Разлюбовь, или Злое золото неба
Шрифт:
– Вы не могли бы ответить на несколько вопросов, Иван? – спросил я.
– Вопрос первый? – тут же ответил он.
Темпы, однако!
– Вам говорит о чем-нибудь слово «Анкерман»?
– Может быть, Инкерман? Тогда говорит. Сразу вспоминается лето, Севастополь, линкоры на рейде…
Так, на вопрос номер один он не захотел отвечать. По «Эху Москвы» шла инструментальная музыка; бармен сделал погромче – наверное, не столько из-за своего меломанства, сколько чтобы приглушить разговор уважаемого клиента с небритым кофеманом в облезлой кожаной куртке.
– Кто такой Маркель? – спросил я напрямик.
И тут вдруг лопнул его сдержанный облик, от его невозмутимости и следа не осталось; он наклонился ко мне и шепотом (но таким шепотом, на который даже пацаны оглянулись) произнес:
– Ну зачем вам все это нужно?
Мы молча глядели друг на друга, и только теперь я понял, что у Дантиста контактные линзы. То-то мне его взгляд еще в первую нашу встречу казался каким-то слегка стеклянным.
– Вы не углублялись бы, куда не следует, – уже спокойнее
– Кто? – спросил я, глупо так ухмыляясь, хотя внутренне весь подобрался от его разумных, в общем-то, слов.
– Да мало ли отморозков шатается по Москве. Долго ли подъехать на улицу Тимирязевскую, дом восемнадцать? Или вам все нипочем?
Он знал про нашу новую хату, и знал он это наверняка от тебя, Анечка. Ты или сказала ему, или они за тобой проследили. Дантист словно прочитал мои мысли, а может, они, и правда, были написаны у меня на лице.
– Я подвозил как-то вечером Нюру до вашего дома, – сказал он. – Потому и адрес знаю. После бассейна подвозил. Ведь вы же ее теперь не встречаете, а она девушка хорошенькая. А хорошеньким девушкам не следует одним гулять по вечерам, всякое может случиться. Согласны со мной?
Снисходительная, легкая издевка, легчайшая, но ее все-таки можно услышать. Ладно, не за тем я пришел. Как бы поделикатнее сформулировать следующий вопрос?
– Не совсем понимаю ваших с Анной отношений, – не глядя на Дантиста, признался я. – Боюсь ошибиться… Для меня это важно.
– Извините меня, но вы еще слишком молоды, чтобы понимать некоторые вещи правильно.
Логично, хоть и обидно.
– Это какие же, например? – по инерции спросил я.
– О, таких вещей очень много. Например, то, что Нюра совсем не тот человек, каким вы ее видите – каким или какой? – не знаю, как правильно. Например, то, что она вам не по карману – вы это чувствуете, но согласиться с этим не хотите. Или просто не можете в силу своего разумения. Я не хочу вас обидеть или свести с вами какие-то счеты, не подумайте, просто для меня это совершенно очевидные вещи, но их, наверное, действительно трудно понять. Для этого нужно отстраниться, но это легко сказать, правда же? А вот как это сделать? – Он говорил приблизительно то же самое, что и Генка Лунберг тогда, в Переделкино, и я им обоим не верил. – Вы ее, видимо, любите, вы цепляетесь за нее по каким-то своим внутренним причинам, но вы ей совершенно не нужны. Как и я, впрочем. Как и этот француз, кстати говоря. Она, конечно, выйдет за него замуж, поживет во Франции, потом вернется. Она нас всех обманывает, сама того не желая, впрочем. Ей и не нужно нас обманывать.
– А что ей нужно? – спросил я через силу.
– Что ей нужно? – Он смотрел в окно, навалившись локтями на стол. – Да она сама не знает. А я тем более. Счастья, наверно. Только она как-то по-своему его понимает. Вот я – заурядный обыватель, для меня счастье – это семья, дети, ужин на кухне… Я уже наигрался, я покоя хочу. А ей нравится, когда из-за нее мучаются, портят себе жизнь, ночей не спят. Нет, она не знает, чего хочет, поэтому она и опасна. Детей она не хочет, покоя не хочет, сделать карьеру тоже не хочет. Это для нее слишком пошло – стать бизнес-леди или просто женой, она даже денег не хочет. У меня есть деньги, и я дал ей много денег, я и квартиру на нее записал, и научил, как деньгами распорядиться, и она все взяла, все сделала, как я сказал, а потом подала на развод. И тут не расчет и даже не глупость бабская, она же не глупая, нет, – это форма существования, я бы сказал. Стремление тебя обломать в самый-самый последний миг, когда уже кажется, что все, поверил ей до конца, – она делает это и как бы спрашивает: ну и что ты на это скажешь? И эти промежутки твоего недоумения и ее нездорового любопытства (это ведь очень нездоровое любопытство, правда же?) – и есть ее питательная среда, ее гидропоника. Тут она и развивается. Может, это болезнь такая, не знаю. Поэтому и о счастье у нее представления своеобразные. Когда тебе еще не стало плохо от ее какого-то самого-самого последнего поступка, которого ты уж ну никак не ждешь, но он вот-вот совершится, – этими предвкушениями она и развивается. Куда развивается, в какую такую сторону? Тут нам с вами не повезло. Вам, наверное, не слишком