Развод по принуждению. Попаданка в (не)счастье
Шрифт:
“История побед королевства Пектория”
Какое необычное название. Никогда не слышала. Томик выглядел дорого, напечатан на крафтовой бумаге и с рисованными иллюстрациями.
Я устроилась в кресле и принялась листать книгу. Речь в ней шла о государстве, которое находится в северо-западной части Амарез.
Управляет Пекторией, разумеется, король, символ власти которого – магический скипетр. Столица Пектории – Астодия,
Написано было интересно, я увлеклась чтением. По книге выходило, что правители Пектории все сплошь великие победители, а история королевства полна полезных завоеваний. Пекторианцы так преуспели, что государство со временем протянулось и на юго-запад, что порадовало теплолюбивую часть населения.
Я успела дочитать до момента, как король Албудис Четвертый присоединил к Пектории племя горных гномов – добытчиков редкой руды, когда в дверь постучали.
– Ваш ужин, госпожа Ренли! – услышала я горничную.
И тут же в комнату ввезли небольшую тележку, уставленную разнообразной посудой.
– И это всё – моя еда? – ужаснулась я.
– Что вы, леди Ренли! – служанка, кажется, испугалась, – это только легкие закуски. Резеда уже везет остальное.
Вот она, богатая жизнь.
Я растерянно смотрела, как горничная расставляет привезенное на столике. А тут и вторая часть подоспела, причем вкатили не тележку, а сразу небольшой стол на колесиках.
Чего тут только не было. Названия большинства блюд я даже угадать сходу не смогла.
– Надеюсь, мне безопасно все это откушать, – растерянно сказала я.
– Все наисвежайшее, как всегда! – поджала губы Резеда.
– Так же, как и ненависть ко мне лорда Ренли, – я вздохнула не удержавшись.
– Но позвольте, это он мог бы ожидать от вас… – начала Резеда, но первая горничная дернула ее за руку. Обе слегка поклонились и быстро вышли.
Так, прислуга однозначно на стороне лорда.
Из всего предоставленного мне изобилия я даже попробовать всего не успела, насытилась. Но готовили в этом замке вкусно.
Я сумела опознать тарталетки со всеми видами икры, что-то с перепелиными яйцами, два супа, четыре вида салатиков, рыбные и мясные нарезочки и три разных вторых блюда.
Как на такой диете Луиза Ренли ухитрилась остаться стройной?
Что ж, коли я здесь, буду и дальше действовать по обстоятельствам. После ужина приняла теплую ванную. Ее для меня наполнила прислуга. Нашла среди огромного ассортимента платьев ночную рубашку и улеглась. Я так и не сумела отыскать, где выключается свет, но стоило устроиться в постели, как в комнате стало темно. Вот такая умная магия.
Уснула я на удивление быстро и крепко. А утром открывала глаза с надеждой, что дичь, которая мне вчера привиделась – всего лишь сон. В полумраке так сразу и не поймешь, где проснулась.
Что-то
Вот! И кошка у нас с Игореней была. Значит, я все же дома, вздохнув с облегчением, я села в кровати.
И тут же загорелся свет. Не удержавшись, я вскрикнула. Увы, вокруг была все та же чужая спальня, в которой я накануне укладывалась.
И кошка оказалась не моя. Не того окраса и размера. Но это еще не все. У очаровательного лупоглазого зверька были на спине небольшие крылышки!
Я услышала глухой отдаленный стук. Точно, входная дверь-то в гостиной, значит сюда только отголоски доносятся.
Странный зверь спрыгнул с кровати. Я слезла следом, с опаской поглядывая на невиданное чудо.
– Леди Ренли! – крикнула из коридора горничная. – Вы уже проснулись? Нужно собираться, заседание назначили на раннее время!
Значит, приключение продолжается и меня таки ждет второй за сутки развод. Завтрак, по счастью, оказался легким.
Резеда и другая служанка, которую звали Бегония, помогли мне одеться и сделать прическу.
– Платье лучше поскромнее взять, госпожа, – подсказывала Бегония, – чтобы на судью произвести благоприятное впечатление.
– Муррр! – услышала я, и по ногам скользнуло что-то пушистое.
– Пумиш! – шикнула Резеда. – Не мешайся!
– Откуда здесь эта кошка? – спросила я, отряхивая шерсть с подола темно-коричневого платья.
– Это же ваш кот, леди! – всплеснула руками Бегония. – Пумиш, потомственный фамильяр, проводник к вашему исключительному дару!
Так, мне лучше молчать, чтобы не показаться окружающим безумной. Хотя про исключительный дар было бы интересно узнать. Но не станешь же расспрашивать!
– Дамы, пора выходить! – в дверь дробно стучали.
– Ваш адвокат уже прибыл! – сообщила Резеда.
Ох, у меня, то есть у леди Луизы Ренли, есть адвокат! Кажется, этот развод пройдет легче предыдущего.
В гостиную шустро зашел мужчина в строгом костюме. Вертлявый, чуть выше среднего роста шатен с короткой стрижкой и аккуратной бородкой. Самой примечательной частью его тела были чрезвычайно оттопыренные уши, которые словно крылья раскинулись в разные стороны.
– Девочки, спасибо, свободны! – кивнул посетитель горничным.
Бегония поджала губы, Резеда же смущенно хихикнула. Закрыв дверь за прислугой, адвокат повернулся ко мне, потер руки и улыбнулся так, словно сейчас облизнется.
– Ну что, милая, мы готовы к бою? – с этими словами защитник подмигнул мне.
– Милая? – возмутилась я. А кот-фамильяр мявкнул под ногами.
– Я слишком тороплю события? – слегка растерялся мужчина. Вот как бы узнать его имя-то? Знакомиться сейчас будет странно. Вместо ответа я кивнула.