Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы
Шрифт:
Внезапно Мерл ставил ему подножку и Рик летит на пол.
РИК: Какого... Мерл, у тебя проблемы?!
МЕРЛ: Ой, прости, шериф. Потянуться решил и не заметил, что ты прешь.
Рик смотрит на Мерла как на умалишенного, даже не понимая, верить ему или нет.
МЕРЛ: Стал бы я просто так обижать моего лучшего друга Граймса, а?
ШЕЙН: Ха! Когда Кэрол строила свои теории, она забыла, с кем имеет дело. Теперь Диксон всем будет пинки раздавать, лишь бы не выглядеть добреньким.
Мерл
ШЕЙН: (схватившись за плечо) И это БОЛЬНО, твою мать. (поднимает шар) Что за херня?
КЭРОЛ: (подходит посмотреть) О, это шар предсказаний. Большой Брат его подсунул нам зачем-то. Потряси его – и он даст ответ на твой вопрос.
ШЕЙН: Окей... Я одержу победу в этом шоу? (трясет шар) “Определенно”. Съели?
Рик приносит тряпку с кухни и кидает ею в Мерла.
МЕРЛ: (кидает обратно) Нет, спасибо! Носи сам эту юбочку.
РИК: Благодаря тебе кофе на полу – вытирай.
ШЕЙН: Поддастся ли Диксон на уговоры Рика? (трясет шар) “Не сегодня”.
РИК: (бросает тряпку на пол) Я не буду этого делать.
КЭРОЛ: Рик, ну ты же пролил.
РИК: Благодаря Мерлу!
КЭРОЛ: (упирает руки в боки) Рик...
Рик дуется и не смотрит на нее, притворяясь, что занят сортировкой валяющихся на диване дисков с фильмами.
Когда он оборачивается через пару минут, Кэрол все еще сурово на него смотрит.
РИК: (сдается) Ладно... Просто потому что я сам не хочу ходить по мокрому ковру.
МЕРЛ: (отпивая из бутылки с пивом) Аминь!
ШЕЙН: Рик Граймс – ссыкунишка? (трясет шар) “Точно”. Эй, я люблю этот шар, он единственный в этом доме говорит мне приятные вещи.
Рик опускается на колени и начинает оттирать ковер, но вдруг его внимание что-то привлекает. Он лезет рукой под диван и достает оттуда плоскую коробочку.
РИК: Кто потерял?
КЭРОЛ: Не мое.
МЕРЛ: А че там? Деньги?
Рик открывает коробочку и достает оттуда позолоченный браслет.
Внезапно из динамиков звучат фанфары, а с потолка начинают сыпаться конфетти.
Все в шоке.
ШЕЙН: Что... Мы все победили? Что происходит?
МЕРЛ: У меня конфетти в пиве, вашу мать!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Поздравляю, Рик, ты нашел Браслет Правления. Надень его.
РИК: Не стану я надевать браслет. Он дамский.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Тот, кто носит браслет правления, становится королем в доме. Все остальные обязаны выполнять его приказы.
Рик немедленно надевает браслет.
КЭРОЛ: (недоверчиво) Погодите-ка...
РИК: Мерл, поднимай свою задницу с кресла и вытирай пол.
МЕРЛ: Отсоси!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Те, кто не выполняют приказы Правителя,
Мерл с глубочайшей ненавистью смотрит в камеры. Потом встает, берет тряпку и начинает возить ее ногой по полу.
РИК: Тщательнее, Мерл. Здесь полно пятен.
МЕРЛ: Сука!
РИК: (назидательно) Если бы ты с самого начала взялся вытереть ковер – сам бы нашел этот браслет.
МЕРЛ: Уж сам понял, душу не береди, бля.
КЭРОЛ: Рик, и что ты теперь будешь делать? Это большая ответственность.
РИК: (пожимает плечами) БэБэ хочет, чтобы я тут всем трепку задал. Но этого не будет. Какой-то браслет не внесет разногласия в нашу группу. Я пошел работать на огород.
Уходит во двор.
ШЕЙН: Что будем делать? Нападаем сзади, вяжем, браслет отнимаем?
КЭРОЛ: Ох, уймись.
МЕРЛ: Я знаю одну точку на теле, если нажать – он сразу вырубится!
ШЕЙН: Да ладно?
МЕРЛ: Иди сюда.
Притягивает к себе Шейна и тыкает пальцем ему в затылок.
Шейн обмякает на диване.
КЭРОЛ: Ты что творишь!!!
МЕРЛ: Приколись, да?!
КЭРОЛ: (тормошит Шейна) Он же не умер?
МЕРЛ: Надо очень.
КЭРОЛ: (бросает тормошить) А, тогда ладно... Баиньки ему не помешают.
Рик, привлеченный криком Кэрол, заглядывает в дом.
РИК: На пять минут вас оставил, и уже деретесь.
КЭРОЛ: Все нормально, Шейн решил вздремнуть.
РИК: (строго смотрит на Мерла) Мерл, займись делом. Помой посуду.
МЕРЛ: Я тарелку утром облизал, все нормально там!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Приказы Правителя должны выполняться.
Мерл с ненавистью смотрит на Рика.
МЕРЛ: Давай, толкни еще раз свою речугу про мудрого короля.
Когда Мерл уходит на кухню, Рик косится на Кэрол.
РИК: Я не тиран. Если есть возможность заставить Мерла поработать – почему бы и нет?
КЭРОЛ: (мирно) Все нормально, Рик. Он от этого не развалится.
РИК: А с Шейном точно все в порядке? Почему он спит головой в пол?
КЭРОЛ: Кажется, его Мэгги научила какой-то йога-позе...
БОЛЬШОЙ БРАТ: Какой у вас беспорядок, ребята. Надо убраться.
РИК: БэБэ, ты сам эти конфетти нам рассыпал.
БОЛЬШОЙ БРАТ: И что, я их должен убирать?
КЭРОЛ: Ничего, Шейн проснется, прикажешь ему.
МЕРЛ: (высовывается из кухни) Не понял? Ты теперь пособница шерифа? Он типа царь, а ты его придворная? Эй, Граймс, она тоже должна страдать!
Рик чешет в затылке.
КЭРОЛ: Это нечестно. Ты нашел браслет – поздравления были для тебя. Почему мне убирать?
РИК: Ну, Кэрол... Просто чтобы никому не было обидно. Убери, пожалуйста.