понятно, о чем я говорю, Андрей. – Он впервые сегодня назвал меня по имени. – Не думаю, что и этому французу что-то будет понятно. Просто я больше о ней знаю, поэтому и говорю с вами. Выполняю перед вами какой-то не совсем ясный мне самому долг. Ничего хорошего у них с французом не будет. Но ему легче, он спишет свеобразие их отношений на загадочность русской души, потому что, ну в самом деле, на что еще можно будет это списать? Загадочная русская душа – и этим все сказано. А что касается Маркеля, то мой вам совет – не лезьте вы в эту историю. – Он перешел к вещам, по его разумению, для меня более понятным, повинуясь какой-то своей внутренней логике. – Понимаете, Андрей, все, что касается Елисея Бурко и всех его особенностей, – это их какая-то очень старая, очень семейная и очень больная тема. Нюра, ее родители, Елисей Бурко, Ганс, Маркель – все это близкие и дальние родственники, Маркель у них что-то вроде современного Гуго Баскервиля – помните такого отщепенца у Конан Дойля? – Я молча кивнул, ловя каждое его слово: наконец-то он заговорил о главном. – Предки Маркеля в свое время породнились с Нюриными предками, и те и другие занимались золотом, потом начались какие-то разборки,
Ну, вот он и сказал то, что я хотел от него услышать. Многое встало на свои места, зато многое другое, наоборот, утратило для меня свою форму – форму, которую придал этому я. Оказалось: кое-что – совершенно не так, как я себе представлял. Конечно, если верить Дантисту. А почему, собственно, я должен ему верить? Ты ведь прошлась и по нему катком своей скоротечной любви. Да и любви ли? Скорее уж разлюбови.
Он взглянул на часы.
– Так что не слишком обольщайтесь, Андрей. И при всем при том не надо особо принимать во внимание все, что я тут наговорил. Я не до конца объективен, сами понимаете. И позволю себе один совет напоследок.
Я уже знал, что он скажет. Но ошибся.
– Живите проще, – сказал он, вставая. – Если, конечно, сможете. Всегда, как говорится, к вашим услугам. Удачи!
Я проспал часов до пяти, а в пять ты разбудила меня поворотом ключа. «Привет-привет; я принесла сосиски и макароны, тут найдется дуршлаг?» Я смотрел на тебя уже другими глазами, и ты, по-моему, что-то такое почувствовала, насторожилась, и когда поели, сразу ушла в комнату смотреть сериал, а около восьми раздался телефонный звонок. За окнами уже всерьез клубился туман. Я взял трубку, и тут же пошел быстрый французский говорок, который мне ровным счетом ничего не сказал. Два известных мне французских слова «мерси» и «бонжур» в тексте не прозвучали.
Я позвал тебя и ушел в ванную, но прежде, чем открыть воду (побриться, что ли?), услышал – а каково мне это было слышать –«Ксавье? Се Ксавье? Здравствуй, милый! Бон суар! Са ва бьен», и ты полностью перешла на французский.
И пока я брился – ну и брился же я! – и ублажал лицо лосьоном «Олимпийский», для придания себе олимпийского спокойствия, не иначе, пока обманывал самого себя, будто целиком и полностью читаю «Литературную газету», сидя на краю ванны, ты бойко скакала с языка на язык и после разговора была заметно озадачена. Ты была озадачена в основном по-французски, а вот по-русски была озадачена всего ничего. Что-то у вас не совпало с Ксавье, вкрался в расклады изъян. Однако через час с небольшим, хорошенько одевшсь «а-ля одинокая мадмуазель в пути» и взяв у меня побольше денег, ты обещала завтра же утром позвонить из Питера. Там тебя ждет Ксавье. «Как я выгляжу? Ничего так девочка? По-бе-жа-ла!»
Был поздний весенний вечер. Подвижное гадство тумана медленно переполняло округу, и, судя по всему, туман, наконец, сдвинулся с места. Где-то высоко в небе, очертя голову, очертя фонарь кабины и вообще весь центроплан, пробивался по своим делам небольшой самолет. Наверное, у него было срочное дело, а может, это был самолет-разведчик со специальной аппаратурой. Пользуясь непогодой, он пробрался в наше небо и теперь снимает секретные объекты российского военно-промышленного комплекса. Остались у нас какие-нибудь секреты? Или последний настоящий секрет сбил «Су», пилотируемый майором Эн? Я курил на балконе, глядя в сторону звука, и чувствовал, что не смогу сегодня тут ночевать, один, без тебя, и что, пожалуй, пора ехать в Приволжск.
Глава 30
Наш детдом располагался в бывшей усадьбе Лотварёво. О, это было замечательное местечко на правом берегу речки Ежи! Два зеленых трехэтажных дома, соединенные галереей, где росли вдоль стен огромные пальмы в кадках и кактусы, похожие на толстые колючие блины; кругом – уходящий в бесконечность парк с прудом и лодками, за прудом, чуть в стороне, котельная, рядом – баня, по другую сторону, на берегу ручья, – наполовину разрушенная мельница, полным-полная летучих мышей, и за ней огороды, где мы выращивали картошку и лук, а километрах в трех ниже по течению – паром через реку.