Разлука Орхидеи и Повелителя демонов
Шрифт:
– Большой Демон… – сказала она и кашлянула.
Дунфан Цинцан не ответил, и Орхидея продолжила:
– Спасибо тебе…
– Готова? Тогда идем.
– Мне еще нужен твой пояс…
Дунфан Цинцан оглянулся. Одеяние, которое ему было впору, висело на девушке балахоном. Подол волочился в пыли длинным шлейфом, и даже широкие рукава почти достигали земли.
– Коротышка, – высокомерно фыркнул Повелитель демонов, презрев правила вежливости.
У Ланьхуа на лбу вздулись вены, но она стиснула зубы и промолчала. Подхватив длинный подол, девушка взмолилась:
– Я не могу идти, придерживая
Орхидея поглядела на Дунфан Цинцана и его подпоясанное нижнее одеяние черного цвета. Если снять пояс… Мысленно представив, какое зрелище ее ожидает, Ланьхуа притихла и задумалась.
– Нет, не надо, я как-нибудь справлюсь…
Не успела она договорить, как впереди снова послышался рев. Орхидея побледнела. Шум бурлящей воды!
Усвоив недавний урок после встречи с пламенем, Ланьхуа сразу бросилась к Дунфан Цинцану и сжала мужчине руку.
– Как мне быть, Большой Демон? – в смятении вскричала она. – Светлый владыка сказал, что мое тело как у глиняной бодхисаттвы [49] . Вода его тут же уничтожит!
– Правда? – равнодушно переспросил Дунфан Цинцан. – Темнейший с интересом посмотрит, как ты растворишься в воде.
– До чего же ты злой! – воскликнула потрясенная девушка.
Пока они препирались, гул воды нарастал. У Ланьхуа от страха сошли с лица краски. Она обняла Дунфан Цинцана за шею и вскарабкалась ему на спину. Чтобы строптивец не сбросил ее на землю, девушка крепко обхватила ногами его талию. Дунфан Цинцан помрачнел:
49
Часть устойчивого выражения: «Глиняная бодхисаттва переходит вброд реку – даже собственное тело трудно сохранить в целости» (кит. ?????,????).
– Слезай!
Ланьхуа его мнение не волновало. Находясь на краю гибели, цветочная фея позабыла запахнуть одеяние и прижалась к широкой спине голышом, обвивая мужчину ногами, как осьминог.
– Или позволь мне войти в твое тело, или придумай способ получше! – завопила она.
Если бы кто-то другой уселся Дунфан Цинцану на спину и заявил нечто подобное, то сразу бы сгинул, не оставив после себя даже воспоминаний. Но от слов Ланьхуа Повелитель демонов вновь ощутил прилив безысходности, который пересилил гнев. Он побледнел как смерть и потянулся, чтобы сбросить руку, ухватившую его за шею.
– Слезай, тебе говорят!
Но прежде чем его пальцы коснулись Орхидеи, он услышал горестный возглас:
– Беда! Беда!
Лицо девушки приникло к его голове, тыкаясь лбом в шею, а бурный поток уже заворачивал за угол, чтобы свирепо ринуться на пленников лабиринта, подобно волку и тигру. Вода была заряжена магией.
Дунфан Цинцан посуровел и повернул запястье. В воздух взметнулась лоза, которая росла и крепла, сплетаясь вокруг Повелителя демонов и Ланьхуа в виде полого шара и образуя защитный барьер, отсекавший их от воды. Один из побегов костяной орхидеи вонзился в каменную скалу, прочно прикрепив к ней шар из лозы.
Бах! Водный поток с грохотом налетел на преграду. Орхидея пошевелила руками и ногами и поняла, что, по счастью, цела.
– Какой мощный у тебя браслет, Большой Демон…
Дунфан Цинцан проигнорировал замечание, но пояснил:
– Мы угодили в смертельный лабиринт пяти стихий. Он умерщвляет с помощью пяти первоэлементов. Со временем его сила растет. Недавний огонь был самым обычным, а вода уже несла в себе магию. Отразить третью атаку будет еще труднее.
Слова Повелителя демонов ошеломили Орхидею.
– Цветочная демоница, советую тебе помолиться Небесам, чтобы ты действительно смогла вспомнить дорогу к Оку лабиринта.
Когда потоп схлынул, костяная орхидея вновь превратилась в безобидный браслет, в котором никто бы не заподозрил грозное оружие, готовое в один миг проявить себя в полную силу.
Как только Дунфан Цинцан оказался на земле, то услышал визг Ланьхуа. Девушка прыгала, вцепившись в плечи Повелителя демонов, а потом встала носочками ему на ноги и поспешно обняла мужчину за талию, будто опасаясь, что ее оттолкнут.
«Только что скакала на спине, как мартышка, а теперь посмела оттоптать ноги! Неужели цветочная демоница и правда думает, что ей все сойдет с рук?» Повелитель демонов так ущипнул Ланьхуа за щеку, что лицо девушки исказилось. Она пискнула и уставилась на мучителя ясными и выразительными глазами.
Дунфан Цинцан прищурился:
– Ты совсем распустилась. Темнейший не позволит…
– Вода! Вода!
Дунфан Цинцан взглянул на землю: после потопа в выбоинах скопилось много воды. Орхидея оттолкнула руку Дунфан Цинцана и невинно сказала:
– Мне нельзя прикасаться к воде. Перенеси меня через лужи, а потом я пойду сама.
Дунфан Цинцан холодно посмотрел на цветочную фею, обхватил ее за талию и, прежде чем она успела запротестовать, мощным броском взвалил на плечо.
– Большой Демон! – Ланьхуа затрепыхалась. – Мне неудобно!
– Правда? А на земле тебе будет удобней?
Орхидея покосилась на лужи, решила не спорить и лишь попросила:
– Светящаяся жемчужина! Подними ее…
Дунфан Цинцан нес Орхидею через лужи, а та держала жемчужину, освещая путь. После пары-тройки поворотов девушка обнаружила, что земля под ногами сухая. Только она собралась спуститься с плеч Дунфан Цинцана, как услышала оглушительный треск. Пещеру озарила яркая вспышка, и Ланьхуа задрожала от страха. В памяти всплыло недавнее предостережение: лабиринт умерщвляет с помощью пяти первоэлементов, и со временем его сила растет. Они отразили атаку огня и воды, их ожидает металл…
В следующий миг Орхидея полетела вниз – это Дунфан Цинцан бесцеремонно швырнул ее наземь. Ланьхуа больно ударилась спиной о камни и едва удержалась от брани. Только цветочная фея собралась отругать грубияна, как увидела, что Повелитель демонов наклонился, загородил ее своим телом и молча уставился на нее.
Тьму лабиринта прорезала молния, которая ударила в спину Дунфан Цинцана. От громового раската у Орхидеи едва не лопнули барабанные перепонки, а свет был таким ослепительным, что чуть не выжег глаза. Но несмотря ни на что, Ланьхуа ошеломленно глядела на мужчину перед собой, словно разучилась моргать.