Расписанная красками
Шрифт:
— Умная женщина, — согласился Шейн, но положил руку на плечо Брук, прежде чем она отступила. — Погоди. Как поживаешь? Я имею в виду как дела на самом деле. Я видел, что этим утром ты пришла с компанией. Это что-то новенькое.
Брук кивнула.
— Я знаю. У меня все хорошо… и у Дрейка все хорошо. Брэндон по-прежнему милашка.
Глаза Шейна так внимательно рассматривали ее лицо, что ей стало не по себе. Этот человек ужасно хорошо разбирался в людях.
— Мы с Дрейком пытаемся во всем разобраться. Я начинаю с ним ладить.
— Начинаешь с ним ладить…
Брук закатила глаза от фальшивой похвалы Шейна.
— Если тебе нужна поэзия, ты разговариваешь не с той половиной пары. Дрейк — поэт. Но я не думаю, что он сам себе может помочь.
— Он плохой или хороший?
Брук хихикнула в ответ на вопрос.
— Я не знаю. Думаю, довольно хороший. А что?
Шейн улыбнулся, затем услышал, как его имя выкрикивают из-за детского стола. Его семья хотела, чтобы он пришел поесть вместе с ними. Он наклонился и поцеловал сводную сестру в лоб.
— Меня вызывают. Береги себя. Я вижу что-то в твоих глазах, и это меня беспокоит. Не вздрагивай… Я просто хотел, чтобы ты знала, что я здесь, если захочешь об этом поговорить… чем бы это ни было.
Брук не ответила… не смогла ответить… когда Шейн похлопал ее по руке и ушел. Она прошла мимо детского столика и подумала, будет ли когда-нибудь в этой веселой домашней сцене кто-нибудь из ее детей.
Наблюдая за тем, как ее мать избавлялась от всех мужчин, с которыми она встречалась на протяжении многих лет, она научилась никогда не позволять себе надеяться на братьев или сестер. Вместо этого Брук поклялась, что однажды у нее самой будет два или три, чтобы ее ребенку не пришлось расти в одиночестве. Но теперь… было ли для нее такое будущее возможным?
Она вышла на солнечную веранду и первое, что она заметила, был Майкл, хвастающийся растущим животом Кэрри улыбающемуся Дрейку. Она сделала глоток кофе и вдруг всем сердцем пожелала, чтобы в нем было немного коньяка Дрейка. Она сильно завидовала отношениям обоих сводных братьев. Конечно, ни одна из их жен не сталкивалась с возможностью того, что в их телах будет тикать бомба замедленного действия.
Безжалостно отбросив в сторону жалость к себе, она продолжила движение вперед и втиснулась в пластиковый стул, специально оставленный для нее свободным между матерью и мужчиной, которого она привела на семейный завтрак Ларсонов. Дрейк повернулся и с беспокойством посмотрел на нее, когда она скользнула на сиденье.
— Ты выглядишь расстроенной. Вы с Шейном поссорились? — спросил он.
Брук фыркнула.
— Ничего сверх обычного. Я сказала ему что-то не совсем правильное, и он почти сразу же сбил с меня спесь, что он обычно и делает. Я долго извинялась, хотя у меня действительно были проблемы, когда я выругалась в присутствии принцессы Сары. Мне сообщили, что дедушка Уилл не допускает таких разговоров в своем доме.
— Похоже на мой типичный разговор с доктором Ларсоном. Я колеблюсь от явного недоверия к
Брук рассмеялась.
— О, как бы я хотела, чтобы Шейн мог услышать, как ты говоришь.
— Как говорю? — спросил Дрейк.
Хихикая, Брук потянулась и похлопала его по ноге.
— Как поэт… очень хороший поэт.
Дрейк изогнул бровь в ответ на ее комментарий, но снова обратил внимание на Майкла, пока она накладывала блины на тарелку. Затем она внезапно стала класть еду на автопилоте, потому что ее уши все еще были настроены на смех за детским столом. Было больно смотреть на маленький животик Кэрри, поэтому она не сводила глаз с блинчиков.
Она начала есть, но тут почувствовала проницательный взгляд матери.
— Брук, что случилось?
Зная, что ее мать не сдастся, пока она не даст какой-нибудь ответ, Брук отложила вилку и положила руку на руку матери. Ее время истекло.
— Скажи своему материнскому радару, что пока все в порядке. Могу я спокойно позавтракать, если пообещаю вскоре к тебе прийти и об этом поговорить?
Она наблюдала за происходящей в глазах матери войной, а затем перевела взгляд на Уилла. Было очевидно, что отчим услышал, что она сказала.
— Похоже, ты пережила свой первый семестр в университете, — заявил Уилл, глядя на жену и пытаясь сменить тему.
Брук с облегчением кивнула, от того, что у нее появилась тема, которую она могла обсудить в разношерстной компании.
— Да. Только в конце я немного припозднилась. Чуть не опоздала с оценками, но кроме этого…
Она не закончила предложение и повернулась, чтобы увидеть, как Кэрри бьет по спине задыхающегося Дрейка. Ее раздраженный взгляд метнулся к нему.
— Дрейк, эти люди едят нюансы с каждым приемом пищи. С тем же успехом ты мог бы повесить на шею табличку «Я переспал с Брук Дэниелс». Если мы сейчас не признаемся, что спим вместе, они будут преследовать нас обоих до скончания века.
Она посмотрела на своего злобного сводного брата, который, ухмыляясь, сидел на своем месте в конце стола.
— О, перестань злорадствовать, Майкл. Мы с Дрейком сошлись не из-за того, что ты сделал… и, кстати, я больше никогда не доверю тебе ни одного секрета. Это просто так совпало по времени, что Дрейк пришел соблазнить меня, когда я проверяла работы, и это было не в первый раз. Вот… теперь ты доволен?
— Что, черт возьми, я сказал? — спросил Майкл, поморщившись, когда жена шлепнула его по руке.
— Хорошо, что дети не слышали, как вы ругаетесь, а то бы стояли в углу, мистер, — резко сказала Кэрри.
Игнорируя перепалку, которая была обычным явлением между Майклом и Кэрри, она перевела взгляд на совершенно покрасневшего мужчину стоявшего рядом с ней.
— Если ты собираешься зависать здесь со мной, тебе лучше стать жестче. Мы говорили об этом несколько недель назад… ко мне прилагается моя надоедливая, но любящая новая семья.
— Слушаюсь, мэм. Сегодня же днем сделаю табличку, — сказал Дрейк, тяжело вздохнув.