Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

В четыре часа (он подышал на часы, чтобы расчистить лед) он услышал, как снова заработал громкоговоритель, и, бросив еще один взгляд, увидел, что спускают веревки, чтобы вытащить людей обратно на скалу. К половине шестого все были на ногах, и больше не было ни видно, ни слышно вечеринки. Он остался там, где был. Через полчаса стемнеет. Для китайцев должно быть очевидно, что они были где-то на склоне. Тюки были сняты с лошади, и у них не было достаточно времени, чтобы спуститься к реке. Он подумал, что если бы он был китайским офицером, он бы сам отменил поиски и спокойно разместил наблюдателей для наблюдения.

Он

подождал, пока свет почти исчез, прежде чем осторожно опуститься на колени за валуном и пошевелить конечностями, чтобы восстановить ощущение. В жестокий, ползучий холод девушка погрузилась в своего рода дремоту, и он еще не разбудил ее. Он подумал, что она может наслаждаться забвением, пока может.

Он подождал еще несколько минут, пока не перестал различать границу между вершиной скалы и небом, и встряхнул ее.

‘Мэй-Хуа, сейчас мы снова собираемся двигаться’.

Она пришла в себя с тихим стоном, и он взял ее за руки, снял перчатки и принялся ласкать ее пальцы своими.

‘Ты можешь чувствовать вместе с ними?’

‘Я не знаю. Куда мы идем?’

‘ Просто спустись немного дальше к реке. Солдаты уже ушли. Ты можешь продержаться?’

Девушке было не слишком ясно, что она может делать или где она находится. Ее зубы сильно стучали. Он снова расправил ее на тюке, подождал еще несколько минут, пока даже следы на снегу не стали неразличимы, и двинулся в путь.

Девушка сразу же упала.

Снег уже превратился в лед, и она осторожно скользила, совсем окоченев, как только что убитый лосось, несколько ярдов, пока не смогла упереться локтями. Он опустил сани и снова посадил ее, и просунул ее запястья под веревки, и привязал их там веревкой, которую он держал, и обернул вокруг своих запястий, и сразу же начал шарк вниз, для девушки, поддерживаемой теперь ее запястьями, и чувствуя, какболь в них слабо протестовала, и он ничего не мог сделать, чтобы облегчить ее, кроме как быстро покончить с этим.

У него было странное ощущение, что он ступает по воде и движется совершенно автоматически, потому что в его заднице не было никаких ощущений, и он вообще не чувствовал, что касается земли. Его колени поднялись, а пятки уперлись, и каким-то образом он спускался по диагонали, огибая валуны и короткие вертикальные обрывы.

Через несколько минут свет полностью погас, и в тихий, морозный вечер он услышал отдаленный залп и принял его за сигнал, призывающий наблюдателей на вершине скалы, и вскоре после этого услышал серию одиночных выстрелов, два, три, четыре, и еще через несколько секунд пять, очевидно, отвечали мужчины; и в то же время, почувствовав некоторое возвращение чувствительности в конечностях, старую знакомую ноющую боль, подумал, что он мог бы отдохнуть. Он уперся пятками, развернул сани вбок, поднял ее за запястья и поцеловал. Она тихо стонала в ткань тюков, ее лицо было ледяным от его губ.

‘О, Чао-ли, Чао-ли’.

‘Ты была очень храброй, маленькая роза. Осталось недолго. ’

Он

не знал, что это будет совсем скоро, потому что даже в темноте он мог видеть бледную пенящуюся линию реки и слышать ее приглушенное шипение. Это происходило очень быстро. До сих пор казалось, что цели достаточно просто добраться до нее.

Он почувствовал, как она дрожит в его объятиях; и внезапно увидел кошмарный день ее глазами – и падение с ледяной горы, от которого замирало сердце, внезапное столкновение с враждебностью после многих лет почитания, любви и защиты. Как скоро внешний мир перестал быть чудесным!

Он ничего не ел с тех пор, как выпил на рассвете кружку цампы, и не был уверен, что девушка съела даже это. Он подумал, что ему лучше подумать, какие шаги он может предпринять, чтобы пересечь реку, пока у него еще есть силы, и через несколько минут, поцеловав ее запястья в перчатках, прежде чем снова завязать их, снова отправился в путь.

Шипение реки переросло в мягкий, нарастающий рев, когда они медленно спускались к ней. Очевидно, это было не в полной мере, потому что маленький пляж был смутно виден, и сквозь летящие брызги он увидел, что большие камни остались непокрытыми.

Он оставил ее лежать на тюках на пологом склоне, а сам спустился на пляж и стоял там под ровный, несущийся рев, топая ногами и хлопая руками в перчатках, когда он оглядывался вокруг. Он сразу понял, что не собирается переплывать реку вплавь; дальний берег был вне поля зрения, а брызги, яростно отбрасываемые от скал, обескураживающе указывали на течение. Вершины обнаженных скал были, однако, хорошо видны, а чуть дальше, казалось, что их ряд тянется поперек, как ступеньки.

Он пробирался вдоль пляжа к линии скал, но, не дойдя до них, ему показалось, что он услышал ее зов, и он повернул назад.

Он взбирался по склону, когда снова услышал голос, упал ничком и остался лежать, потому что голос принадлежал не Мэй-Хуа, а мужчине.

Он молился, чтобы она не села и не выдала своего положения, и лежал с замирающим сердцем, пытаясь различить сквозь рев реки, с какой стороны приближался мужчина. Он услышал звон камня справа от себя и осторожно поднял голову, и ему показалось, что он что-то увидел, смутное движущееся пятно на фоне бледной реки; и мгновение спустя снова посмотрел и на этот раз увидел это совершенно ясно: угловатую фигуру, очень высокую, двигающуюся странным трусцой, и он прищурил глаза и моргнул несколько раз, и увидел, что это было. Это был человек на лошади. Он довольно медленно шел по пляжу, запрокинув голову, чтобы посмотреть на склон холма. С колотящимся сердцем Хьюстон снял перчатку, сунул руку под одежду, вытащил серебряный нож и открыл лезвие.

Казалось невозможным – если только человек не обращался к своей лошади, – что он может быть один, и Хьюстон не знал, насколько пригодится его маленький нож в сложившихся обстоятельствах. Однако он держал себя наготове, чтобы использовать его, и, когда всадник проехал прямо под ним, очень осторожно повернулся на бок.

Затем мужчина позвонил снова, как только он собрался с духом, чтобы сделать это.

‘ Сахиб! ’ тихо позвал он. ‘ Сахиб! Вы здесь, сахиб?’

Поделиться:
Популярные книги

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Взлет и падение третьего рейха (Том 1)

Ширер Уильям Лоуренс
Научно-образовательная:
история
5.50
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)

Record of Long yu Feng saga(DxD)

Димитров Роман Иванович
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Record of Long yu Feng saga(DxD)

Самый богатый человек в Вавилоне

Клейсон Джордж
Документальная литература:
публицистика
9.29
рейтинг книги
Самый богатый человек в Вавилоне

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Сын Багратиона

Седой Василий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Сын Багратиона

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Котенок. Книга 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Котенок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Котенок. Книга 3