Ричард Длинные Руки – конунг
Шрифт:
– Взбешен?
– Да, пышет яростью. Ох, простите, сэр Ричард…
Я пробормотал:
– Да ладно, ты передал все в точности. И настроение герцога, и вообще все… Эх, я так хотел отбыть до него.
– Да, – согласился он, – пусть бы кусал локти. Так даже интереснее!
– Я тоже так думаю, – сказал я. – Еще как интереснее. Даже не представляешь.
– Что делать будете, сэр Ричард?
Мне было понятно, что делать: спрятаться в скорлупку и трястись мелкой дрожью в надежде, что там не найдут, но человек –
– Как что? Сейчас уберу карты и выйду взглянуть на этого… заговоренного, как его обзывают.
Он сказал деловито:
– Говорят, он в самом деле. Были удальцы, что проверяли. На их могилках и трава уже не растет.
Я в самом деле убрал в стол карты, поднялся, стараясь, несмотря на холодный ужас во внутренностях, выглядеть спокойным и беспечным, сказал же, что все мы – брехуны, так вот не просто брехуны, а самые дурные брехуны, обманываем не только других, но стараемся надуть и себя.
Герцог прибыл с большой свитой, все почти в таких же устрашающих доспехах, как и люди барона Унгера, они тоже здесь, мрачные и озлобленные, пока не видно, чтобы их возглавил новый вожак.
Когда я тихохонько вошел в большой зал, что служит приемной, народу великое множество, ну это как всегда, слышится сдержанный говор, но прибавилась большая группа людей в латах, так резко отличающихся от придворных в мягкой праздничной одежде.
Сам герцог окружен вельможами, что пышностью одежд и обилием золотых цепей превосходят даже завсегдатаев королевского двора. Высок, дороден, в талии шире, чем в плечах, лицо круглое, щеки начинают обвисать, подбородок, как у ребенка, что знатоками трактуется как признак слабой воли.
Он показался мне больше озабоченным возможностями хорошо поесть, выпить, поспать да потискать толстых и веселых баб, чем заниматься политикой и завоеваниями.
– Если правда, – сказал я тихонько Торкилстону, – что говорят о его неуязвимости, он просто добряк. Другой бы, обнаглев, залил королевство кровью.
– Осторожный, – шепнул Торкилстон. – На рожон не лезет. Да ему и так было хорошо…
– Было?
– Да.
– А что изменилось?
– Вы, – ответил он едва слышно.
– О, Господи, что я за лишняя такая душа на свете, всем мешаю?
– Само собой разумелось, – пояснил он, – принцесса Алонсия, достигнув соответствующего возраста, достанется ему в жены. И тогда он без всяких кровопролитий станет королем. Старый король либо умрет, либо передаст ему власть добровольно…
Я подумал, кивнул.
– С точки зрения государственности, это самый разумный шаг. У такого никто не решится отнимать власть, а он сам не будет выглядеть узурпатором. Мудро.
Торкилстон поморщился.
– Это не от мудрости. Он достаточно ленив, это его лорды постоянно подбивают воспользоваться своими преимуществами. Сами они при новом короле
Я посмотрел по сторонам.
– Не хотелось бы мне сталкиваться с этим бугаем. Он и без неуязвимости хорош, а тут еще это заклятие…
– Тогда вам нужно отказаться от руки принцессы, – сказал он. – До этого герцог только ждал ее совершеннолетия. Но сейчас и совершеннолетие, и… вы, мой дорогой сюзерен.
Я сказал невесело:
– Еще и убийство двух его людей.
– Боюсь, – согласился он, – уже поздно отказываться даже от руки принцессы.
– Считаете, не простит гибели вассалов?
– Даже если бы простил, – ответил он, – остальные заставят мстить. Каждый ставит себя на место убитого… понятно, хотел бы сурового отмщения.
На нас начали оглядываться, меня да не узнать, придворные попятились во все стороны с такой поспешностью, что оттаптывали один другому ноги.
Я выдавил улыбку и, чтобы не показалось слишком умным, будто прятался, сам сделал пару шагов вперед, Торкилстон идет справа, как привязанный, я остановился, мирно беседуя с ним, причем сам не помнил, что говорю дрожащими губами и что он отвечает.
Герцогу шепнули нечто, он резко повернулся, огромный, как скала в доспехах, голова как валун, маленькие глазки уставились на меня со злобной недоверчивостью лесного кабана, вожака стаи.
Торкилстон шепнул:
– Ваш звездный час, сэр Ричард!.. А я вас пока оставлю, чтобы не делились славой с кем попало.
– Отарасконился уже, – сказал я вдогонку.
Герцог пошел в мою сторону тяжелыми бухающими шагами, так шагал бы разве что горный огр, удерживая на плечах средних размеров скалу.
Во мне заныли не только внутренности, но и зубы. Я старался держать лицо спокойным и радушным, но все мышцы слушались очень неохотно.
Он остановился передо мной, широко расставив ноги и уперев руки в бока. Грубое мясистое лицо начало наливаться дурной кровью, наконец приняло буряковый цвет.
– Так это и есть, – сказал он, ни к кому не обращаясь в отдельности, – тот самый чужак, что явился, как презренный пират, с моря… предательски убил одного из моих людей, а потом и барона Унгера, о которых я скорблю, как сюзерен и как человек?
– Сэр, – сказал я примирительно, – все было не совсем так… Кстати, свидетелей множество…
Он повысил голос:
– Это и есть тот, кто за все заплатит?
– Сэр, – сказал я снова, голос мой жалко дрогнул, – все видели, что я только защищался. Ваши отважные люди слегка переборщили. Мне оставалось либо умереть, либо защищать свою шкуру…