Разговоры по душам
Шрифт:
Мэтт коротко кивнул. Случайные постояльцы отеля не догадывались о финансовом крахе, но Слингсби были постоянными клиентами и искренне сочувствовали Мэтту.
— Надеюсь, теперь дела пойдут в гору. Возможно, это мероприятие станет ежегодным, тогда проблем вообще не возникнет.
Пожилая пара обменялась понимающими взглядами, а потом Сара тепло улыбнулась Мэтту.
— Я уверена, все так и будет. Им понравится здесь, вот увидишь. Ты молодец, что так и не согласился продать «Дубраву».
— Я никогда об этом даже не думал. Мистер Слингсби, Сара,
— Как интересно!
Мэтт набрал воздуха в грудь.
— И она может обыскать ваш номер.
Лица супругов окаменели. Мэтт недоуменно смотрел на них. Чего они так испугались? Вероятно, их старомодные взгляды…
— Прости, Мэтт, я правильно поняла?..
— Это просто игра, миссис Слингсби. Но у них серьезный сценарий, и они хотят, чтобы все выглядело правдоподобно.
— Да, мы понимаем. Но…
— Я не знал заранее, иначе не позволил бы этого. Но теперь уже поздно менять сценарий. Многие подсказки рассчитаны на то, чтобы их найти в номерах, понимаете? Они заранее спрятаны, а где — знают только организаторы…
Мэтт врал вдохновенно и самозабвенно. Сара и ее супруг недовольно хмурились, но потом Сара все же вежливо улыбнулась.
— Глупая старомодность! Я же сама ее фанатка, в конце концов. Мы согласны, Мэтт. Я не думаю, что она найдет в нашем багаже алмазы.
Мэтт тоже улыбался в ответ, но в душе скребся червячок сомнения. Чего они так испугались? Алмазов-то, положим, Триш не найдет — а что найдет? Старички не похожи на тайных наркоманов, но вообще-то что он о них знает?
Он извинился и поручил их заботам Кларенса, а сам поспешил к гостям вниз. Не то чтобы он так об этом мечтал, просто ему не хотелось оставлять Триш без присмотра и бросать на произвол судьбы Сэнди. Рыжик очень устал…
Проходя по галерее, он не удержался и стал рассматривать стены. Вот паршивка! Так и есть, дыра просверлена на уровне роста Триш, прямо через гобелен. Мэтт согнулся в три погибели и прильнул к отверстию.
Учитывая наряд Миранды Секстон, он просто не мог ее не заметить. В своих ярких, вызывающих туалетах она должна была прямо-таки бросаться в глаза, как подсолнух на клумбе резеды, — но Триш в гостиной не было. Что она еще придумала?
В этот момент горячие руки обвились вокруг его шеи, Мэтт покачнулся, теряя равновесие, — и уже через мгновение оказался прижатым к стенке. Смеющиеся серые глаза, густо подведенные черным, оказались прямо перед ним, и Триш Хатауэй, вернее Миранда Секстон, обожгла его таким откровенным и горячим поцелуем, что у Мэтта не на шутку подкосились ноги.
Через секунду он уже отвечал на ее поцелуи, отчаянно и безнадежно, даже немного всхлипывая — и не в состоянии остановиться.
Триш прижималась к нему всем телом, и под тонкой тканью он чувствовал ее так же хорошо, как если бы она была совсем голой. Мэтт усилием
— Наконец-то, Брюс, любимый! Я уже стала забывать вкус твоих поцелуев.
— Миранда…
— Сейчас не время. Все — ночью. Идем.
И она сама вырвалась из его рук, потащила его за собой, не дав даже стереть алую помаду с лица. Сбежала по лестнице, таща его за собой, как собачонку, и остановилась в дверях гостиной — яркая, сияющая победительница.
— Леди и джентльмены, позвольте представить вам — Неотразимый Брюс Хоук!
И снова поцеловала его прямо в губы под общие аплодисменты.
Единственное, что видел в эту секунду Мэтт, — огромные, полные боли и обиды зеленые глаза Сэнди, стремительно наливающиеся слезами.
10
«…Но ехать пришлось еще с четверть часа, и к этому времени Миранда окончательно потеряла голову. Ее руки вновь обвились вокруг шеи Брюса, ноги лежали у него на бедрах, а все тело изнывало от желания. Она старалась не смотреть ему в лицо, но это было невозможно, и постепенно она растворилась в этих зеленых глазах, превратилась в желе, забыла свое имя…
Брюс остановил мотоцикл у дверей маленького мотеля и наконец-то притянул ее к себе. Миранда с облегчением встретила его губы и ответила на поцелуй так, как и хотела на самом деле ответить — со страстью и жаром изголодавшейся и влюбленной женщины. Сомнений не осталось. Они с Брюсом становились единым целым, и она понимала, что никогда в жизни еще не испытывала такого полного доверия, такого спокойствия, такого блаженства…»
Мэтт чувствовал себя полным идиотом. Участники игры подходили и рассматривали его, словно живую куклу, некоторые бесцеремонно хватали его за руки, хлопали по плечу. Блондинка из Плезентвилля откровенно хищным взглядом уставилась на его джинсы, фермерша из Канзаса от возбуждения пошла пунцовыми пятнами. Студент из Аризоны надулся и отошел в дальний конец комнаты, остро переживая свою несостоятельность. Мэтт не обращал на них всех никакого внимания. Ему было стыдно и противно, губы были липкими от помады Триш, а Сэнди под шумок выбежала из гостиной и куда-то делась.
Дядя Кларенс громогласно объявил о начале ужина, и все повалили к столу. Появилась Сэнди, немного побледневшая, но спокойная и собранная. Уселась она снова рядом с Мэттом и молча протянула ему салфетку.
— Спасибо. Сэнди, ты только не думай…
Она положила ладонь на его руку и впервые посмотрела ему в глаза.
— Не надо, Мэтт. Все в порядке. Я, если хочешь знать, тобой горжусь. Ты — герой. Обычный человек не смог бы с ходу сыграть такую сложную роль столь… убедительно.
— Она сама… кстати, а куда она делась?