Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы

LWZ

Шрифт:

ШЕЙН: Елки-палки... Диксон, так хорошо ведь вчера было.

МЕРЛ: Ниче-ниче, не развалишься. (замечает Кэрол) О, а ты иди готовь стейк.

КЭРОЛ: Стейк? На завтрак?!

МЕРЛ: Правитель хочет стейк!

РИК: А я говорил. Говорил, что Мерл еще заставит вас вспомнить времена моего правления.

МЕРЛ: Не понял. Почему без коробки, бродяжка?

РИК: Я ее раздавил, блин, ночью.

МЕРЛ: Найди себе новую коробку – и без нее даже на глаза мне не показывайся!

Кэрол

и Рик переглядываются.

РИК: Надо искать другие браслеты. Если найдем три – будет новый правитель.

КЭРОЛ: Вчера Мерл был не так уж и плох...

РИК: Кэрол! Ты слыхала про эксперимент с курицей?

КЭРОЛ: Что за эксперимент с курицей?

РИК: Если курицу ощипать заживо, она все равно будет тянуться к человеку – потому что будет думать, что он тут главный, а значит, защитит ее.

КЭРОЛ: ...вообще не поняла, к чему это, но курицу жалко.

РИК: Ты защищаешь Мерла, потому что он здесь Правитель. Но поверь, я не повторю своих ошибок.

КЭРОЛ: Не знаю, Рик, не знаю.

РИК: Шейн уже заправляет за него кровать!

Тем временем Шейн, по-быстрому набросив на кровать Мерла одеяло, задумывается о чем-то, потом быстрым шагом идет в красную спальню и, убедившись, что никто не подсматривает, начинает обыскивать тумбочку Рика. Найдя вчерашний браслет, он прячет его в карман и идет в кухню как ни в чем не бывало.

Когда на завтрак Кэрол кладет всем по куску стейка на тарелку, Мерл сияет.

МЕРЛ: Вот это королевская еда.

РИК: Что, Кэрол, для Мерла готовить приятнее, чем для меня?

КЭРОЛ: Это было легче, чем огромный праздничный ужин, и ты это знаешь. Да и стейк на завтрак – это даже весело.

МЕРЛ: Мои пупсики меня любят, шериф. А ты такой модный.

Рик напряженно смотрит в тарелку. На нем коробка с прорезями для рук и головы, которая мешает ему нормально есть.

МЕРЛ: Приказ номер не помню какой – открыть вино.

РИК: Не лучшая идея – пить с утра.

МЕРЛ: Поцелуй меня в задницу, бомж!

Рик крепко сжимает вилку в руке, но молчит. Внезапно Большой Брат подает голос.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Приказы Правителя должны выполняться.

РИК: (роняя вилку) Да вы чего?!

ШЕЙН: Ахаха!

МЕРЛ: Да ладно, БэБэ. Это уж не обязательно.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Ты приказал поцеловать тебя в задницу – подданный должен подчиниться.

Мерл и Рик настороженно смотрят друг на друга.

РИК: Я не буду этого делать.

КЭРОЛ: Рик, тебя ж выселят.

РИК: Лучше пусть выселяют, чем...

Мерл облизывает палец, прикладывает его к заду и изображает шипение.

РИК: Мерзость!

МЕРЛ: Давай, шериф, ты даже ничего не почувствуешь... Но можешь потом поплакать в ванной,

разрешаю.

ШЕЙН: Гомосня. И вы оба гомики.

МЕРЛ: Не-не-не, я нормальный, ты берега-то не путай.

ШЕЙН: Тебе жопу целуют – а ты нормальный?!

Теперь и Мерл напрягся.

МЕРЛ: Ладно, Граймс. Сделаем это быстро и больше никогда не будем говорить про это. Никогда.

Встает со стула.

РИК: Я не буду!

МЕРЛ: В правую половинку или в левую?

ШЕЙН: Блевошка.

МЕРЛ: Эй, я не в восторге!

РИК: А чего лыбишься?!

МЕРЛ: Ну ржака же! История, которую можно будет до старости рассказывать, и она не устареет.

РИК: “Не будем говорить про это никогда”, значит?!

МЕРЛ: С тобой – нет, но друганы должны знать про то, как шериф мне жопу лобызал! Срам для тебя, укатайка для меня.

Шейн встает и отходит в сторону. Повернувшись спиной ко всем, он достает из кармана найденный утром браслет и надевает его на руку. Потом поворачивается и внимательно смотрит на Рика. Тот медленно кивает.

КЭРОЛ: Мерл, ты ведь не уточнил, какой это должен быть поцелуй. Может, воздушный?

МЕРЛ: Хера там, самый смачный!

Шейн, рванувшись вперед, обхватывает Мерла за шею.

ШЕЙН: Я его держу!

Рик вскакивает и, сдернув с себя коробку, бросается на Мерла.

МЕРЛ: Эй! Нельзя...

РИК: Заткни ему рот! Не дай ему приказать что-то!

Шейн закрывает рот Мерлу ладонью.

ШЕЙН: Блядь, кусается!! У меня еще ожог не зажил!

РИК: Терпи! (сдирая браслеты с руки Мерла) Ноги держи, пинается! (сорвав браслеты) Есть!

В эту минуту Мерл мощным пинком посылает его на другой конец кухни.

РИК: Шейн, лови! (кидает ему браслеты)

ШЕЙН: (надев их) Три штуки! Я новый властелин!

МЕРЛ: Ах ты скотский скот!

КЭРОЛ: Погодите, а так можно?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Три браслета против двух – Шейн теперь Правитель.

ШЕЙН: Отменяю указ про поцелуи в жопу! Это гетеросексуальный дом.

РИК: Спасибо. Серьезно. Большое спасибо.

Шейн пристально смотрит на свои браслеты.

МЕРЛ: Эх вы, дебилоиды.

РИК: Заткнись, Мерл. Шейн, по крайней мере, не будет над нами издеваться.

КЭРОЛ: Не то, чтобы Мерл издевался над ВСЕМИ...

ШЕЙН: (медленно поднимая взгляд на Рика) Эй. Кто тебе разрешил снять коробку?

РИК: Что?!

ШЕЙН: Ты же придворный нищий. Коробку надел быстро.

РИК: Да какого хрена!

КЭРОЛ: (отпивая из чашки с кофе) Ты был плохим королем, Рик.

ШЕЙН: И дай мне свой стейк. Я голодный.

РИК: На, подавись.

Шейн разваливается на стуле с очень важным видом.

Поделиться:
Популярные книги

Развод с миллиардером

Вильде Арина
1. Золушка и миллиардер
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод с миллиардером

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Кровь эльфов

Сапковский Анджей
3. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.23
рейтинг книги
Кровь эльфов

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22