Рейд в опасную зону. Том 1
Шрифт:
— Держись, брат, только не отключайся сейчас.
На плечах — Михаил, у которого прострелены нога и рука, чувствую себя словно поднимаюсь на вершину скалы. Лестница продолжает ходить из стороны в сторону, и каждое моё движение — сопротивление этому дьявольскому маятнику. Михаил молчит, стиснув зубы, и я чувствую, как он старается не обременять меня своим весом, но это, в общем-то, и не играет большой роли. Его веса я почти не чувствую.
Руки держатся крепко, шаг за шагом поднимаюсь всё выше, видя перед собой только лестницу и размытые очертания
Но нет, не сегодня.
В голове пульсирует одно — вперёд, наверх, ещё шаг, ещё. И вот мои руки касаются борта, кто-то из парней сверху подаёт руку, помогает затянуть Михаила внутрь.
Еще рывок — и вот я на борту, устраиваюсь на сидение. Вокруг — глаза парней. Кто-то тихо смеётся, кто-то шепчет.
— А ведь ушли мы от духов, Беркутов! — замечает Колесников, с трудом переводя дыхание, но уже подмигивает мне с привычной дерзостью.
Все, кто на борту, с удивлением смотрят на меня, на мои ноги, руки, как будто видят какой-то трюк.
— Беркутов, как ты забрался на борт с грузом так легко и быстро? — кивает один из пилотов, проверяя, что все в вертолёте.
Молча улыбаюсь.
Люк захлопывается, и винты рвут воздух, поднимая нас над горами, я, наконец, могу выдохнуть. Сергей и Михаил лежат, их лица побелели, кровь заливает их формы.
— Всё в порядке, парни. Живы — это главное, — отвечаю, как только вертолёт, наконец, взмывает в воздух.
Мы летим, отсчёт идёт на минуты — каждый знает, что путь до базы займёт немного, но никто точно не может сказать, где мы приземлимся. Вертолёт громыхает, порой заносит, но пилот делает своё дело, и мы все знаем — он довезёт нас до конца.
— Нас высадишь, — кричу пилоту, — А Михаила и Сергея — сразу в госпиталь.
По прибытию мне сразу сообщают, что меня ждёт командир.
Шагаю прямиком в штаб.
Жара в штабе почти такая же, как снаружи, только здесь пахнет не пылью, а бумагой и потом.
Захожу к командиру — полковник Петров ждёт меня за столом, хмурый и сосредоточенный. Его глаза — серые, цепкие, он смотрит так, прямо, будто насквозь.
— Беркутов, докладывай, — кивает он. Коротко, по-деловому.
Я начинаю отчёт. Рассказываю, как выполнили задачу, как вытащили раненных под обстрелом, как дотянули до вертолёта. Всё — быстро, сжато, но ничего не упускаю.
— Засада, говоришь, серьёзная была, — произносит он, опуская взгляд в бумаги. — Думал сам, как могли вас так плотно обложить?
— Не всё сразу заметили, товарищ полковник, — отвечаю. — Местность сложная, эти скалы, расщелины… всё будто специально для засады устроено. Но мы пробились, как и должно.
Петров коротко кивает, видно, что слушает внимательно.
— Потери? — его взгляд, как выстрел, бьёт точно в цель.
— Двое раненых, боеспособны частично. Сергей — тяжело, его сразу в госпиталь. Второй — ходячий, но рука почти не действует, в операциях пока не участвует.
Он
— Что ж, Беркутов, сейчас у нас не самое спокойное время, — полковник постукивает пальцами по столу, — работы будет много. Слушай внимательно, чтобы потом без вопросов.
Глава 4
— Слушаю, товарищ полковник.
— Каждая группа разведки получила свою задачу, — продолжает он, — но твоя — ключевая. Нам надо не просто найти объекты, а вскрыть систему охраны, определить слабые точки противника. Смотри, что у нас есть, — он разворачивает передо мной карту, отмечает ориентиры.
— Сначала разведка, потом донесения, а дальше, когда подготовим нужные данные, можно и операцию провернуть, — говорит Петров, стуча пальцем по точкам на карте.
— Афганцы у себя дома, их укрытия и проходы нам в жизнь не разгадать, если будем полагаться только на карты. Нужно самим, шаг за шагом, изучить каждую тропу, каждую укреплённую точку. Работа изматывающая, но именно такие операции нам сейчас нужны.
— Значит, что нужно. Лазить по скалам, отмечать все передвижения? И в кишлаке все посты и дислокации их зафиксировать.
— Не просто лазить. Прочувствовать всё, как будто сам с этой горой сросся, понимаешь? — отвечает Петров, и его голос обретает почти ледяную твёрдость. — Твоя цель — не только найти объект, но и слиться с ним, чтобы никто не подумал, что мы здесь. Вскроешь охрану, найдёшь слабые места. И на это у тебя будет три дня.
Молча киваю. Он вдруг прищуривается, и это придаёт всей задаче другой оттенок, словно впереди что-то большее, чем разведка. Он снова подаёт мне карту, но теперь обводит круг в конкретном месте.
— Есть особенность этой задачи, Беркутов — ты идёшь на неё один. Нужна бесшумная работа. Забросят тебя в тыл боевиков.
В отряде под местным командованием у нас свои информаторы. Вот этот отряд — твоя цель. Как раз вскроешь, где и какие позиции они держат, на что нацелены, и кто командует этим всем.
Смотрю ему прямо в глаза.
— Один? С местными?
Он кивает.
— Когда вылетать?
— Тебе сообщат. Пока отдыхай.
Отдыхать, так отдыхать.
На следующий день иду в столовую на обед.
— Беркут! — окликает меня Саня Кочетов по дороге.
Как выяснилось на днях, мы вместе с ним служили в одном батальоне, пока я не угодил в госпиталь с ранением… Теперь вот снова оказались в одной войсковой части.
— Ты, что, брат, своих не узнаешь! На «Завесе» вместе воевали.
— А, Кочет, — спокойно реагирую я.
Ну, как спокойно. Понятное дело, помнить его я не могу.
Поднимаю глаза к небу. Присматриваюсь, если вдруг поступит команда –лететь.
Небо над нами мутное, серое. На родине было бы к дождю. А тут только к очередной песчаной буре.