Ричард Длинные Руки – граф
Шрифт:
Нисколько не стесняясь ни наготы, ни такой необычной груди, она туго затянула волосы, от чего разрез глаз сразу стал как у лани, что очень необычно и загадочно, лицо оставалось спокойным и милым, она держалась без кокетства, не покачивала бедрами, настолько крутыми, что руки сами тянутся похлопать по заду, как коня по крупу.
Она быстро скользнула в платье, двумя быстрыми движениями вставила ступни в башмачки.
— Я побегу, — сообщила она деловито, — а ты еще полежи!
— Мне тоже надо, — ответил я и начал медленно подниматься, — тебе растапливать печь, мне помогать всем, кому смогу помочь. Я хочу отплатить лорду Лангедоку! Надеюсь, я отплатить
Это прозвучало двусмысленно, но Кларисса ничего не заметила, сказала щебечуще:
— Встретимся вечером! Если, конечно, Шварц не затащит меня к себе.
— Ты не только пользуешься успехом, — похвалил я, — но и настоящим спросом!
Я проводил ее долгим взглядом, так как на женщин, как и на медаль, нужно смотреть спереди и сзади, неспешно оделся, а когда вышел, ноздри защекотал запах гари.
Я заорал: «Пожар!» — ухватил ведро с водой и понесся по лестнице, все время держа все чувства нацеленными на запах и фигуру предателя-кастеляна. Едва не столкнулся с Лангедоком, он ревел, как разъяренный бык, но на меня с ведром воды в руках взглянул благосклонно. Наверху я обнаружил, что горящие гобелены уже сорвали со стен и затоптали: пьяные стражи ухитрились поджечь, опрокинув большой масляный светильник.
Лангедок велел высечь чересчур загулявших соратников и объявил всем грозно, что замок принадлежит ему, как и все хозяйство бывшей хозяйки земли. Кто причинит ущерб в замке, тот причинит ущерб лично ему, графу Лангедоку.
Только в обед обнаружили, что загнанные в самую последнюю комнатку защитники таинственным образом исчезли. Рассвирепевший Лангедок прибыл, все осмотрел и сразу обнаружил выломанные в проеме окна прутья. Пятерых, что залили кровью пол на три пальца толщиной, велел вынести и закопать, а потом добавил, что выдаст пособие их семьям, чтоб все знали о его великодушии и справедливости.
Я, играя услужливого дурака, совался всюду, ведь меня спасли, спасли, это же какое счастье. Я всем прожужжал уши, как меня пытали эти мерзавцы, как мучили, как жгли каленым железом, как протыкали прутьями, а потом проклятая колдунья — гореть ей в огне! — приходила и залечивала мне раны, чтобы с утра вновь наслаждаться моими мучениями.
Все ахали, ужасались, это ж какое коварство, чисто женское, ни один мужчина до такого не додумается. Если и нужно у кого выпытать секрет, то такого будут пытать, пока не ответит, а потом либо отпустят, либо дадут быструю смерть. А вот так мучить только для того, чтобы мучить… бр-р-р-р, это могут только женщины.
Но при таком отношении я автоматически получил право доступа во все помещения, сам Лангедок покровительствовал, я своими рассказами лью воду на его мельницу, освободитель, защитник угнетенных, осталось только возить меня по регионам с агитацией.
Лангедок в первые же минуты захвата замка послал отборную группу на захват знаменитой сокровищницы леди Элинор. Возглавлял ее Тимоти Корказан, колдун, изгнанный в ряде королевств за чересчур прямолинейные попытки добиться непомерного могущества в области магии, из-за чего он совершал массовые жертвоприношения. При Лангедоке он прижился, как-то сумели договориться, а я из подслушанных разговоров понял, что Лангедок за помощь в захвате замка пообещал отдать ему все накопленные прежними лордами острова-замка сокровища.
Трое погибли в коридоре, прежде чем Корказан сумел понять природу чар и создать защиту, еще один сгорел в огне, что выметнулся прямо из каменного пола. Говорят, лишь горстка пепла осталась да несколько капель расплавленного железа. Колдун остановил отряд, повозился
Еще троих обожгло, одному струей холода обморозило ноги, но колдун неумолимо шел вниз, расколдовывая ловушку за ловушкой. В первый день он прошел почти половину пути, сегодня с раннего утра снова отправился в подвал, взяв с собой на этот раз только одного воина. К концу дня добрался до заветной двери с сокровищами, но уже был так измочален, что едва выполз, его поддерживали под руки.
Я бросился навстречу, подхватил колдуна с другой стороны, заговорил торопливо, с предельным сочувствием:
— Вы уж так себя не надрывайте, господин!.. Если с вами что случится, что мы делать будем? Пропадем же!.. Мы ж все понимаем, что это только вы сумели сломать все проклятые чары этой зверюги!.. Не будь вас, благородный господин Лангедок и шагу не смог бы сделать на остров! И все бы мы томились, угнетенные этой хышницей!
Это были смелые речи, но колдун польщенно улыбнулся, хоть кто-то понимает его действительную роль, а то все только о Лангедоке. Он вскинул руку на мое плечо, и мы с солдатом повели его наверх. Я вел бережно и почтительно, выказывая такой восторг от возможности быть полезным такому великому человеку, что чуть не повизгивал.
У дверей лаборатории, где раньше располагался старый Уэстефорд, теперь покойный, как и большинство челяди, Корказан остановился, буркнул:
— Все идите!.. А ты, как тебя…
— Дик, ваша милость, Дик!
— Приходи завтра с утра сюда. Я возьму тебя с собой.
— Спасибо, ваша милость!.. Я прям щас могу лечь здесь, чтобы дожидаться вашего слова!
Он коротко усмехнулся, отпустил меня коротким движением сухой длани.
Солдаты старались не показывать радости, что я сам вызвался сопровождать колдуна в подземелья проклятой колдуньи, где уже погибли их товарищи. Я тоже сделал вид, что не замечаю их ликования, мне надлежит быть туповатым и преданным до свинячьего визга.
Глава 8
Остаток дня я ловил молекулы запаха, оставленного Джулианом. Когда начало чудиться, что он покинул замок и вернулся в крепость Валленштейнов, я вздохнул свободнее, расправил плечи и… едва не столкнулся с ним нос к носу. Мгновенно среагировав, я почти упал и начал голыми руками отскребать грязь от плинтуса.
Он прошел мимо, глядя прямо перед собой, лишь задел меня краем плаща по лицу. Я еще долго старался унять бешено стучащее сердце, тупо скреб ногтями старое дерево, потом подбежал и выглянул в окно. Кастелян вышел из замка, но с одним из рыцарей пошел не в конюшню, а в кузницу, где прямо у входа начал перебирать трофейные доспехи и оружие, осматривать.
С холодком в сердце я понял, что кастелян никуда не уедет, а в крепость вернется уже с войсками Лангедока. Или всего на час раньше, чтобы открыть ворота. В любом случае мне надо прятаться, а этот замок не настолько велик, чтобы я мог прятаться бесконечно долго. Особенно если учесть, что в большую часть помещений мне как челядину заходить просто нельзя.
Прошлую ночь я продрожал в чулане. Новым челядинам объяснил, что я всегда сплю в чулане за плотно закрытой дверью, так как сильно храплю, и потому меня сюда определили. Посмеялись, но не стали уговаривать переселиться в более комфортабельную людскую. В эту ночь возлюбленный Клариссы свободен от дежурства, так что она не пришла, однако я не решился высунуть нос даже из чулана: кто знает возможности нового колдуна, вдруг да засекает любые передвижения?