Разящий клинок
Шрифт:
Приор Уишарт подлил себе вина.
— Задумайтесь о собственных недостатках, когда будете наставлять Красного Рыцаря на путь истинный, Арно. Гордыня и высокомерие. Самоуверенность. И помните о том, что его войско состоит из мужчин и женщин, которые, как и все остальные, нуждаются в пище духовной.
Священник опустился на колени и поцеловал руку приора.
— Я отправлюсь туда всем сердцем моим. Приведу его в орден и нацелю на благочестивые деяния.
Склонившись над святым отцом, Уишарт саркастически улыбнулся:
— Он уже совершает
Отец Арно вскинул руку, будто защищаясь от удара.
Когда священник ушел, приор посмотрел с балкона. Недалеко от стен его кельи на полях стояли стога второго кошения — зимний фураж для его боевых коней, нового поколения строевых лошадей, которые смогут противостоять самым крупным существам из земель Диких. Дальше в серебряном лунном свете колосилась пшеница — темные квадраты, огороженные живыми изгородями и заборами, тянущиеся до самого горизонта. Джарсей — самое богатое из графств с лучшими сельскохозяйственными угодьями в Новой Земле.
На севере звезда сверкнула серебристо-белым и внезапно сорвалась вниз.
Он видел вспышку и наблюдал за падением звезды. А еще ощутил чужую силу.
Сэр Марк пригубил вино.
Недавнее перевоплощение Шипа мало волновало его. Более насущной проблемой было то, что первый воин короля отправился с армией в Джарсей собирать подати, а вместо этого собирал только трупы. Теперь приор Уишарт пытался решить, что ему следует предпринять, если война затронет сельскохозяйственные угодья ордена.
Но даже это меркло по сравнению с вероятностью того, что король позволит капталю назначить своего кузена епископом Лорики.
— Довольно для каждого дня своей заботы [32] , — тихо произнес приор в темноту ночи.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
К СЕВЕРУ ОТ ЛИВИАПОЛИСА — КРАСНЫЙ РЫЦАРЬ
Переправа через реку — одна из труднейших задач для любой армии и ее командира.
32
Евангелие от Матфея 6: 34.
А переправа ночная не описана даже в архаичных книгах, которые мальчишкой Красный Рыцарь читал и перечитывал. Он вспомнил, как изучал военные хитрости, растянувшись у материнского камина, а мать воображала, что он штудирует гримуар.
Он улыбнулся.
Двигаясь быстро, войско покинуло горы и спустилось на берега Вьюна. Проводники стояли всюду: на каждой развилке, на каждом углу, у каждого проема в каменных стенах. Все это были люди Гельфреда: Эмис Хоб, Бородатый Роб, Диккон Кроуфорд и молодой Дэн Фейвор, достаточно рослый, чтобы носить доспехи, и достаточно смышленый, чтобы ходить в разведку. У каждого теперь имелись собственные пажи и лучники. Эмис Хоб сперва посмеялся, мол, какой из него вожак, но он
Они направляли колонну к очередной цели и уезжали во тьму, высматривая Гельфреда, который двигался на лигу впереди капитана. На кончике его остроконечного бацинета горела красным светом магическая сфера, заметная лишь тем, на кого Гельфред наложил заклинание ясновидения. Найти его благодаря этому было сравнительно легко — во всяком случае, его же разведчикам, а он мог направлять их, не снижая скорости. После их докладов Гельфред рассылал разведчиков по новым промежуточным пунктам. Сверяясь с картой, развернутой поверх высокой передней луки седла, он применял свое немалое магическое искусство для обработки сведений от сорока человек и заносил их на карту в своем Дворце воспоминаний.
Герметизм, добросовестная разведка и долгое лето, проведенное в доспехах, позволяли отряду двигаться в темноте по незнакомым тропам чужой страны со скоростью шагом идущей лошади. Из-за всего перечисленного казалось, что это легко, а потому пополнение из молодой знати считало, что так оно и есть.
И вот отряд выбрался из горной теснины, миновал оливковые рощи и тем самым шагом добрался до берегов Вьюна. То есть молниеносно.
Колонной по четверо они въехали на переправу: тяжеловооруженные всадники на боевых конях по бокам, а повозки, женщины, лучники и пажи — в середине.
Красный Рыцарь проследовал мимо Ранальда Лаклана и пары его погонщиков, которые закрепляли тяжелый канат. Лаклан помахал рукой. Капитан отсалютовал с улыбкой, отчетливо видной при ярком свете луны. Тучи уносились прочь.
— Гельфред? — окликнул он. — Это и есть переправа?
Гельфред пожал плечами.
— Будь мы вдвое выше Тома — это была бы она. Ею пользуются в засушливые годы, а так даже охрану не выставляют. — Во тьме, освещенной луной, он посмотрел своему капитану в глаза. — Это лучшее, что я смог найти.
«Мы справимся, — произнес Гармодий в голове у Красного Рыцаря. — Самая глубина — на середине пути, там почти пять футов».
Красный Рыцарь кивнул невидимому собеседнику.
— Хорошо. На середине будет глубоко. Мой источник говорит о пяти футах.
— Да в бога-душу-мать! — возопил Майкл. — Прошу прощения, — буркнул он главным образом Гельфреду, который один во всем отряде не ругался.
— Фургоны зальет, — предупредил Гельфред.
Красный Рыцарь грыз яблоко и разглядывал реку.
— И это потребует времени. Если нас побьют, нам не удастся перейти обратно при свете дня с таким-то обозом, — добавил он.
Плохиш Том сплюнул.
— Нас не побьют.
Дюжина мужей сделали пальцами знак отвращения. Уилфул Убийца сплюнул и тронул свой деревянный баклер. Даже сэр Йоханнес выказал недовольство.
— Неплохо было бы, конечно, узнать, приняли ли вардариоты наше предложение и покинули ли они казармы, — сказал капитан.
Сэр Алкей поморщился, но доложить ему было не о чем.