Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Рота стрелка Шарпа

Корнуолл Бернард

Шрифт:

— Говоришь по-английски?

Шлюшка не желала поддержать беседу. Он чуть нажал на лезвие и повторил вопрос:

— По-нашему говоришь, мисси?

Наверное, нет. Это, в общем, не имело значения. Она уже ни на каком языке никому ничего не расскажет. Профосы вешали насильников на месте, так что девку придётся убить, как сержант всегда поступал в таких случаях. Имелось, правда, одно исключение, там, на островах Жёлтой Лихорадки. Бабе понравились его ласки, и он оставил её в живых. Но та шлюха была слепой, а эта на диво хладнокровно пялилась своими чёрными глазищами. Странно, девка не вопила и не дёргалась, хотя он был готов заткнуть её

пасть давно отработанным движением. Одной рукой он перехватывал им горло, а второй загонял штык в рот. Чувствуя на языке сорок сантиметров холодной стали, они не сопротивлялись и не кричали, а когда сержант заканчивал своё дело, — лёгкий нажим на штык, короткая агония и жертва на небесах. Эту девку можно будет зарыть в солому. Даже если труп найдут, никто не свяжет её с сержантом Хейксвеллом. Он захихикал:

— Обадия Хейксвелл, мисси, к вашим услугам.

Она вдруг улыбнулась и, ломая слова, повторила вслед за ним:

— Оббер-дайер?

Сержант опешил, забыв о своём намерении заткнуть ей рот. Поколебавшись, он кивнул:

— Сержант Обадия Хейксвелл, мисси, и я тороплюсь, если вы не возражаете.

Её глаза, и без того огромные, округлились от удивления:

— Сарж-Анд? Си? — Девка заулыбалась, — Сарж-Анд Оббер-дайер Хаг-Свил? Си?

Он недоумевал. В конюшне стояла полутьма, но света было всё же достаточно, чтобы девка могла рассмотреть его наружность. Тем не менее, на лице её не было и следа привычного ему отвращения. Однако следовало поспешить.

— Точно, дорогуша, сержант! Муча импортанте!

В стойле было тесно, проклятая лошадь топталась слишком близко. Странная девка сдвинулась чуть в сторону, давая ему место устроиться поудобнее.

— Импортанте?

Он тоже ухмыльнулся, радуясь, что произвёл на неё впечатление.

Девка откинулась на солому и закинул руки за голову. Язычок пробежал по губам. Хейксвелл, пожирая взглядом её длинные, обтянутые брюками ноги, возился со своими застёжками и пропустил миг, когда она выхватила из пришитых за шеей ножен тонкий кинжал. Лезвие чиркнуло его по харе, брызнула кровь. Сержанта шатнуло, и она пнула его ногами в грудь. Он отлетел назад, взревел и махнул штыком. Девка вспорола ему запястье, и штык выпал. Сержант завыл, попытался схватить обидчицу, но та была быстрее. Забрав штык, она нырнула под брюхо лошади и оказалась на другой стороне стойла.

— Шлюха!!!

Сунувшись следом, Хейксвелл едва увернулся от штыка и отпрянул назад. Девка затейливо обругала его на чистейшем английском, он вытер с морды кровь и плюнул в её сторону.

Она помахала штыком:

— Не хочешь забрать свою зубочистку, Обадия?

Он выскочил из стойла в проход. Теперь ей некуда было деться. По лицу сержанта струилась кровь, но рана была неглубокая, повреждённая рука действовала. Он скривил губы:

— Я поимею тебя, мисси, а потом порежу на ремни. Жалкая португальская шлюшка!

Сучка насмешливо прищурилась. Штык она держала твёрдо, без дрожи. Видно было, что девка, не задумываясь, выпустит ему кишки, поэтому он отказался от идеи броситься на неё. Держась между нею и выходом, сержант огляделся в поисках непременного атрибута любой конюшни — вил. Сейчас он ещё сильнее хотел эту шлюху. Его щека дёргалась, в голове билась одна мысль: он должен заполучить её, заполучить её, заполучить её, заполучить её… Увидев, наконец, вилы, сержант подхватил их с пола.

