Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Разлука Орхидеи и Повелителя демонов
Шрифт:

– А если Повелитель демонов не уйдет, что тогда делать? – сокрушался однорогий служитель. – Как ему угодить? Он непредсказуем. Чуть что – сразу грозит лишить жизни и рассеять душу. Как же нам быть?..

Клыкастый собеседник попытался его утешить:

– Загробный мир беден и темен. Повелителю демонов у нас не понравится, он наверняка скоро уйдет. В крайнем случае, даже если он здесь останется, беда невелика. Ты же заметил, что Повелитель демонов явился сюда… – клыкастый провел по груди пальцем, – …с глубокой раной. Если задержится в Загробном мире, бог войны Мо Си с ним разберется.

Говорят, Повелитель демонов недавно разрушил террасу Истребления Небожителей. Наплыв вредоносной ци вызвал хаос в Небесном царстве. Его обитатели до сих пор не восстановили порядок. Бог войны очень занят. Спустится ли он к нам в Загробный мир?

– Не забывай, что тетушка Сань Шэн родом отсюда. Все знают, что бог войны очень любит жену. Он обязательно нам поможет.

– Думаешь?

– Да! К тому же тетушка Сань Шэн подарила богу войны сына. К ней теперь особое отношение…

– Значит, даже на непобедимого Повелителя демонов найдется управа…

– Вы оказали Темнейшему большую услугу, – раздался холодный голос у сплетников за спиной.

Те обернулись и увидели сребровласого Повелителя демонов, который смерил их надменным взглядом. На берегу реки Забвения повисла тишина. Души умерших обратили взоры на необычное зрелище. Сплетники потрясенно молчали. Они вовсе не собирались оказывать Повелителю демонов никаких услуг!

Не вдаваясь в объяснения, Дунфан Цинцан исчез точно так же, как появился. Загадочным образом растворился в воздухе, будто призрак. Служителям ничего не оставалось, кроме как обменяться растерянными взглядами.

* * *

Покинув Загробный мир, Дунфан Цинцан отпустил гигантского змея. Применив чары невидимости, Повелитель демонов обратился ветром и устремился в мир Девяти Небес. Могучие воины на страже Южных небесных врат почувствовали, как порыв ветра растрепал на их шлемах красные кисточки, но больше ничего не заметили.

Хотя обитатели Небесного царства быстро восстановили террасу Истребления Небожителей и усмирили враждебную ци, пагубное влияние тлетворной энергии еще ощущалось в разных уголках мира Девяти Небес. Грохот и шум не умолкали, но на небе Несокрушимости, где обитал бой войны, царили мир и покой. Усадьбу непобедимого бога окружало цветочное море неувядающих красных слив. Их чарующий аромат можно было почуять издалека. Женщина в платье под цвет лепестков красной сливы сидела в доме и тихо напевала, покачивая колыбель и листая сборник хуабэней [64] . Иногда она кривила губы и что-то бормотала себе под нос, дивясь повороту сюжета.

64

Хуабэнь (кит. ??) – китайская городская народная повесть, зародившаяся из устного сказа в X – ХIII вв.

Яркий солнечный луч проник сквозь окно и упал на колыбель. Женщина насторожилась и тут же почувствовала, как ей на горло повеяло жаром. Она подняла голову и увидела сребровласого Дунфан Цинцана в черных одеждах. Алые глаза смотрели на нее сверху вниз с явным презрением.

– Ты жена бога

войны?

Сань Шэн покосилась на огненный меч, огляделась по сторонам и уставилась Дунфан Цинцану в лицо:

– Если скажу, что ты обознался, отпустишь меня?

Незваный гость прищурился.

– Похоже, что нет. – Сань Шэн отодвинула колыбель подальше от огненного клинка. – Да, я жена бога войны. Что привело ко мне Повелителя демонов?

– Будешь моей заложницей, – холодно ответил Дунфан Цинцан. – Вставай.

– Ладно, – согласилась Сань Шэн.

Женщина заложила нужную страницу, закрыла и убрала книгу. Встала, отряхнула одежду и еще чуточку сдвинула колыбель. Поглядев на спящего ребенка, она моргнула и опять перевела взгляд на Дунфан Цинцана.

– Если тебе нужна заложница, значит, убивать меня ты пока не намерен. Можно задать пару вопросов? Если удовлетворишь мое любопытство, я покорно последую за тобой. Договорились?

Слегка ошарашенный нравом супруги бога войны, Дунфан Цинцан приподнял брови:

– Темнейший не отвечает на чужие вопросы.

– Тогда выбери те, на которые захочешь ответить, – непринужденно предложила Сань Шэн. – Можешь не отвечать, но как-никак ты причиняешь мне неудобства, требуя стать заложницей. Скажи, зачем я тебе понадобилась? Если ты замыслил злодеяние и жаждешь наживы, я не буду тебе помогать. Если у тебя есть другие причины, более убедительные, возможно, я пойду на уступки и постараюсь помочь.

Заложница, которая ставит условия? Дунфан Цинцан решил, что жена бога войны не в ладах с головой. Он обошел упрямицу. Острие огненного меча уткнулось Сань Шэн в спину, вынуждая двигаться вперед.

– Ступай ко входу в заброшенный город Десяти Тысяч Небес.

Сань Шэн дважды моргнула, сделала несколько шагов и принялась осыпать Дунфан Цинцана вопросами:

– Зачем тебе в город Десяти Тысяч Небес? Хочешь кого-то спасти? Или задумал вызволить преступника, чтобы посеять смуту?

Дунфан Цинцан не ответил, и Сань Шэн забормотала себе под нос:

– Ты спас Ланьхуа после падения с террасы Истребления Небожителей… Где же она, почему не с тобой? Цветочная фея угодила в переплет. Если ее схватит Небесный император, то непременно казнит. Ты хорошо с ней обращался? Она не могла долго оставаться в теле из почвы сижан. Ты нашел для нее другое тело? Если нет, следует поторопиться… А-а! – Сань Шэн закивала, словно ее осенила догадка. – Я поняла! Сы Мин! Вот кого ты ищешь! Хочешь узнать, есть ли способ спасти Ланьхуа? Да-да-да, можешь не признаваться. Сы Мин знает больше, чем кто-либо другой. Спросить совета – неплохая идея. Кажется, ты хорошо относишься к Ланьхуа…

Сань Шэн перебирала ногами, тараторя без умолку, но вдруг осознала, что ей в спину больше не упирается огненный меч. Она обернулась и обнаружила, что Дунфан Цинцан давно стоит на месте, растерянно и уныло рассматривая что-то в руке.

«Какой непочтительный похититель!» – мысленно возмутилась Сань Шэн, пригляделась к неизвестной вещице и обомлела.

Она была родом из Загробного мира и могла гораздо быстрее почуять присутствие бесплотной души, чем прочие небожители. Она сразу поняла, что на ладони Дунфан Цинцана лежит не простая безделица.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Третье правило дворянина

Герда Александр
3. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третье правило дворянина

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Гимназистка. Под тенью белой лисы

Вонсович Бронислава Антоновна
3. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Гимназистка. Под тенью белой лисы