Риск
Шрифт:
Форж молчал, пока мы не оказались у цели.
— Здесь нет коридора.
— Я забыла, что за баром есть еще магазин. — Я миновала следующую торговую точку и с триумфальным видом указала на проход справа от нас.
Пока мы шли по нему, я заметила, что Форж вновь хромает. Если спросить о ноге, он продолжит отрицать боль, да и все равно нам нужно в парк. Когда мы туда доберемся, я должна удостовериться, что и Форж, и Линнет получат лечение.
Перед самым перекрестом мы обнаружили на своем пути перевернутую тележку. Ее содержимое — множество мелких пакетов — рассыпалось по коридору.
— Упаковки с едой, — сказала я. — Должно быть, кто-то из служб расселения вез их, чтобы пополнить кухонные блоки, но тут отключилось электричество.
Мы убрали с дороги пакеты, чтобы протолкать мимо них каталку.
— Ты уверена, что на перекрестке нам налево? — спросил Форж.
— Да. — Мы достигли развилки, я рассмеялась и показала: — Смотри сам.
— Ты права, — воскликнул Форж. — Я вижу вдалеке свет.
Мы с готовностью двинулись дальше по коридору. Подойдя ближе, я разглядела впереди не одну лампу, а два сияющих фонаря по обе стороны от входа в парк.
Но заметила затененную фигуру, сидящую на полу между светильниками, лишь когда она вскочила, подняла фонарь и вышла нам навстречу. Это был Аттикус.
Глава 22
— Как же я рад тебя видеть, Эмбер, — сказал Аттикус. — Что с Линнет?
— Мне сказали дать ей две таблетки обезболивающего, — ответила я. — И она от них заснула. Надеюсь, это хороший знак.
Аттикус кивнул, повернулся к Форжу и осуждающе погрозил ему пальцем.
— Что же до тебя… Ладно, мне придется оставить при себе мысли о твоем поведении до тех пор, пока мы не окажемся наедине, поскольку я планирую использовать некоторые особые выражения. Понятия не имею, как Эмбер удалось вытащить тебя из вентиляционной системы, но знаю, что ты не заслужил ее усилий.
Форж вздохнул.
— Я знаю, что не заслужил. Можешь наорать на меня позже, Аттикус, но сейчас нам надо обеспечить Линнет медицинскую помощь.
— Форжу тоже нужен врач, — заметила я.
— Нет, не нужен, — возразил тот.
В обычных условиях я бы не стала спорить с Форжем, но сейчас тревожилась из-за его ранения.
— Тебе нужна медицинская помощь. Ты хромал всю дорогу.
Аттикус нагнулся и посмотрел на ногу Форжа.
— Я вижу очень много крови там, где что-то пропороло твои брюки и врезалось в голень. Дай, я закатаю ткань и посмотрю, насколько серьезно повреждение.
Форж быстро отступил на шаг.
— Тебе необязательно осматривать мою ногу. Это всего лишь царапина.
— Для просто царапины у тебя слишком много крови, — отозвался Аттикус.
— Кровотечение давным-давно остановилось, — упрямился Форж.
— Возможно, в какой-то момент оно и остановилось, — настаивал Аттикус. — Но уверяю тебя, сейчас началось вновь. Ты заляпал кровью весь пол. Должно быть, по дороге сюда рана открылась. — Он вновь выпрямился. — Эмбер права. Твоей ногой должен заняться врач.
Форж застонал.
— Если я обращусь за помощью, медики зададут кучу вопросов, где ж я так поранился. Я не могу сказать им правду, а если вскроется ложь,
— Если скажешь, что упал и порезался, никто не станет утруждаться расспросами, — настаивал Аттикус. — Медикам уже пришлось лечить дюжины людей, пострадавших в темноте.
Аттикус придержал створку ворот. Я помогла Форжу закатить коляску с Линнет внутрь и остановилась, пораженная видом парка. Я ожидала, что лампы окажутся более яркой версией программы луны и звезд. Ожидала увидеть людей с фонарями. Но никак не думала, что все сгрудятся на газоне для мероприятий и будут танцевать под Праздничную музыку.
— Что происходит? — спросила я. — Как срочная эвакуация превратилась в Праздничную вечеринку?
Аттикус рассмеялся.
— Все это устроила Шанна. Когда мы прибыли в парк, большинство подростков из нашего района уже находились здесь, перепуганные и расстроенные. Шанна нашла садовника, сказала ему, что принесла куб данных с Праздничной музыкой, и уговорила включить звуковую систему парка. Через пятнадцать минут все уже радостно танцевали.
Музыка закончилась, танцоры повернулись и выжидательно посмотрели на Шанну, стоявшую на круглой сцене. Шанна свободно распустила по плечам свои светлые волосы, надела яркое серебристое Праздничное платье и расставила вокруг ряд фонарей. Наряд привел меня в замешательство. Шанна что, серьезно прихватила платье для Праздника в сумку для аварийных случаев? Впрочем, вполне в ее духе.
Голос Шанны с помощью звуковой системы разносился над парком:
— Следующей мы услышим песню, которую лично я считаю лучшей. Это новейшая песня нашего исключительного Паскуале из Синей зоны, написанная им самим.
После вступления мужской голос запел:
— Мы встретили Праздник.
Шанна махнула толпе, как дирижер оркестру, и все подхватили:
— Ее маска была серебряной, а волосы — золотыми.
Я обменялась растерянными взглядами с Форжем.
— Она поразительна, — гордо сказал он. — Просто поразительна.
Аттикус пожал плечами.
— Когда электричество только отключилось, Шанна оказалась совершенно беспомощна, но я должен признать, что сейчас она великолепно всех развлекает.
Он взялся за ручку каталки и начал двигать ее по тропе.
— Персонал нашего медицинского отделения устроил опорный пункт в той стороне.
Мы с Форжем последовали за Аттикусом по тропе, мимо деревьев, на маленькую площадку среди газона. Гигантские фонари освещали длинный ряд каталок, беседки, завешенные простынями, и массу людей, сидящих на стульях или прямо на траве. Я заметила, что некоторые из них покачиваются в такт отдаленной музыке.
Женщина в форме поспешила нам навстречу, не отрывая взгляда от каталки Линнет:
— Я дежурный медик-распределитель. Что произошло?
— Линнет упала на эскалаторе, — сказала я. — Мы думаем, она сломала ногу.
Врач взглянула на свой инфовизор.
— Это Линнет 2514-1003-947, которую мы ждем?
— Да. Она ощущала сильную боль. Мне сказали дать ей две таблетки из этого пакета, и Линнет провалилась в сон.
Я отдала пустой пакет. Женщина быстро его изучила.
— Спасибо, теперь мы о ней позаботимся.