Расколотое сердце кондитера
Шрифт:
— Что ж… Я прощаю тебя, — сказала Лида, словно потеряв к мужчине всякий интерес. — И открой уже дверь в Аронию. Я столько времени потеряла на пустую болтовню…
— Но я не могу, — вновь начал птифурец. — Запрещено…
— Хозяином? — Уточнила Лида, и мужчина кивнул. — А разве хозяин компании не подданный королевства Марципан?
— Все так, моя королева.
— И?
— И?..
Лида молчала в ожидании, птифурец молчал в непонимании.
Максим не выдержал первым.
— Твой хозяин подчиняется приказам Ее Величества, — сказал Горький. — Ей
— Верно, — подхватила Марина. — Но стоит ли беспокоить столь важного чел… господина, если результат нам уже известен. Он прикажет Вам открыть для Ее Величества дверь в Аронию. А Вас накажет за то, что не только не признали Ее, но еще и отказывались исполнить королевский приказ.
— Я не отказываюсь!.. — воспротивился мужчина, прижимая ладонь к сердцу. — Я готов!.. Если таково желание Ее Величества… Я сейчас же все подготовлю для вашего перехода.
И пока шли приготовления, Лида и остальные прощались на улице с Агрусом.
— Пожалуйста, передайте госпоже Ожине мою сердечную благодарность за ее помощь. — Лида улыбнулась иргийцу. — Я обязательно навещу ее, и всех вас, когда у меня появится время.
Лида действительно собиралась это сделать. Когда наступит спокойное время, она сбежит из дворца и приедет в Тисс, проведет там неделю, а может быть даже две. Пообщается с Ожиной и местной детворой, узнает больше об иргийцах и их устоях. Пожалуй, из всех народов Птифура иргийцы были ей ближе всех по духу. Такие же свободолюбивые, как и она.
— Ты ведь понимаешь, как нам повезло? — спросил у нее Максим, смотря вслед Агрусу.
На своей телеге он направлялся к выезду из города.
— А ты понимаешь, что скажи я этому птифурцу о том, кто я такая раньше, то мы бы уже были в Аронии? — вопросом на вопрос ответила Лида, не упустив возможность поддеть Горького. — Это ведь ты не дал мне сказать ему, что я королева Марципана.
— А нечего об этом на каждом углу трезвонить. — Максим на ее уловку не повелся. — Повторю. Нам повезло, что он чтит тебя, как нового правителя.
— Пожалуй, я с этим соглашусь, — влез в их разговор Фондан. — Ваше Величество, пусть Вы сейчас и находитесь в землях Марципана, но не все хотят видеть человека на троне Великого Марципана. И среди них есть те, кто считает, что Вы обманом выкрали корону у королевы Ваниль.
— Это глупость!..
— Разумеется, — Фондан посмотрел на брата, — я это понимаю. И среди Ваших подданных есть те, кто считает так же. Но чем дальше от столицы, тем больше слухов и домыслов. Народ здесь не знает Вас, а новости об итогах турнира дошли до этих краев лишь через газетные вырезки и истории, которые кто-то кому-то рассказывает. Поэтому, Вам и в самом деле не стоит раскрывать свою личность перед каждым встречным.
Лида пробубнила о том, что и так это прекрасно понимает, соглашаясь с его выводами.
— Ушам не верю, — в тон ей проговорил Максим, но больше ничего не сказал.
Вскоре на улицу вышел сотрудник компании «Двери путешествиям не помеха».
—
Лида с Мариной, Максимом и Барбарисом последовала внутрь за мужчиной, оставляя Трюфеля и Фондана снаружи.
«Им нужно попрощаться наедине», — подумала Лида, оставляя братьев позади.
В помещении пахло сладостью.
Лида не сомневалась, что этот запах исходил из-за двери, пройдя через которую они сейчас попадут в Аронию, столицу Ирги. Сердце у нее в груди трепетало от предвкушения.
— Еще немного, и ты встретишься с царем, — беря Лиду за руку, произнесла Марина. — Готова?
— О да, еще как готова, — ответила ей Лида. — А ты? Как себя чувствуешь?
Маня пожала плечами.
— Кажется, я забыла о том, что должна кашлять.
— Это хорошо.
Птифурец, имени которого Лида так и не узнала, провернул в замке ключ.
— Ваше Величество, дверь в Аронию открыта для Вас.
На этом моменте начиналась заключительная часть их путешествия. Именно так подумалось Лиде, когда все они оказались у двери.
Она, Марина и Максим, Трюфель и Барбарис.
«Что ж, остался еще один шаг».
Глава 42
В воздухе витал аромат земляники.
Лида вдохнула полной грудью сладковатый запах и блаженно прикрыла глаза. Арония пахла летом и вареньем, и утопала во всевозможных оттенках красного — растения, стены невысоких домов и крыш, одежды иргийцев, все было красным. Кажется, даже само небо имело легкий алый оттенок, от которого резало глаза.
Городской шум напомнил Лиде и Марине о ярмарках выходного дня — отовсюду играла музыка, звучали незнакомые песни, кто-то ругался, а может, просто громко говорил. Иргийцы толкались, пытаясь протиснуться ближе к рыночным прилавкам, а говорливые продавцы зазывали к себе покупателей.
— Энто — хлавный базар нашей столицы! — с гордостью произнес Барбарис, беря на себя роль ведущего их группы. — Здесь можно найти шо уходно от еды до повседневных мелочей!
Барбарис чувствовал себя в толпе как рыба в воде. Он ловко уворачивался от чужих локтей и не позволял никому отдавить себе ноги.
— Вон тама за углом продаются паровые булочки с различными начинками, а вон тама обычно покупают ткани для одежды. Если кто потеряется, а энто легко в такой толпе, то обычно все встречаются во-он тама!.. — Барбарис указал на место встречи для потеряшек — своеобразную сцену, на которую, несмотря на оживленность, никто не забирался. — Так что если шо, то идите туда.
Лида улыбнулась, глядя на то, как Барбарис по возвращению в родные земли, светился от счастья, забывая следить за своей речью. В его лексикон вернулись привычные для иргийцев слова, голос его стал чуть мягче и говорил он быстрее, чем прежде. Даже Максим, нацепивший на лицо маску раздражения, молчал, не напоминая Барбарису о том, что в Аронию они прибыли по важному делу, а не гулять и разглядывать достопримечательности.