Рисующий светом
Шрифт:
— А вы? — Дженни поежилась.
— А я тут очень давно, — усмехнулась миссис Хамфри, — как муж умер, так и стала искать работу. Тогда и позвали меня к леди Мэри. А потом она исчезла. А я осталась здесь. Граф разрешил, — она вздохнула, — ведь идти-то мне некуда.
Дженни молча смотрела на нее.
— Леди Мэри? — наконец произнесла она.
— Да, дочь графа. Он очень уж её любил. А она так с ним поступила. Ушла. И сгинула в горах. Совсем юная была. Говорят, влюбилась. А может и волки задрали, кто же теперь разберет.
Стало душно. Дженни встала,
Вдруг что-то нарушило лунный свет. Яркий огонь засиял в купающимся в лунном свете дворе. Дженни вздрогнула. Потом присмотрелась.
На белом снегу стояла чёрная фигура, в руках которой было что-то яркое. Дженни никак не могла понять, что же это такое. А потом, когда свет снова ударил ей в глаза, поняла, что это зеркало. Большое круглое зеркало, которым человек на снегу ловит лунный свет.
— Лорд Лукас как всегда со своими причудами, — сказала миссис Хамфри, останавливаясь за спиной Дженнифер, — ловит луну, как он говорит.
— Зачем?
— Чтобы она жила у него в комнате, — пожала плечами миссис Хамфри, — не спрашивайте, что это означает. Я не знаю. Может быть, сэр Алекс разберет.
— Я… я пожалуй пойду к себе, — проговорила Дженни, чувствуя, как начинает болеть голова, — я устала с дороги.
Миссис Хамфри кивнула.
— Завтра оставайтесь после ужина. Будет музыка. Леди Гортензия станет играть. Она очень хороша в музицировании, ведь леди Стентфорд сама учит ее.
— Хорошо, — Дженнифер пошла к двери, — благодарю за приглашение. Было очень приятно познакомиться!
И она выскочила в коридор.
В комнаты её вела широкая лестница, и Дженни взлетела по ней, словно у неё выросли крылья.
Хватит с неё загадок. Хватит запертых в замке людей! Хватит пропавших невест! Хватит сумасшедших! Она хочет домой, к маме!
Наконец она добежала до комнат, отведенных ей на втором этаже. Заперев дверь, Дженнифер тут же бросилась к окну, чтобы увидеть лорда Лукаса, играющего с зеркалом и желающего поймать в него луну.
Но лорда Лукаса во дворе уже не было. Медленно падал снег крупными гроздьями. Дженни смотрела на снег через стекло, готовая разрыдаться.
Все же неплохая идея — поймать зеркалом луну. Это было бы так мило, не будь идея полностью безумна.
Глава 5
Где Дженнифер оказывается в эпицентре взрыва
Замок действительно был заколдован. Дженни как ни старалась, с утра не могла найти ни одного из тех людей, с кем ужинала вечером. Ей казалось, в замке она одна. Только слуги мелькали по длинным галлереям. Решив обследовать свое новое жилище, она долго ходила по переходам, спустилась вниз, осмотрела гостиные, и, к свой радости, нашла библиотеку. Огромная комната, набитая книгами от пола до потолка, потрясла её воображение.
Попытка её выйти прогуляться во двор провалилась. Дженни долго одевалась, но когда вышла, снег сменился дождем, причём с таким сильным ветром, что двор тут же превратился в каток, а сама она промокла за одну минуту. Она спряталась в замке и смотрела на стихию в окно. Впрочем, скоро дождь перестал и снова пошёл снег, падая на землю крупными хлопьями, которые кружил и гонял ветер. Горы потемнели, избавленные от снега, чтобы к вечеру снова накрыться белой пеленой.
— Здесь всегда так, — сказала её горничная, которую звали Меган, увидев, что Дженнифер не отходит от окна в кабинете, выходящего на горы, — только дождь пройдет, сразу снег. Или может тепло стать. Поэтому если погода плохая, нужно немного подождать, а хорошая — поспешить.
Погода и правда успокоилась. Размышляя, повторить ли попытку, Дженни спустиалсь вниз. Она готова была уже приказать подать ей плащ, подбитый мехом, как двери распахнулись и в холл вошли двое. Один из них был ей знаком — вчерашний сотрапезник, высокий и длинноносый мистер Эриксен, а второго вошедшего она видела в первый раз. Оба кутались в промокшие плащи, имели перекинутые через плечо ружья и пристегнутых к поясу подстреленных зайцев и птиц.
— О, мисс Лейси! — мистер Эриксен расплылся в улыбке, — приятно видеть вас. Но прогулка сейчас — не лучшая идея. Мы с лордом Лукасом промокли и замёрзли так, что даже графин глинтвейна вряд ли нас спасет!
Дженни замерла, рассматривая юношу, скидывающего плащ на руки лакею. Ему же он передал зайцев и оружие и стоял теперь в теплом спортивном сюртуке, шерстяном шарфе и шерстяном берете. Видимо, этот головной убор не срывало ветром, подумала Дженни невпопад.
— Ах, вы же не представлены, — спосхватился мистер Эриксен, — мисс Лейси, позвольте представить вам лорда Лукаса, виконта Сидал, сына владельца замка.
Лорд Лукас поднял на неё глаза. Волосы у него были черные, длинные, не по моде спускающиеся ниже плеч. А глаза… А глаза казались неуместными на смуглом лице с правильными, немного заостренными чертами. Синие, как небо в ясный день, пронзительные, словно осколки льда. Дженни поежилась под его взглядом, поспешив сделать реверанс.
— Добро пожаловать в замок, мисс Лейси, — проговорил лорд Лукас, срывая с головы берет. Глаза его, смотревшие на неё в упор, сверкнули, будто он ужасно её осуждал.
— Благодарю, сэр.
Но лорд Лукас не стремился познакомиться с ней ближе. Он приказал слугам развести огонь в камине в его комнате, нагреть воду для ванны, сварить глинтвейн, и ужин подать к нему в комнаты на двоих.
— Мистер Эриксен составит мне компанию, — сказал он подскочившему дворецкому, — прошу вас, поспешите с ванной.