Рис Инари
Шрифт:
— Вот с них и начнем! Почему они лежат на разных тарелках? Давай их все объединим на одной. Вот эти розовые замечательно полежат вместе вот с этими желтыми. Живей, Рен! Не время реветь! Нужно действовать! — и я принялась очень аккуратно раскладывать дайфуку на одном блюде.
Рен помогала. Она прилетела еще с одной тарелкой с другого конца стола, где дайфуку были коричневые.
— Так, Рен! Только не сваливаем все в кучу, а раскладываем красиво, — выдала я.
— Это важно? — спросила она.
— Кажется, да! Важно, — прислушавшись к себе, ответила я.
И вот мы
Мы с Рен переглянулись, а потом бросились обниматься! У нас получилось!
— Действуем по той же схеме! — заявила я, — Укладываем одинаковую еду на одну тарелку, красиво и элегантно. Иначе не сработает. Шевелись! Никто не знает, сколько у нас времени. Сначала разберемся со всеми этими мисками и мисочками, потом будем их убирать в мою Инро. Впихнем сколько сможем. А вот уже потом, оставшееся, будем есть до одурения.
Дело спорилось. С суши и роллами расправились очень быстро. Мы их двигали, сортировали и укладывали на одну тарелку. С сашими** тоже проблем не возникло. Это была нарезка из рыбы разных сортов. Какая женщина не перекладывала в конце праздника все ломтики на одну тарелку, чтобы засунуть это всё в холодильник? Вот и сейчас я занималась чем-то подобным.
Сложнее дело обстояло с супами. Они были в пиалах и, если одинаковые супы нам еще удалось уместить в одну пиалу, но вот я чисто интуитивно поняла, что смешивать различные виды супа нельзя. Иными словами, портить продукты категорически воспрещалось! Пиалы с супом — ура! — уменьшились в два раза. Но супов было много. Рен, пока мы их переливали, мне названия говорила: мисосиру, дангодзиру, имони, дзони***, но я поняла, что сразу не запомню. И уж точно перепутаю, поэтому перестала вникать.
— А что мы будем делать с рисом? — спросила Рен, обозревая результаты наших трудов.
— Тааак. Давай попробуем и начнем всё укладывать в мою Инро. Суп занимает слишком много места, поэтому его придётся есть. А вот рис замечательно ставиться один на один и укладывается. Рискнем!
Мне это напоминало сборы в поездку, когда нужно много всего запихнуть в один чемодан. А еще необходимо учесть, что место должно остаться, потому что обратно ты повезешь сувениры и все то, что купишь в путешествии. А чемодан не умеет расширятся и становиться больше. Ну, или багажник в машине. Он тоже почему-то, к моему большому сожалению, не резиновый, и в него не влезает все то, что хочется отвезти на дачу. Но если ты однажды понял суть вот такой упаковки и укладки, то дальше все пойдет легче.
Мы засовывали, вынимали, ставили вновь и утрамбовывали. У меня голова кружилась от того, что магия вытекала из меня при каждом таком вот открытии Инро. Но выхода у нас не было. Я точно знала, что в мою Инро влезает порядка шести тарелок. У нас же было десять после того, как мы все переложили и половину съели.
Да, пока мы перекладывали с тарелки на тарелку, мы еще и ели. Потому что аппетит, он приходит во время еды.
Увы,
У нас остались на столе только пиалы с супом и несколько различных видов вагаси****. Это не влезало вот совсем. Мы обозревали все это богатство, и оно нас совсем не радовало. Просто потому, что я не представляла, как мы все это сможем съесть.
— Надо! — припечатала я.
— Я не в состоянии, — тихо сказала Рен.
— Ты жить хочешь? — задала я, на мой взгляд, глупейший вопрос в мире, и в этом, и в том.
— Да, очень хочу, особенно сейчас, когда стало так интересно, — вдруг на полном серьёзе ответила Рен.
— Тогда сможешь. Начинаем с супа.
И мы приступили. Только вот многие супы были в традиционной японской кухне, как мне объяснила Рен, основаны на мисо. Это такая густая паста, состоящая из пшеницы, риса и бобов. Все это путем брожения на специальных плесневых грибах, которые называются кодзи-кин, производится в вот такую пасту, которую добавляют в суп. Почти в каждый суп. И это всё очень питательно. Да, места занимает не так много, но вот одна такая пиала насытила меня буквально до отвала. И это мы еще даже и к сладостям не переходили!
Сказать, что это было тяжело — вот совсем ничего не сказать! Кажется, что такого? Ешь себе и ешь. Только вот вскоре ты понимаешь, что в тебя не влезает. Вот совсем. А пиал убавилось немного.
Мне, пока я ела, все время бабушка вспоминалась. Когда я была маленькая, то гостила у неё все три летних месяца. И вот, каждый день, в одиннадцать, бабушка звала меня на стакан молока и чашку земляники. Мне совершенно не хотелось отвлекаться от моих очень важных и серьезных игр. Но я всё равно прибегала на этот стакан земляники и кружку молока. Просто потому, что ей это было важно.
И вот я давилась очередным супчиком, на которые еще долго смотреть не смогу, и вспоминала бабушку и ее землянику со стаканом молока.
— Аика….
— Да, Рен…
— Я больше не могу.
— И я…
— У нас последняя тарелка…
— Бери ее и будем думать, — ответила я.
На маленькой квадратной тарелочке лежали зеленые кубики.
— Это что Рен?
— Это называется Ёкан*****. Судя по цвету, он из травок. Травки, кстати, могут быть и лечебные.
— Рен? А что находится в твоем Инро?
— Ничего. Туда почти ничего и не влезает.
— Это влезет? Если без тарелки?
— Ну, если без тарелки? Давай попробуем… — и подруга достала свою Инро.
Сумочка и в самом деле у нее была корявая и расползалась от нехватки магии. Но Рен вдруг собралась и сосредоточилась. Она стала аккуратно, по одному кубику, вкладывать в крошечную торбочку кусочки пастилы. Я следила, как завороженная, за каждым исчезающим кубиком. Вот, казалось бы, что такого? Маленькие кубики, но для меня они сейчас были просто неподъемны. Видимо и Рен была того же мнения, потому что усиленно пыталась их туда втиснуть.