Рождение волчицы
Шрифт:
– Ты собирался уехать с «мамочкой» в Дредфорд, если не оши…
– Знай свое место, щенок!
– ударив кулаком по столу, взорвался Русе.
– Не указывай, что мне делать!
Рамси вздернул головой, но смолчал. Кровь отлила от его лица, и он исподлобья посмотрел на своего отца, метая глазами громы и молнии. Его порядком выбешивала подобная несправедливость. Он делал все для того, чтобы стать папочке хорошим сыном, выполняя каждый его приказ, и сейчас Русе с легкостью перечеркивал все его заслуги из-за чего? Из-за Уолды Фрей и ее еще не родившегося ублюдка.
–
– помолчав, выдохнул Русе.
– Поезжай в Волчий лес. Старый маразматик Гловер выказывает неподчинение. Я надеялся, его визит в Винтерфелл что-то значил, а он стал проявлять большее… неуважение.
– подчеркнул он это ключевое слово, недвусмысленно посмотрев на сына.
– Ты можешь послать отряд.
– удивился Рамси.
– Полагаю… солдаты спокойно сладят со старичком.
– С ним сладишь ты.
– взмахнул рукой в повелительном жесте лорд Русе.
– Выдвигайся немедленно и попытайся договориться. Я уже отдал распоряжение. Бери с собой людей и…
Желая остаться незамеченной, Санса убежала.
Она стала свидетельницей семейной ссоры. Между отцом и сыном пролегала тень непонимания, и девушка четко видела прореху их отношений, которую очень хотелось расширить, вбив еще больший клинышек раздора. Леди Старк забеспокоилась о перспективах высылки. Тот факт, что Рамси должен был уехать, как ни странно, испугал ее. Что будет с ней? Он запрет ее? Она вынуждена будет сидеть здесь в четырех стенах и ждать? А вдруг ее достанут здесь Ланнистеры руками проплаченных слуг? А вдруг что-то случится с Рамси? Она снова станет беззащитной девочкой, которую либо убьют, либо снова выдадут замуж?
Ее вновь посетило странное чувство. Интуиция, которая когда-то подсказала девушке все же пойти на этот брак с Болтоновским бастардом, теперь говорила ей не отпускать мужа от себя.
Дверь хлопнула. Лорд-бастард вернулся, и он был зол.
– Милая супруга, - помолчав, проговорил Рамси.
– Мне придется уехать, а посему… думаю, стоит удовлетворить своего супруга наперед.
– Как неожиданно. Куда ты едешь? Ах….- попыталась она сделать вид, что не слышала их разговора, но бастард грубо схватил ее за талию и, развернув к себе спиной, потащил к кровати, спешно задирая юбку.
– Постой… Рамси… Куда…Возьми меня с…с собой!
Взывала она к нему, но супруг был глух к словам своей жены. Санса пыталась остановить его, хорошо понимая, что стала козленком отпущения - Рамси переполняла злоба, которую он собирался выместить на ней. Бастард больно заломил ей руку, и она снова вскрикнула. Вновь ее ждали боль и унижение. Ее глаза наполнились слезами, и в тот момент, когда в ней вновь готова была захныкать маленькая глупая девочка, проснулась твердая решимость.
– Я слышала твой разговор с отцом!
– Рамси не обращал внимания на ее слова, пытаясь сладить с изворачивавшейся Сансой, да с платьем.
– Подожди…
– Стой спокойно.
– Я знаю куда ты едешь! Выслушай…меня. Гловер - человек преданный Старкам!
– Значит будет предан Болтонам.
– он на секунду замешкался с ремнем, и выгадав момент, Санса вырвалась и развернулась к нему лицом.
–
Ему словно отвесили отменную оплеуху, разбередив и без того уязвленное самолюбие. Рамси, побледнев, плотно сжал губы. Его ноздри гневно раздувались, и, разъяренный, сейчас он походил на хищника, готового к последнему броску. Девчонку нужно было проучить, наказать, но он все же отдавал отчет в том, что в ее словах было зерно истины.
– Что ты хочешь сказать?… И поверь, тебе лучше сказать что-то хорошее…
– Рамси… Возьми меня с собой. Я могу пригодиться!
Плотно сжимая челюсти, он пристально смотрел на нее, взвешивая каждое слово, а затем выпрямился и отошел от кровати. Бастард подошел к окну и, открыв ставни, пустил свежий воздух в комнату. Холодный ветер в порыве бросил ему снегом в лицо, и снежинки белой россыпью застряли в его кудрявой шевелюре.
Для чего? Для чего он все это делал? Для отца и для себя. Победа над Грейджоем, железнорожденными, Станнисом. Ведь он лорд - сын лорда Болтона. Пусть не рожденный лордом, но он знал, что заслуживал этого титула. Его отец поступал очень неумно, отталкивая его от себя.
Леди Санса Старк неслышно встала с кровати и подошла к погруженному в раздумья мужу вплотную. Буря миновала, и сейчас его нужно было успокоить. Немного сконфузившись, она сначала едва прикоснулась к его плечу, а потом обняла со спины, и, обратив на нее внимание, он задумчиво сжал кулачок девушки в своей руке.
Север всегда был заперт от Болтонов, и сколько бы шкур своих врагов они не сдирали, плотная ледяная дверца, запертая с той стороны Старками, никогда не открывалась. Лютоволки подохли словно мухи, оставив из некогда большого семейства лишь его жену, да другого бастарда, командующего Ночным дозором, но были ведь и многочисленные лорды Севера, не желавшие мириться с таким положением дел. Русе, конечно, мог нарожать кучу детей, да вот преимущество было у лорда-бастарда. Ключ от Севера был в руках у Рамси.
Решив про себя, он вновь беззаботно вскинул бровями, принимая свой излюбленный образ безумца. Посмотрев на свою жену, Рамси все же решил дать ей шанс.
– Пожалуй, не стоит оставлять супругу долгими холодными ночами одну. Хм…
И, получив разрешение, Санса, радуясь тому, что он к ней прислушался, поцеловала своего мужа впервые столь нежно, и оказавшись в его объятиях, почувствовала себя защищенной и сильной. И хотя девушка списала все на «излишнюю чувствительность», внутри нее что-то дрогнуло.
И, надев, черное дорожное с высоким воротом платье, Санса уверенно взяла поводья в руку. Рамси хотел помочь ей взобраться на коня, но, отвергнув его помощь, королева севера уверенно села в седло самостоятельно, одарив его лукавым и странным взглядом.
– Я хорошо держусь в седле.
– и Рамси лишь ухмыльнулся ее вызову, завязывая на память узелочек, испробовать ее талант наездницы в пределах их спальни.
И они долго гнали лошадей. Он ехал впереди, а она следом, ведь место жены - подле своего мужа.