Чтение онлайн

на главную

Жанры

Рождение волчицы
Шрифт:

Застать ее врасплох и схватить - было его излюбленным приемом. Ее ночнушка, державшаяся на каких-то завязках, быстро слетела на пол, а сама она пала коленями на кровать. Решила побороться - отползла, но ее установили в удобную позу и в назидание шлепнули по ягодице.

– Всегда любил твои филейные части!
– проговорил бастард.

– Разве ты не спешил на охоту?

– Я уже поймал в силки одного лютоволка.
– крепко сжал он бедра девушки.

Лорд Болтон любил сначала помучить свою супругу размеренностью и глубиной проникновений, а, вдоволь наслушавшись

ее стонов, ускорялся. Санса уже не очень-то и сопротивлялась своим ощущениям и, отдавшись их власти, радовалась тому, что ее звонкий голос терялся в деревянных стенах замка.

Ее конечности постепенно становились ватными. Она ощутила еще один размашистый шлепок и сжала в ладонях простыню. Кожу под лопаткой прожег поцелуй, и еле вскрикнув, девушка опустилась на локти. Все закончилось, и теперь леди Старк пыталась отдышаться, когда удовлетворенный Рамси улегся рядом.

Полежав немного с ним, Санса провела рукой по сиявшим медью волосам и встала с кровати, утягивая за собой покрывало. На ее щеках горел довольный румянец.

– Вы снова повержены…леди Старк-Болтон!

Нагнувшись, девушка что-то подняла с пола, и посмотрев на своего мужа через плечо, продемонстрировала небольшой кругляшок пуговицы, зажатый между большим и указательным пальцами.

– И все же я своего добилась!

Запустив в нее подушкой, он широко улыбнулся, и, одарив его улыбкой в ответ, примерная жена спешно села за починку, искусно управляясь с иглой и ниткой.

Когда он ушел, она вновь закуталась в одеяло. Как странно! Бастард менялся на глазах. Их брак не казался более таким ужасным, а при сравнении с ее бывшими мужьями и женихами и вовсе оказывался в выигрышной позиции.

Раскрыв свою природу, Джоффри стал ей омерзителен, и сейчас Санса очень сожалела о некогда своей глупой влюбленности. Тирион от природы был уродлив, хоть и вызывал у нее уважение. Природа сира Лораса, если брать во внимание намеки лорда Бейлиша, и вовсе оставалась непонятной.

Все они были не без изъяна, и Рамси, который был жестоким, но переставал быть жестоким с ней, казался не таким уж и ужасным. Ему еще не доставало манер и какой-то рыцарской романтичности, но в ее глазах умный бастард все чаще походил на многообещающего молодого лорда, и Санса все чаще думала - не все то золото, что блестит.

***

– Вы опоздали.

– На силу вырвался из объятий супруги, милорд.

– Любовь зла… - пробубнил старый лорд от зависти, глядя на довольную улыбку болтоновского бастарда.

Хоть от слуг он и слышал о страстях творившихся в покоях молодоженов, отношения между этими супругами до сих пор оставались для него загадкой. Как и тогда в Винтерфелле они казались ему разными, но их различия их же и дополняли. Санса была неопытна и не всегда уверенной в своих словах, а наглая уверенность Рамси с лихвой это компенсировала. Молодой лорд Болтон все же был хоть и признанным, но бастардом по происхождению, и его супруга вдоволь закрывала этот постыдный факт своей статью и благородством.

Лорда Гловера снедало любопытство за эту пару да томил забытый отголосок страсти и любви. Сейчас потерявший былую силу и мощь он искренне завидовал

бастарду и его молодости. С такой супругой, пожалуй, он и сам опоздал бы на встречу с каким-то стариком.

Стоя у карты, они долго советовались. Лорд Гловер, как хозяин и некогда заядлый охотник, расписывал гостю несколько богатых дичью мест. Он настаивал на сосновом бору и дубовой чаще, где, согласно россказням крестьян, еще водились лютоволки. Наличие волков явно свидетельствовало о присутствии кабанов и оленей, и Рамси, преследуемый к тому же личными мотивами, поглядывал именно на этот дубовый полесок.

Лорд Болтон хорошо изучил карту Темнолесья. Расспросив военачальника Рода о нападениях, он сам проехался по некоторым деревням, пострадавшим от таинственных одичалых. Места нападений лучами расходились от одной области, а потому у него было страстное желание осмотреть именно эту часть Волчьего леса на предмет дичи… и не только.

Неизвестные разбойники и лошади, угнанные ими, должны были оставить следы. Крестьяне не кинулись за ними из-за страха перед неизведанной опасностью. Люди Гловера ничего не нашли, так как выпал снег. Не обнаружившие ничего тогда, сейчас они могли ему помешать, и Рамси решил избавиться на время от старика.

– Хм. Полагаю, уважаемый лорд Гловер, мы можем разделиться.

– Разделиться?

– Почему нет?
– вскинул лорд-бастард плечами.
– Встретимся здесь - у родника, и увидим воочию…более талантливого охотника.

– Хм… Двум медведям в одной берлоге не ужиться.
– согласился с ним пожилой мужчина.
– Уверяю. Я посмеюсь над вами в голос, лорд Б-болтон!

Старик, помолодевший лет на тридцать, в нетерпении уселся в седло. Предпочитавший клинки и ножи Рамси прихватил свой лук и колчан со стрелами. Дух соперничества передался и ему, однако даже увлеченный он оставался на стороже.

Болтоновский бастард взял большую часть солдат из своего сопровождения, приехавшего с ним в Темнолесье. Это были преданные люди - те самые, с которыми он некогда ночной вылазкой ослабил войско Станниса. Как только они разделились с Гловером, Рамси приказал им высматривать абсолютно все следы: и звериные, и людские. Лошадей они оставили позади.

В старом могучем лесу царила зима. Снег не выпадал последние дни, отчего белое полотно покрылось ледяной кромкой, хрустевшей под ногами. Среди деревьев снег становился более рыхлым, и потому здесь стояла особенная статичная тишина. Она давила на на все человеческое естество и разбивалась о воронье карканье, раздававшееся где-то вдали.

Оглядываясь друг на друга, охотники медленно продвигались вглубь мрачного леса. Рамси пустил людей вперед, и они вскоре обнаружили следы - в небольшом перелеске осталось обглоданное оленем молодое деревце. Следы парнокопытного уходили в чащу леса.

– Сэр.
– в считанных метрах была обнаружена не менее интересная находка. Рамси внимательно посмотрел. Он молчал и думал, пока его люди тихо переговаривались.

– Кажется, их всего двое.

– Вышли за сохатым.
– проговорил солдат, ковырявшийся соломинкой в зубах.
– Следы идут за копытцами.

Поделиться:
Популярные книги

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

Возвращение Безумного Бога

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только