Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Разыскивается невиновный
Шрифт:

Завернув за дом, я увидел, что сарай распахнут и что в глубине его блестит спина Володи, склонившегося над мотоциклом.

7

ВЛАДИМИР ШАМАРА

Точно помню — в тот день как раз исполнился месяц, как Сапар увез свою очередную жену. Я еще подумал, что в нашем мире без событий ее отъезд теперь станет одной из вех, по которым мы дни считаем. Будем теперь говорить: «А-а... Это было еще до того, как Сапар спровадил жену». Или: «Примерно через месяц после отъезда казашки...». Точно так же, как до сих пор для нас были координатами невероятный для Каракумов ливень в июне, убитый мною однорогий

джейран и приезд московских киношников. Теперь, думаю, будем перебирать четки с еще одной бусиной. Остальные же наши дни и недели различаются только датами. Знаете, будто километровые столбики на хорошей шоссейке — когда жмешь на мотоцикле, взгляд цепляет только круглые цифры. Не жизнь, а скрипящая на зубах тянучка. Я жую ее уже четвертый год. Еще полтора — и точка. Та й до хаты...

Сапар увез жену к ее родным, куда-то под Ашхабад. Я знал, что теперь он месяца три будет холостым Сапаром. А холостой Сапар озабочен только нашим хозяйством. Опять наденет замызганную тюбетейку, ну а плетеную шляпу спрячет до следующей жены. Эта — жена, а не шляпа — была явно неудачной. Она страдала эпилепсией, и после второго припадка Сапар неохотно подчинился начальнику — вернул казашку в ее семью. Сапар — оптимист. Он верит: будет у него постоянная жена, не сейчас, так потом. Он прямо-таки чокнулся на идее мирного семейного очага. Судя по его рассказам, он разжигал его уже раз десять, да все не везло. Хватало максимум на полгода. Я хорошо помню ту, самую терпеливую Сапарову жену — некрасивую, темнолицую, словно высохшую на солнце. Звали ее Дурсун. Она, как и Сапар, родилась в песках, только лет на шесть пораньше, так что жизнь в Каракумах ее не смущала. Она была терпеливей и неприхотливей верблюдицы, да только вздорный характер Сапара осилил и ее азиатскую выдержку. Было бы еще туда-сюда, если бы он ограничился тем, что командовал и помыкал женой. Муж он и есть муж, хозяин, царь и бог. Но Сапар извел ее дикой ревностью. Он заползал за барханы, чтобы выследить Дурсун, когда она собирала сушняк. Чертом выскакивал из юрты, стоило ей зайти в наш домик или станцию. Даже грозил ей ножом — длинным, пуще бритвы наточенным, настоящим туркменским пычагом. Он им бреет голову дважды в месяц. Что ни вечер, то концерт: в юрте вопят наши супруги. По-моему, он больно поколачивал жену. В конце концов начальник поговорил с Дурсун, и она уехала в аул. Сапар бесился дня три, уволиться хотел, мы его еле успокоили.

Иногда мне казалось, что сам Сапар немного того. Но только иногда. Пожалуй, наш Сапар — как бы это лучше сказать? — дурачок в житейском смысле, добрый и преданный, вполне счастливый, если друзья им довольны. Друзья, но, разумеется, не жены, они не в счет... Он и к Айне моей относится с полупрезрением, хотя не считаться с тем, что она моя жена, Сапар не может. Меня и Старого он уважает и побаивается, а вот к нашему дохленькому Юрику испытывает, по-моему, жалостливую симпатию. У нас на Украине пожилые бабы в деревнях так привечают убогих. Что-то у них общее — у этого каракумского туземца и городского меланхолика, но что именно, не знаю, только чувствую.

Я как раз размышлял над этим, когда возился в сарае, и вдруг над ухом раздалось:

— Собираешься куда?

Я поднял голову. У очкарика всегда на лице нарисовано, что бурлит внутри. Сейчас он старательно напускал на себя спокойствие, вот и спросил равнодушно и про ерунду, но разве Шамару надуешь? По тому, как он дергал облупленным носом, как он гладил ладошками свои тусклые, давно не мытые патлы, я понял, что на него накатил псих. «Ну, валяй, я помолчу, поманежу тебя», — подумал я и опять углубился в дело — я осматривал карбюратор. Он переступил с ноги на ногу, потом вошел в сарай и присел рядом.

— Поговорить надо, — отрывисто буркнул он. — На твоем месте я бы... Не понимаю, как ты можешь так вот...

Эти недомолвки начали меня злить. Я подозревал, что он хочет, да не решается завести речь об Айне. Однажды я его уже отшил, когда он сунулся с наставлениями, как, дескать, я должен позаботиться о судьбе Айны... Не его собачье дело. И вообще — ничье.

— Я насчет Айны... — наконец выдавил он.

Отложив карбюратор, я нарочито

медленно вытер руки тряпкой.

— Понимаешь, — мямлил Юрик, — поганый он человек... Я бы на твоем месте...