Храбрая сучка воспользовалась моментом и ринулась вперёд. Сержант отпрянул в сторону,

избегая лезвия штыка, и девка проскользнула к двери. Она не выбежала наружу, а повернулась и осыпала сержанта градом насмешек на родном языке.

Хейксвелл не говорил ни по-испански, ни по-португальски, но понимал, что его не хвалят. Он покрепче ухватился за вилы и осторожно пошёл к девке, приговаривая:

— Полегче, мисси. Брось ножик!

Тереза решила прикончить сержанта Хейксвелла сама, без помощи Шарпа. Для начала мерзавца следовало хорошенько разозлить, спровоцировав на бессмысленную атаку. Тщательно подбирая английские слова, она сказала:

— Судя по твоей роже, твоя мамаша-свиноматка любила потрахаться с жабами…

Гнев полыхнул, как порох. «Мама!» Выставив перед собой вилы, Обадия с рычанием устремился вперёд. Тереза рассчитала всё точно. Лежать бы сержанту со штыком в сердце, но сквозняк приоткрыл дверцу стойла, один из зубцов зацепился за неё и Хейксвелл потерял равновесие, свалившись вниз. Удар штыка, что должен был пронзить его грудь, рассёк воздух.

Обадия поднял голову на скрип открывающейся двери и его ослепило солнце, сразу заслонённое чьими-то могучими плечами. В бок сержанту врезался ботинок, отбрасывая его вглубь конюшни. Однако вилы Хейксвелл из рук не выпустил. Превозмогая боль, он встал на ноги и понёсся к проклятому ирландцу (а это был именно Харпер). Тот схватил вилы за зубцы и согнул их, будто ивовые прутья.

— Что происходит? — в дверях стоял Шарп.

Тереза показала ему отобранный штык:

— Сержант Хейксвелл собрался меня отыметь и порезать на ремни.

Харпер вырвал у Обадии приведённый в негодность сельхозинвентарь и толчком посадил его на задницу:

— Разрешите, сэр, я разорву тварь?

— Отставить пока. — Шарп вошёл внутрь, — Запри-ка дверь, Патрик.

Хейксвелл смотрел, как ирландец привязывает бечевой дверь. Так это была шарпова баба? Похоже, что так. Это было видно по тому, как она улыбалась тому, касалась его руки. Хейксвелл решил, что обязательно перережет сучке горло при первом же удобном случае. Но она была красивая, и он всё ещё хотел её. Сержант перевёл взгляд на перекошенное от ярости лицо Шарпа. Мышцы на роже сержанта непроизвольно сократились. Он вспомнил, как девка спровоцировала его на атаку, и решил опробовать эту тактику на Шарпе:

— Она — офицерская потаскушка, капитан? И почём берёт? На такую кралю я раскошелюсь.

Харпер взревел, Тереза кинулась, как коршун, но Шарп жестом остановил их. Он словно не услышал слов Хейксвелла. Прочистив горло, офицер спокойно сказал:

— Сержант Хейксвелл, хотим мы или нет, служить нам придётся в одной роте. Вы понимаете это?

Обадия кивнул. Выскочка строил из себя офицера.

— В этой роте есть три правила.

— Да, сэр! — Хейксвелл разглядывал шарпову сучку. Придёт время, и он отымеет её.

— Эти правила обязательны к исполнению. — Шарп пытался говорить доверительно, как капитан может беседовать с опытным унтер-офицером, хотя был он капитаном, или уже нет, один Бог ведал, — Первое: сражаться, как чёрт. Вы можете, я знаю.

— Да, сэр!

— Второе: нельзя напиваться без моего разрешения, — которое, думал Шарп, возможно, не стоит и стреляной мушкетной пули.

— Да, сэр!

— Отлично. И третье, сержант, — Шарп приблизился, не обращая внимания на сквернословящую Терезу, — Третье, сержант: НИКАКИХ КРАЖ! Только у противника или, чтобы утолить голод! Это ясно?

Поделиться:
Популярные книги

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Вадбольский

Никитин Юрий Александрович
1. Вадбольский
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вадбольский

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Инквизитор Тьмы 4

Шмаков Алексей Семенович
4. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 4

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Облачный полк

Эдуард Веркин
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Облачный полк

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник