Рассказы Чумы
Шрифт:
Свет.
Из алтаря.
Там, где лежал ларец с Оресом.
Эвмелу показалось, что кровь перестала течь по жилам. Живот неприятно свело.
– Потом все вспыхнуло и исчезло. Мы очнулись уже здесь, на берегу моря.
– Мы?
– прервал его владетель.
– Ты, я, Эврифея. Правда, ты был практически
– архонт вопросительно поднял брови.
– Конечно, - владыка кивнул, думая о своем.
– Так вот... Мы очнулись на берегу. Я пошел в город, оставив Эврифею с тобой. Местные говорили на языке, очень похожем на афинянский. Надо было срочно найти лекаря для тебя, но, сколько я не говорил, что владыка в опасности, прохожие только смеялись надо мной, а один и вовсе пригрозил вызвать стражу. Убедившись, что мы далеко за пределами Атлантиды, и на бескорыстие людей рассчитывать нечего, я вернулся на берег. Там мы собрали жемчуг с платья Эврифеи. На него нам удалось снять это скромное жилище и оплатить лекаря. Однако лекарь оказался полным глупцом, и, когда Эврифея увидела, что он вытворяет с раной, она выгнала его и занялась тобой сама. Её отец настаивал на обучении дочерей целительскому искусству с ранних лет, что оказалось весьма кстати.
«Забавно, - подумал Эвмел, - выходит, я обязан своей жизнью Халару».
– Есть ли возможность отправить гонцов или птицу в Атлантиду?
– спросил вслух, уже догадываясь об ответе. Если все, что рассказывал Тартес, правда, то великого царства больше не существует. Предупреждение древних сбылось - и повинен в этом он, Эвмел, собственными руками уничтоживший род атлантов.
– Я спрашивал, - замялся Тарт, - но о таком никто здесь даже и не слышал.
– То есть не слышал?
– не понял брата Эвмел.
– Дело в том... Дело в том, что сейчас, как сказал мне хозяин этого жилища, третий год сто девяносто третьих Олимпийских игр*.
– Погоди, Тартес. Ты, случаем, сам не заболел? Какие игры? Какой третий год?
– Эвмел... Мы в Афинах.
– В Афинах?
– Бежать. Немедленно. Чувство тревоги и ненависти к старому врагу вспыхнули с новой силой и зажгли застывшую было кровь владыки.
– Да. Но это не те Афины. Я не знаю...
– Тартес смотрел на земляной пол.
– Этот город совсем не похож на тот акрополь, который мы знали. И здесь все не такое. Люди не такие. Говорят не так, как обычные афиняне. Они пользуются вещами, которые я никогда в своей жизни не видел. Они ведут себя не так, как это принято. Здесь все не так, брат.
– Царь с отчаянием поднял глаза на Эвмела.
– И самое ужасное, что они никогда, ничего не слышали про Атлантиду.
Правитель молчал. Ему нечего было сказать.
* Период 193-х Олимпийских игр приходится на первое десятилетие до нашей эры. Гибель Атлантиды
Глава 48. Новая жизнь
Рана постепенно заживала. Наконец, пришел день, когда Эвмел смог встать с постели и прогуляться по внутреннему двору, куда выходили двери остальных жилых помещений. Хозяин дома явно не относился к числу особо гостеприимных людей: большую часть времени двор, предназначенный для пиршеств, пустовал. Это было только на руку атланту - он мог спокойно погрузиться в свои смутные думы.
Эвмела с раннего детства готовили к власти. Отец рассказывал ему о несметных горах золота, способных свести с ума даже самого разумного человека, говорил о том, что не следует доверять даже самым близким людям. Однако было кое-что важнее основ правления - кое-что, о чем отец молчал долгие годы и счел нужным сказать только в день возмужания сына.
...
– Это Орес, Вечные Весы, - сказал седой правитель Атлантиды, открывая взору Эвмела черно-белый циферблат с серебряной стрелкой.
– Благодаря ему ты сможешь узнать, когда следует проявить непоколебимость по отношению к врагам, а когда быть более милосердным.
– Но для чего, отец?
– Мальчик осторожно потрогал хрупкий на вид, но твердый, как аврихальк, на ощупь, черный хрусталь. Попробовал сдвинуть с места стрелку - она даже не шелохнулась, словно придавленная тысячелетним грузом времени.
– После коронации ты станешь не просто владетелем прекрасного острова и его богатств. Ты станешь Хранителем Равновесия.
Ты, наверное, как и многие другие, думаешь, сын мой, что род атлантов берет свое начало от великого Посейдона и бессмертной Матери Клейто.
– Но разве это не так?
– удивился Эвмел.
– Наши жрецы все время толкуют об этом в храмах.
Отец засмеялся.
– В каждой лжи всегда отыщется доля правды, мой мальчик. Но не в этой. Посейдон и Клейто - это религия атлантов, оставленная нам в наследство нашими предками. Придуманная ими.
Религия очень важна в жизни любого народа. Она нужна для того, чтобы возмущенные умы направляли силы в мирное русло. Она помогает сильным объяснять свои промахи слабым. Религия необходима, чтобы каждый простой смертный мог понять, почему вчера горшок меда на рынке стоил две серебряных монеты, а сегодня стоит три.
В конце концов религия важна, потому что именно благодаря ей держится и сохраняется Равновесие.
– А кто наши предки?
– полюбопытствовал Эвмел, царапая ногтем тонкую крышку из обсидиана. Отец снял её и положил рядом, на алтарь.
– Мы, потомки, зовем их лемурийцами. Они были не в пример сильнее нас. Умели удивительные вещи. Проходить сквозь стены, перелетать через горы. Видели многое вокруг... и предвидели то, что ждет их потомков впереди.