Рождественские ожидания
Шрифт:
Бекки энергично закивала головой.
– Да, пожалуйста, - с сияющей во все лицо улыбкой пригласила она.
Гэс хотел было тоже присоединиться к приглашению Бекки, но вовремя понял, что это может вызвать у Мери дух противоречия. В конце концов ее уговорили другие присутствующие. Родители Таггарта, живущие в соседнем Боузмене и тоже приехавшие на конкурс, уговорили ее присоединиться к ним. И когда Фелиция сказала, что без Мери никуда не
Они поехали в уютный ресторан. Гэсу не пришлось долго придумывать, как бы сесть рядом с Мери. Таггарт заказал большой круглый стол, за которым Гэс оказался между нею и Бекки.
– Две самые красивые девушки в зале, - сказал он достаточно громко, чтобы они услышали.
Мери неодобрительно посмотрела на него, но Бекки покраснела. Он протянул руку и дернул ее за длинную косу.
– Ты сегодня восхитительна.
Бекки просияла.
– Спасибо.
Он был внимателен и проговорил с ней по меньшей мере полчаса во время еды. Вполне достаточно того, убедил он себя, что Мери была рядом, что можно как бы случайно толкнуть ее коленом, коснуться пальцами, потянувшись за салатом из шинкованной капусты и яблочным соусом.
Говорили о произнесенной Бекки речи, затем Таггарт поведал свою версию обучения Домино, в которой больше было историй его отца о тренировке лошадей. Потом Гэс рассказал о лошадях своего отца, Дэна, и Джей Дb.
– Как поживает Джtй Ди?
– спросила Мери.
Впервые в этот вечер она проявила к беседе какой-то интерес. Гэс воспрял духом.
– Замечательно, - с готовностью сообщил Гэс.
– Собирается жениться, и знаете на ком? На Лидии Кочрейн.
Было видно, что это удивило Мери так же, как перед этим его самого. Казалось, Лидия не из тех женщин, которые могут связаться с таким головорезом, как Джей Ди.
– Люди меняются, - объяснил он, встретив ее взгляд.
Затем Вилли захотел поделиться своим сандвичем с Эбби, а та предложила ему немного французской жареной картошки фри, и Гэсу так и не удалось вернуться к интересующей его теме.
Неожиданно Мери качнуло.
– Ребенок толкается?
– рассмеялась Фелиция.
Мери вспыхнула и кивнула головой. Она приложила руку к животу.
– Можно прикоснуться?
– Глаза Вилли были похожи на блюдца. После него Эбби тоже захотела прикоснуться к животу Мери, а затем и Бекки.
Гэс не мог не воспользоваться моментом. Он положил руку ей на живот прежде, чем она успела остановить его. Когда ребенок зашевелился, Гэс
– Вот это да!
– восхищенно воскликнул он.
Мери засмеялась, затем быстро отвела взгляд. Но не раньше, чем Гэс успел заметить блеск теплоты в ее глазах. Он был вне себя от радости.
Когда они вышли из ресторана в завывающую вьюгу, все сложилось просто замечательно.
– Тебе лучше поехать с Гэсом, - сказал Таггарт Мери, когда они шли к своим машинам.
Но она покачала головой.
– В этом нет необходимости. Все будет нормально.
Гэс попытался было возразить ей, но за него это сделал Таггарт.
– Только не в твоем драндулете, - сказал он.
Даже Фелиция покачала головой.
– Тебе не следует самой вести машину в такую ужасную погоду.
Мери вcе еще колебалась.
– Ничего, я как-нибудь...
– Прекрати валять дурака, - решительно сказал Таггарт.
– Несколько лет назад я сам чуть не гробанулся во время такой вот вьюги.
– Он чуть не погиб, - с каннибальской лучезарностью сказала Бекки.
Мери побледнела.
– Не стоит рисковать, дорогая, - сказала мать Таггарта.
– Тем более, что можешь взять с собой Гэса, -добавил его отец.
Мери сурово посмотрела на Гэса. Это он во всем виноват.
Но тот ответил ей невинной улыбкой.
– Если ты предпочитаешь, чтобы я не...
Она провела языком по губам, затем решительно сомкнула их и пожала плечами.
– Ладно, поехали, - пробурчала она. Затем неохотно добавила: - Спасибо.
– Мы поедем впереди вас. Ты будешь видеть задние фонари, - сказал Таггарт Гэсу.
Гэс улыбнулся и открыл для Мери пассажирскую дверцу.
– Все будет хорошо, - пообещал он.
– Не о чем беспокоиться.
Мери вполголоса пробормотала что-то вроде «Посмотрим».
ГЛАВА ПЯТАЯ
– Ты не обязан делать это, - сказала Мери, когда он устроился на сиденье водителя.
Их взгляды встретились. Ее глаза пылали негодованием.
Гэс просто улыбался. Он устроился рядом с ней, протянул руку и пожал ее руку в перчатке.
– Доверься мне, Мери. Я доставлю тебя до дома в целости и сохранности.
Не глядя на Гэса, Мери высвободила свои пальцы из-под его руки и сплела их на животе. Это тут же отрезвило его.