — раздался риторический вопрос полицейского констебля, пришедшего, чтобы оказать помощь Попову. Это был действительно риторический вопрос, потому что треск выстрелов автоматического оружия невозможно спутать ни с чем иным. Он повернул голову, увидел, как полицейский автомобиль, — двойник его собственного, — с ревом рванулся назад, затем остановился, к нему подошел мужчина, заглянул внутрь и пошел прочь. — Проклятие!
Дмитрий Аркадьевич сидел неподвижно в своей машине, наблюдая за полицейским, который подходил к нему, чтобы оказать ненужную помощь. Констебль подбежал к своему автомобилю, сунул внутрь руку и достал радиомикрофон. Попов не слышал, что он говорил, но, с другой стороны, в этом не было необходимости.