Расмус, Понтус и Глупыш
Шрифт:
Однако Эрнст нервничает. Он идет по улицам, кусая ногти и боязливо оглядываясь на спящие окна… В самом деле, можно надеяться, что никто не бодрствует, никто не видит их и не слышит, а может, уже начинает удивляться: ведь когда идешь по этим мощеным булыжником улицам, поднимаешь такой чертовский шум, который может разбудить полгорода.
Ах, конечно же, в такое время в таком маленьком городке, как Вестанвик, все еще спят и никто не просыпается оттого, что несколько человек топают по боковым улочкам к дому, где спрятано серебро. Хотя, собственно говоря, никому не следовало бы спать в такое ясное сладостное утро, когда цветут каштаны, и сияет
На боковой улочке, совсем близко от старого достопочтенного учебного заведения Вестанвика, стоит белый оштукатуренный дом с зеленой жестяной крышей, и одна его стена совершенно заросла жимолостью… Вот откуда этот сладостный запах!
– Ну вот, мы и пришли, - говорит Расмус.
– Оно там, в доме.
Он прикладывает палец ко рту и шикает на Эрнста и Альфредо.
– Тише… пойдем черным ходом.
Эрнст и Альфредо одобрительно кивают. За всю свою бурную жизнь они научились на собственном опыте, что надежнее всего проникать в дом с черного хода, тогда это как бы менее заметно, а они чаще всего мечтали проникнуть в дом как можно незаметнее.
Но Эрнст не теряет бдительности до конца. Железной рукой охватывает он шею Расмуса.
– А ты уверен, что серебро там, в доме?
– тихо спрашивает он, указывая на маленькую, выкрашенную в зеленый цвет дверь черного хода.
– Ты не выкинешь какой-нибудь новый чертовский фортель? Надеюсь, ты не забыл псину в погребе?
– Не-а, я ее не забыл, - говорит Расмус.
О, никогда в жизни он не забудет псину в погребе.
Но Эрнст все-таки неспокоен.
– У, дьявол, мне это все не нравится, - говорит он, беспокойно оглядываясь вокруг.
Но Альфредо совершенно не беспокоится.
– Знаешь, Эрнст, у тебя слабые нервы, ты никогда прежде не был таким.
– Ш-ш-ш, - шепчет Расмус.
– Если не хотите, вам вовсе незачем заходить вместе с нами. Мы с Понтусом вынесем вам все это барахло.
Тут Эрнст снова крепко хватает его за шею.
– Думаешь, этот номер с нами пройдет?
– в ярости говорит он.
– Вы пробежите через весь дом и выскочите с другой стороны, а? Слушай-ка, сопляк, ты имеешь дело не с какими-нибудь зелеными юнцами… и помни, только попробуй!
– Ш-ш-ш!
– говорит Расмус.
– Ты подозрителен, как старый козел.
Альфредо удовлетворенно кудахчет:
– Боже, сжалься надо мной, этому трюку моя мамошка научила меня в тот самый день, когда я пошел в нашальную школу!
– Как хотите, - говорит Расмус, услужливо распахивая дверь.
– Дуйте тогда сюда!
Эрнст идет первым. Он крепко держит Расмуса за запястье.
– Иди тише!
– угрожающе шепчет он.
И Расмус идет тихонько, на цыпочках. Точно так же на цыпочках ступает Альфредо. Когда он крадется на цыпочках, мозоли даже меньше болят. Шествие замыкает Понтус, он хорошенько запирает за собой выкрашенную в зеленый цвет дверь.
– Здесь просто тьма египетская, - шепчет Альфредо.
И верно! Длинным, узким, темным коридором ведет их Расмус.
– Но скоро будет светлее, - в утешение обещает он.
Эрнст сдавливает его запястье:
– Тише… не болтай… где у тебя серебро?
Коридор заканчивается другой дверью.
– Там, внутри, - говорит Расмус.
– Отпусти меня, чтоб я открыл дверь!
И он открывает
Ну, не удивителен ли переход от тьмы к свету?
Здесь внезапно становится так удивительно-преудивительно светло, а на столе выставлено все великолепное-превеликолепное серебро, которое сверкает в лучах утреннего солнца. А совсем рядом - человек в форменном мундире, и он так приветливо улыбается!
– Зачем же, ради Бога, с черного хода, - говорит он.
– Но все равно добро пожаловать. Добро пожаловать в полицейский участок Вестанвика!
А затем сразу же случается столько всего!
– Держи его, Патрик!
– кричит старший полицейский.
– Он выпрыгнет в окно.
Эрнст был уже на полпути к открытому окну, и Расмус с удивлением увидел, как его папа, словно тигр, прыгнул наперерез вору и в последний миг помешал Эрнсту выскочить в окно.
Но есть еще один человек, который хочет удрать.
Молча и решительно бежит Альфредо к зеленой двери, в которую вошел, но там уже стоит пара дюжих полицейских, которые безжалостно загоняют его обратно, в кабинет дежурного.
– Полицейский ушасток, дорогая мамошка, - бормочет он, - я шеловек коншеный…
Но он добровольно протянул руки и не противился, когда старший полицейский надевал ему наручники.
– Ну што ж, если ты арестован, знашит - арестован, - так всегда говорила моя мамошка…
– Но кое-чему она забыла тебя научить в тот самый момент, когда ты пошел в начальную школу, - пробормотал Расмус.
Альфредо бросил на него мрачный взгляд:
– Да, я нашинаю в это верить. Ей бы наушить меня никогда не красть, не пристрелив сперва всех, кто хочет взглянуть на меня одним глазком.
Он ударил себя по лбу обеими руками!
– «Объединенное акционерное общество «Металлолом»!… Ах, я шеловек коншеный!
– Вини в этом самого себя, - хмуро сказал Расмус.
– Могли бы отдать Глупыша, как обещали!
«Воры - точно дураки, - думал Расмус.
– Вот бы сказать им то, что говорит всегда магистр Фрёберг: «Шевелите мозгами, будете лучше думать!» Если уж ты вор, нечего так глупо, как баран, тащиться в полицейский участок. Нет, воры не думают, вот в чем их ошибка. Может, потому, что Альфредо никогда хорошенько не думал, он так мало беспокоился о том, что с ним будет. Он, бывает, побеспокоится немножко об этом и тогда жутко злится. Но потом он словно все забывает, точь-в-точь как маленькие дети. Противно, когда огромные, толстые дядьки ведут себя как маленькие дети; и никогда не знаешь, что они могут выкинуть. Магистр Фрёберг обычно говорит, что много бед на свете происходит оттого, что часть людей продолжает оставаться маленькими детьми, хотя внешне это и незаметно. Вернее, он имеет в виду таких, как Альфредо. А вообще-то и Эрнст тоже такой. Он, верно, тоже маленький ребенок, хотя и в другом роде. Поэтому-то он здесь, и опускает глаза, и дрожит всем телом, и вообще ему худо.
– Как быстро ты скис, Эрнст!
– сказал Альфредо.
– Что - манжеты жмут?
Эрнст посмотрел на него.
– Заткнись!
– сказал он.
Но потом и для Эрнста и для Альфредо нашлось кое-что другое для обозрения. Из кабинета старшего полицейского выскочил маленький песик, песик, который увидел своего хозяина и поэтому лаял, и вилял хвостом, и ужасно радовался.
Альфредо застонал:
– Эрнст, мы ведь запирали эту животину в погребе, а может, мы не заперли ее? Дорогая мамошка, этот пес, должно быть, призрак!