Расколовшаяся Луна
Шрифт:
Всё будет по-другому, чем в предыдущий раз, совершенно по-другому, говорила я себе. Светило солнце. Было, по крайней мере, на десять градусов теплее, хотя всё ещё слишком холодно. Никакого снега. Никакого шторма. Только постоянный, мягко шумящий ветер и несколько блестящих, пенящихся волн на голубом фоне моря. Чайки летели по воздуху, а за дамбами паслись овцы. Я знала, что это было красиво. Но я этого не чувствовала.
Слишком быстро я добралась до порта Фридрихскога - удивительно большого, для такого маленького, сонного городка. Множество катеров для ловли крабов были установлены в ряд.
Я нашла парковку, вышла из машины, забросила рюкзак за
Ты всё ещё можешь вернуться, вбивала я себе в голову, даже если вы причалите к острову, ты всё ещё можешь попросить шкипера отвезти тебя обратно домой. Ты ещё в безопасности.
Вот она. Луизе. Неспокойно она качалась на мягкой зыби порта туда-сюда, что мужчине на палубе совершенно не мешало. Спиной ко мне, на корточках он чинил голубой тент. Да, это был Нильсен. Чёрт, он был здесь. Его лодка была здесь. Почему мне вдруг так повезло? Он заметил мой уставившийся на него взгляд и вопросительно ко мне повернулся.
– Не могли бы вы меня ...?
– О Боже, как мне было плохо. Я попыталась сглотнуть, но мне понадобилось три попытки, пока это получилось и гортань подчинилась.
– Не могли бы вы отвезти меня на Тришин? Мне нужно отвезти наблюдателю за птицами что-то важное.
Улыбка резко сошла с обветренного лица Нильсена.
– Наблюдателю за птицами?
– спросил он подозрительно. Я подошла немного ближе. – Сегодня, в пасхальное воскресенье?
О Боже. Была пасха. Я об этом совершенно забыла.
– Да, - ответила я, дрожа, хотя солнце, грея, светило мне в спину.
– Он же всё ещё там, не так ли?
Выражение лица Нильсена потемнело. Он коротко кивнул.
– Да, там. В течение нескольких лет мой отец ездил на Тришин, позже потом я, и наблюдатели за птицами всегда были рады, когда мы приезжали, но этот ...
– Он снова повернулся к своему тенту.
– Он говорит, ему ничего не нужно. Он даже не хочет непринуждённо поболтать.
Я подозревала, что таким образом он намекал на молчаливость Колина и тот факт, что ему не была нужна человеческая еда.
– Но вы можете поболтать со мной! По дороге туда!
– прикинулась я общительной. Нильсен не ответил, но продолжил чинить свой тент. Я решилась зайти на качающийся трап и схватилась за перила лодки. Прежде чем он смог удержать меня, я уже стояла рядом с ним на палубе.
– Пожалуйста. Это важно. Ему нужны медикаменты.
– Я залезла в рюкзак и вытащила пару коробок с таблетками, которые я нашла у Пауля в медицинском шкафчике и которые выглядели более или менее серьёзно (какими они на самом деле не являлись - сосательные пастилы против восполнения бронхов, пустая упаковка крема против геморроя, давно просроченные обезболивающие). Свой аптечный шкаф с действительно важными вещами Пауль
Нильсен что-то пробормотал на платском диалекте, из чего я не поняла ни единого слова. Но что я действительно услышала, так это страх. Он не хотел встречаться с Колином.
Ладно. Тогда мне нужно поменять коробки с лекарством на что-то более весомое. Я вытянула перед самым его носом пачку денег. Медленно он поднялся, сдвинул свою кепку на затылок и посмотрел на меня с неприязнью.
– Вы хотите подкупить меня?
– Нет, - ответила я, обидевшись.
– Я хочу заплатить вам. – Конечно, я хотела подкупить его. А времена были плохими, так всегда говорил Пауль. Так же и во Фридрихскоге. Нильсена же, казалось, это не коснулось. Он не сделал попытки взять деньги. Снова меня охватила насильственная дрожь, и мои зубы застучали. Почему я не примерюсь с этим? Это была судьба. У меня не было возможности поехать на Тришин. Зачем пытаться сделать невозможное? Каким бы это было облегчением, исчезнуть с этой качающейся лодки, сесть в машину, поехать назад в Гамбург, зарыться в кровати, поспать ...
А потом? Ждать, пока Пауль и его Мар вернуться из своего любовного круиза?
– Пожалуйста. Пожалуйста, отвезите меня туда. Господину Блекбёрну нужны медикаменты. А я должна отвезти их ему сама лично.
– Вам холодно?
– Нильсен указал на мои дрожащие руки.
– Нет. Я только ужасно боюсь ехать на лодке.
Может быть, Нильсену нравились девушки в панике. Но возможно моё признание того, что боюсь, показало ему, как это для меня важно, добраться до этого острова. Его железное сердце моряка смягчилось. Зарычав, он толкнул меня на скамью, отвязал верёвку и завёл мотор. Если я хотела ехать туда, крикнул он мне, то нам нужно было поторопиться, прежде чем уровень воды сделает путь до Тришина непроходимым. Слишком много отмелей.
– Вы можете сразу же поехать снова назад!
– прокричала я сквозь ветер, когда лодка повысила скорость, а я в мыслях уже выбирала место возле перил, где спокойно и без встречных порывов ветра могла прыгать в воду.
– Я останусь там!
Голова Нильсена резко повернулась ко мне. Он посмотрел на меня с таким сомнением, что мне самой стало немного не по себе. Я перехитрила мои губы, простодушно расплывшись в улыбке, и заставила себя сделать всё то, что прочитала в справочнике в интернете о морской болезни. Смотреть на горизонт. Подстроиться под волны. Найти отвлечение (где, пожалуйста? Горизонт был просто линией, ничего более!), двигаться (невозможно, чтобы при этом не упасть за борт). Корня имбиря у меня тоже не было под рукой. Я впилась ногтем в предполагаемую точку акупунктуры на запястье - риск был велик, что при этом я перекрою себе всё кровоснабжение, и спрашивала себя, появятся ли у меня когда-нибудь снова слюни во рту. Между тем уже покалывали не только мои кончики носа и пальцев, а лицо, руки, ноги. Да, потеря сознания энергично стучала и требовала позволения войти.
Как сказал Колин? У меня не морская болезнь, я просто боюсь. Симптомы хотя и были похожи, но если кто-то и знал о моих чувствах, то это он. И он был прав. Меня не вырвало через перила. Но это уменьшило мою панику лишь совсем чуть-чуть. Когда перед нами появился Тришин, - сначала хижина, потом плоские дюны, - Нильсен приглушил мотор, так что мы резко замедлили скорость.
– Что такое?
– крикнула я. Он медленно повернулся ко мне.
– Его здесь нет. Его лодки нет. Мы возвращаемся.