Разговоры по душам
Шрифт:
Сэнди ласково улыбнулась сердито сопевшему над супом студенту из Аризоны и произнесла почти не шевеля губами:
— Ты только не волнуйся… но я думаю, что в данный момент она идет обыскивать комнаты.
— Боже! Она все-таки решила это сделать!
— Я пыталась ее урезонить, но она пообещала меня разжаловать. За ней надо присмотреть.
— Там Слингсби… Я пойду сейчас.
— Нехорошо, пусть начнут есть. Кто такие Слингсби?
— Мои постоянные клиенты. Они приехали неожиданно, я не мог указать им на дверь.
— Ой, а что будет, если они встретятся?
— Не
Миранда действовала быстро и профессионально, как всегда. Она ухитрилась обыскать половину номеров — все левое крыло — и теперь сердито шла по галерее в сторону правого крыла дома.
Обыск не дал никаких результатов. Вообще никаких. Фермеру и его жене несколько раз звонила на мобильный какая-то Кэрол, студент пользовался женским дезодорантом и страдал редкой формой аллергии, у ученого-энтомолога в прошлом месяце отобрали права за превышение скорости. Все! Курам на смех.
Миранда хмурилась все сильнее. Подозреваемые были выше всяческих подозрений. Она успела проверить все, включая стельки в обуви — студенту не мешало бы почаще их менять — и флаконы с шампунями. Ничего.
Внезапно ее чувства просигналили об опасности. В конце коридора слышались приглушенные голоса. Миранда едва успела юркнуть в нишу и спрятаться за занавеской, как дверь одного из номеров открылась, и оттуда вышли двое, пожилые мужчина и женщина. Миранда видела их впервые. Мужчина прошел несколько шагов и остановился напротив того места, где пряталась Миранда. В его голосе звучали сомнение и… пожалуй, страх.
— Ты уверена, что они хорошо спрятаны? Их точно не найдут?
— Уверена, слоник.
Голос у старушенции был дребезжащим и довольно противным.
— Перестань волноваться по пустякам. Это же все детские игры, ничего особенного. Я умею прятать такие вещи. Никому и в голову не придет искать их в таком месте. Боюсь, мой пожилой сатир, твое исподнее теперь интересует только меня. Хи-хи-хи…
Они взялись за руки и бодро зашагали по коридору, а Миранда не могла дождаться, когда их шаги стихнут на лестнице.
Она все-таки нашла их! Нашла алмазы и курьеров. Флери все рассчитал правильно. На этих двух божьих одуванчиков никто в жизни бы не подумал…
Выскользнув из своего укрытия, она пулей метнулась к двери. От волнения ключ прыгал у нее в руках.
Сообщники Флери были людьми аккуратными, что только облегчало поиски. Аккуратная стопка справочников по орнитологии на столике, фланелевый халат на кровати с левой стороны, фланелевая пижама с правой. Телевизионный пульт на прикроватной тумбочке с левой стороны, мобильный телефон с правой. Одинаковые желтые дождевики с надписью «Я люблю птичек!», одинаковые бейсболки с той же надписью. Крем для увядающей кожи с левой стороны, освежитель дыхания с правой… скучно, как зубная боль.
Она уже знала, где искать. В ящике с бельем.
В самом его конце лежал увесистый сверток, весивший как раз около полукилограмма. Миранда развернула
…и оторопело уселась на кровать.
Хотя алмазов в свертке не оказалось, увиденное потрясло ее куда больше. В конце концов, что такое алмазы. Углерод, да и все. Практически уголь.
В свертке находились: черная шелковая плетка, черная кожаная маска, черные бархатные наручники, моток веревки и целая гора презервативов в разноцветных обертках. Судя по беглому взгляду, здесь были едва ли не все известные модели резиновых изделий — ребристые, пупырчатые, с усиками, жесткие, мягкие, ароматизированные и даже светящиеся в темноте. Вот это, наверное, совсем круто, подумала ошеломленная Миранда. Надо захватить парочку для Брюса, он ведь наверняка об этом не позаботился…
Она опомнилась и быстро упаковала сверток по-старому, сунула его в дальний конец ящика и торопливо одернула покрывало на кровати. Для очистки совести надо поискать их документы… ух, старые развратники!
Ее насторожило, что несессер с документами был спрятан довольно тщательно, за электрическим щитком. Миранда открыла плотно набитый портфельчик.
Толстая пачка фотографий. На всех — «Тихая дубрава», в разных ракурсах и в разное время года. Справки из Земельного департамента. Фотокопии купчих на землю и дом. Подробный план дома. И еще — две больших пачки каменной соли. Миранда вообще больше ничего не понимала. Зачем они прячут соль? И зачем им снимки отеля?
В этот момент бесшумно приоткрылась дверь, и Миранда едва не заорала от неожиданности. На пороге стоял Брюс. Лицо у него было мрачное.
— Миранда, мы должны спуститься вниз. Гости спрашивают, где ты. О господи, что ты здесь ищешь?.. Слингсби могут вернуться в любой момент!
Миранда с подозрением уставилась на него.
— Кто такие Слингсби?
— Э-э-э… Кларенс сказал, они постоянные клиенты отеля. Они не имеют никакого отношения к нашей операции. Они вообще только что приехали.
— Я знаю, но это вовсе не значит, что я не должна их подозревать. Посмотри, что они прячут за щитком. Соль. Снимки дома. А что я нашла в их вещах…
Брюс неожиданно покраснел.
— Миранда, давай уйдем отсюда. Поговорим в коридоре.
Брюс едва ли не силой утащил ее в маленький холл на втором этаже и усадил в кресло. Губы его чуть подрагивали.
— Что за соль? И почему ты считаешь, что соль — повод для подозрений?
— Потому что это каменная соль! Среди ее кристаллов вполне можно спрятать алмазы. Потом достаточно растворить соль в воде и забрать камни.
— Умно. Но недоказуемо. Мы же не можем спереть у них эту соль?
— Пока нет. Но я не спущу с них глаз.
— Хорошо. Еще что-нибудь?
— О да!
Триш вытянула вперед руку, и Мэтт едва не подавился, увидев разноцветные пакетики.
— Ты… украла у них… презервативы?!
Триш рассмеялась.
— Не волнуйся, у них еще полно. Не думаю, что они их пересчитывают перед сном.
— О господи! Надеюсь, больше ты ничего не взяла?
— Плетку, наручники, маску и веревку я оставила на месте.