Рождественские колокольчики
Шрифт:
– Э-э... насчет этих чулок... Насколько я понял, Сара не успеет их получить.
– Это почему же? – вскинулась Камилла.
– Ей так не терпится поскорее оказаться в пути...
Камилла фыркнула и резко воткнула иглу в ткань.
– Но все же, может статься, она задержится. И как неловко получится, если они с девочкой окажутся за бортом нашего праздника! Безусловно, лучше быть во всеоружии.
– А я верю, что они встретят Рождество с нами. Разве тебе этого не хочется, Алек? Провести Рождество вместе с Сарой и Рози? – улыбнулась миссис Несбит.
–
Обе женщины прекратили шить, руки замерли на подлокотниках.
– Что вы имеете в виду, Алек? – Камилла приподняла бровь.
– Я и сам хорошенько не знаю... Наверное, вам лучше забыть о том, что я сказал, – пробормотал он.
– Нет уж, дорогой, говори, – заявила миссис Несбит.
И Алек заговорил. Он начал с инициалов К. X. на багаже и первоклассного качества чемоданов, которое не вязалось с их дешевым содержимым. Обратил внимание на странный маршрут, что был нанесен на карту. Не забыл и подозрительной неловкости, с какой Сара управлялась с ребенком. И лишь потом рассказал о тайном расследовании, предпринятом на собственный страх и риск: о найденных деньгах, о бумажнике с записями. Под конец указал на неистовое стремление Сары связаться с кем-то по телефону.
– Но, Алек, у тебя точно такое же стремление! – заметила миссис Несбит.
– Да, но...
– Быть может, она просто взяла эти чемоданы взаймы, – предположила Камилла.
– Все так, но...
– Быть может, у нее друзья во всех этих пунктах, – хором заявили обе.
– Возможно. Тем не менее я намерен не спускать с нее глаз и понять, что все это значит, – твердо заключил он.
Сестры вновь обменялись выразительными взглядами – такими, что спокон веку проводили четкую грань между женской и мужской половинами человечества.
– Ты прав, не спускай с нее глаз, Алек! Ни на минуту!
– Я говорю серьезно!
Из-за раздражения и неловкости красные пятна проступили у него на щеках. Насмешка в их голосах свидетельствовала о том, что они не увидели за всем этим ничего, кроме нарождающегося романа. Да уж, команда единомышленников, нечего сказать! Крутые профессионалы! Алек залпом допил бренди, встал и поставил бокал.
– Спокойной ночи, леди, – бросил он по дороге к двери.
– Алек! – позвала миссис Несбит. Он обернулся с натянутой улыбкой. – Мы понимаем твои тревоги. Но все же предпочитаем истолковывать сомнения в пользу подозреваемого.
Он уставился на носки своих туфель.
– Поймите, я тоже надеюсь, что она не мошенница.
– Да, но почему бы не поверить, что это так? Подойти к делу с другой стороны?
– Я попробую, – кивнул он. – Тут есть над чем подумать.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Проснувшись на следующее утро, Алек увидел, что его крохотную комнатку заливает солнечный свет. Кто-то негромко стучал в дверь. Должно быть, как обычно, прибыл завтрак. На часах было девять,
– Войдите!
Последовал новый стук. Ворча, он выбрался из постели и зашлепал босыми ногами по полу. За дверью, с подносом в руках, одетый в полосатую майку и комбинезон, стоял Тимоти.
– Как же я войду? Дверь-то заперта.
– Я думал, это миссис Несбит, а ее ничто не остановит.
– Не-ет, я пока так не умею.
– И слава богу, малыш. Одного чародея на дом вполне достаточно, – пошутил Алек.
Но веснушчатое лицо мальчика оставалось серьезным.
– Я хочу стать врачом.
– Прекрасная идея.
– Да. И я собираюсь жить дома, в Элм-Сити. Никогда отсюда не уеду.
Подхватив тяжелый поднос, Алек снова залез в кровать. Тимоти примостился на краешке.
– Скучаешь, должно быть, без отца.
Мальчик понурил рыжую голову.
– Опять он не приедет на Рождество. Уже в который раз.
– Но мы все равно как следует повеселимся. Обещаю тебе.
Лицо Тимоти просветлело.
– Это хорошо. Я уверен, Сара тоже останется и отпразднует Рождество вместе с нами.
– Может, вдвоем мы ее уговорим. – Алек подцепил на вилку омлет с бело-синей тарелки и словно невзначай спросил: – Как там прошел завтрак?
– Онабыла там, – многозначительно обронил Тимоти. – И все время смотрела на ваш стул.
Алеку не понравилось, как встрепенулось при этих словах его сердце. Совершенно излишняя чувствительность.
– А еще что было?
– Камилла пошла в сарай за дровами, а Лайл увязался ее сопровождать. Сказал, что ему полезен моцион. – Тимоти стащил с подноса тост. – По-моему, они ходят туда вместе, чтобы целоваться.
– Что-то вчера он не проявлял такой прыти!..
– Просто вчера у него не было с собой мятных пастилок. Он всегда кладет в рот пастилку, прежде чем поцеловать мисс Камиллу. Тогда он называет ее «моя овечка». А миссис Би печет сегодня фигурное печенье к Рождеству, а я ей помогаю. Вы тоже можете прийти.
Алек вдруг подумал, что свежего рождественского печенья он не ел уже лет тридцать. С тех самых пор, как соседка по их многоквартирному дому однажды принесла им с сестрами маленькую бумажную тарелочку с праздничным лакомством. Это воспоминание неожиданно проняло его до глубины души. Оно оказалось таким острым, что Алек даже испугался.
– Я... э-э... пожалуй, нет, малыш.
– А вот Сара придет.
– Э... ну, возможно, и я тоже...
Тимоти засмеялся, радуясь своей хитроумной ловушке.
– Не забудьте запастись мятными пастилками!
Алек появился на кухне полчаса спустя в толстом голубом свитере, потертых джинсах и с сияющими как никогда глазами. Там уже дым стоял коромыслом. Женщины были целиком погружены в творческий процесс, а вокруг них околачивался счастливый Тимоти с лопочущей Рози на руках и время от времени скармливал ей крошку-другую готовой продукции.