Ребут
Шрифт:
Они схватили меня, кричали вещи, которые я не могла понять. Рука поднялась к моей шее, и я поймала ее, испепелив взглядом человека. Я пнула его и выхватила пистолет из штанов, их жадные ручонки все пытались дотянуться до него, чтобы пустить пулю в наши мозги.
Каллум оттолкнул в сторону человека, стоящего передо мной, и поднял меня на ноги, увлекая подальше от их рук. Я резко обернулась, направляя пистолет в них. Несколько человек отскочили назад с поднятыми руками, но большинство продолжало наступать.
У
— Вы монстры! — услышала я женский крик. — Вы бездушные монстры!
Люди начали уставать, отдаляясь все дальше и дальше, когда их больные легкие и ноги перестали работать. Мы неслись по улицам, по грунтовым дорогам, в самую мерзкую часть города. Когда мы подошли к старому медицинскому зданию, я снова оглянулась и поняла, что мы потеряли их навсегда.
Я остановилась возле одноэтажного здания и положила свои руки на бедра, хватая ртом воздух.
— Извини, — сказал Каллум, прислонившись к зданию, его грудь быстро вздымалась и опадала. — Я должен был… — Он покачал головой и слегка пожал плечами.
Я подняла на него взгляд, тревожась, не смотря на то, что он стоял прямо передо мной. Я попыталась скрыть свой страх, отбросить болезненное ощущение, продолжающее всплывать; я была так близка к тому, чтобы потерять его. Но мне, должно быть, не удалось скрыть это, потому что он вопросительно и растерянно посмотрел на меня. Я опустила глаза. Не знала, как связать вместе предложение, чтобы сказать ему, что мне было страшно от мысли, что с ним что-то случилось. Это звучало жалко в моей голове. Это прозвучит еще хуже вслух.
Я прочистила горло.
— Что случилось?
— Двое парней схватили меня. Я пытался закричать, но они ударили меня по голове. Они затащили меня в переулок, чтобы… — Он хмуро посмотрел на меня. — Чтобы убить меня, я полагаю? Они действительно ненавидят нас, да?
Я засомневалась, а потом кивнула, потому что это было правдой. Он расстроено опустил глаза.
— Мне очень жаль, — сказала я тихо. — Это моя вина. Я работала в этом районе долгое время. Они презирают меня. Им, вероятно, нужна была я.
Он пожал плечами.
— Это не твоя вина. — Он потянулся, проведя рукой по голове. — Но они сняли мой шлем.
Я даже не заметила этого. Я была так отвлечена своими нелепыми чувствами. Нет никакого смысла в маскировке моего ужаса.
— Да, это не хорошо, — сказал он со вздохом.
Определенно это было не хорошо. Офицеры будут целиться ему в голову и не будет никакой защиты от пуль.
— Ты не знаешь, где они его сняли? — спросила я.
— Когда мы добрались до центра города, кажется.
Я оглянулась, словно действительно смогла бы увидеть его отсюда.
—
Прозвучал сигнал тревоги, подтверждающий его слова. Гул приближающихся шаттлов наполнил воздух, и я сунула пистолет в карман и прижалась к зданию вместе с Каллумом.
— Что нам делать? — спросил он, смотря на небо.
— Ш-ш-ш.
Этот шум раздался изнутри здания, потом послышалось сопение, и мы с Каллумом резко обернулись. Дерево было старым, повсюду была белая облупившаяся краска, и я уловила движение за трещинами. Я придвинулась ближе и кто-то ахнул.
Дверь рядом со мной распахнулась, и я отпрыгнула от маленькой девочки, которая стояла на пороге. Она удивленно смотрела на меня усталыми глазами, щурясь от солнечного света.
— Грейс! — позвал перепуганный голос, но девочка так и осталась стоять, смотря на меня.
Девочка-подросток с растрепанными волосами подбежала к двери, и сгребла Грейс в свои объятья.
— Мы ничего не делали, — сказала она, пятясь от двери, прижимая девочку к своей груди.
— Мы здесь не за вами, — сказал Каллум, его голос был пропитан раздражением.
Ее взгляд поднимался то на шаттл в небе, то опускался обратно к нам.
— Вы не можете здесь оставаться.
Я посмотрела на открытое пространство перед нами. Стелющаяся трава вела к небольшой группе деревьев в нескольких ярдах отсюда, но они были тощими, и у них недоставало листьев. Они не предоставляли никакого укрытия, и нас обнаружат, если мы слишком много времени проведем в открытом месте.
— Вы сбежали? — спросила она.
Ни один из нас не ответил, и я почувствовала укол гордости за то, что Каллум не доверял этому человека.
— Вы не можете здесь оставаться, — повторила она. — Мне очень жаль. Я знаю, что вы… ничего не можете с этим поделать, — она жестом указала на нас, — но вам придется уйти. — Она показала налево. — Там есть канава. Она своего рода скрыта несколькими деревьями. Вы могли бы попробовать спрятаться там.
Я с удивлением посмотрела на нее, когда Каллум потянул меня за руку.
— Пошли, — сказал он, внимательно смотря в небо. — Это наш шанс.
Я позволила ему утянуть меня за ним, оглянувшись на подростка.
— Спасибо.
— Да. Удачи.
Я медленно побежала за Каллумом, бросая взгляды на шаттлы. Они рассеялись по другим районам, но один был отчасти повернут в нашу сторону.
Я помчалась по траве к участку деревьев, молясь, чтобы они не заметили нас. Небольшая яма выглядела так, будто кто-то начал копать могилу и передумал на полпути. Она была не очень глубокой, но могла бы подойти.
Каллум прыгнул в нее, и я последовала за ним, соскользнув в грязь. Канава была не достаточно большой, чтобы вытянуться, поэтому я подтянула ноги к груди.