— А на моем месте ты никогда не будешь, заруби на носу, — перебил я его, почти догадавшись, что произошло. — По существу: что случилось?

— Да ничего! — Он досадливо махнул рукой и снова вцепился в немытую гриву. — Я зашел на станцию... Карандаш сломался, а там, значит, Айна была. А Старый...

Он запнулся, а я, чтоб взбеленить его, с нарочитым хладнокровием спросил:

— Тискал он ее, что ли? Ну так что?

Я даже зевнул, но это был перебор.

— Ты не притворяйся. Врешь, тебе не все равно. Я не видел, что он там с ней делал, зато слышал. Он ей сказал, что ты ее заложишь, я так понял...

Вот как! Старая перечница: идет ва-банк. Что ж, Петрович, поглядим, кому будет хуже.

— Не трепись, — бросил я небрежно. — Ну-ка повтори... только дословно.

— В общем-то... Он говорил, что будет поздно, когда она вспомнит его предупреждения. А она говорит...

— Стоп! — резко оборвал я. — Какие такие предупреждения?

Юрик задергал носом.

— Вообще-то... я не слышал... Айна кричала, что, мол, он не отдаст.

— Кто? И что не отдаст?

— Кто, что! — рассвирепел Юрик. — Ты, наверное, не я же! Я бы не отдал, не то что...

— Договаривай!

Он, видно, струсил. И совсем другим тоном, чуть не извиняясь, забормотал:

— Мне все равно кажется, что ты совсем не боишься ее потерять. Я бы, знаешь, трясся за нее, а ты... Не любишь, что ли?..

Он проговорил последние слова, не глядя на меня. Он совсем сник.

— Ладно, спасибо тебе, — сухо ответил я. — Больше на эти темы совещаться с тобой не будем, понял? Что надо, учту. Отойди-ка от света.

Услышанное мне очень не понравилось. Объясняться со Старым мне нынче было не с руки. Похоже, он уже теряет над собой контроль. Жаль. Хотя, может, и к лучшему. Неизвестно, чем еще обернется дальнейшая проволочка. Сегодня-завтра к нашему колодцу должен наведаться с отарой чабан Клычдурды. Если он хоть что-то прознал о появлении брата Айны или этого... бывшего ее жениха... как его?... Вели, да-да, — Вели, то надо рубить срочно. Айнушка мне, конечно, дорога, она и милая, и преданная, но на Украине ей не жизнь. Сама не сможет, да и...

Расхотелось мне возиться с мотоциклом. Закрепив карбюратор, я вытер руки и пошел домой. Мне было интересно, расскажет ли она сама, без расспросов, о своей стычке с начальником?

8

АЙНА ДУРДЫЕВА

Я с утра почему-то волновалась, все из рук падало. А после разговора с Вадимом Петровичем совсем ничего не делала. Прибежала в комнату, легла на кошму и хотела плакать. Но слез не было, только трясло меня. Как будто заболела простудой.

Он мне сказал, что Володя не станет защищать меня от Агамурада и Вели. Он сказал, что кругом пустыня и что Володю могут зарезать, когда он поедет на охоту. Вадим Петрович сказал, что Володя всего боится. По закону нельзя убивать джейранов, а он убил их много. Его могут судить, если кто-нибудь донесет. Брат, наверное, не знает еще, но может узнать. Вадим Петрович так засмеялся, что я подумала: вот от кого Агамурад может узнать о джейранах, от самого Вадима Петровича! Я испугалась. Сняла наушники, хотела встать со стула и не смогла. «Иди домой, я за тебя подежурю, — сказал Вадим Петрович. — И не будь такой... легковерящей». Кажется, такое слово сказал, и я подумала, что он опять станет меня против Володи настраивать, он его уже однажды ругал, называл потребительским человеком. Я не хотела его слушать и пошла к двери, а Вадим Петрович взял меня вежливо за плечи и не пустил. Я хотела вырваться культурно, чтоб его не обидеть, но он не отпускал и стал говорить мне очень нехорошее про Володю. Что он отдаст или продаст меня человеку, от которого я скрываюсь. Я закричала и убежала домой. Володя был в сарае и не заметил, что я ушла с дежурства. Потом он пришел, и я сразу поняла, что он все знает.

Поделиться:
Популярные книги

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Володин Григорий Григорьевич
30. История Телепата
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 30

Гибель титанов. Часть 1

Чайка Дмитрий
13. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Гибель титанов. Часть 1

Первый среди равных. Книга VII

Бор Жорж
7. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VII

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Развод. Боль предательства

Верди Алиса
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Развод. Боль предательства

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Идеальный мир для Лекаря 29

Сапфир Олег
29. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 29

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3

Развод в 45. От любви до ненависти

Гофман Крис
6. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
5.40
рейтинг книги
Развод в 45. От любви до ненависти

Наследник павшего дома. Том IV

Вайс Александр
4. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том IV

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2