Рука майора Громова
Шрифт:
Осмотрев его вдоль и поперек, майор приказал следователю:
— Вы пока свободны, гражданин следователь. Так что — идите спать. А этим подследственником мы сами займемся.
Душа Холмина упала куда-то ниже пяток. На языке энкаведистов слово «заняться» означало применить к подследственному «методы физического воздействия», т. е. пытать его.
— Прислать к вам теломеханика, товарищ начальник? — спросил майора следователь.
Падать душе Холмина дальше было ужо некуда. Она только тряслась мелкой дрожью, где-то значительно ниже пяток. Теломеханиками в НКВД называют, как известно, мастеров
— Нет. Теломеханика пока что не нужно, — ответил на вопрос следователя начальник отдела НКВД.
Душа Холмина несколько приподнялась над пятками. «Катанье на конвейере», хотя, может быть, и временно, но все таки откладывалось.
Следователь поклонился начальству и ушел. Начальник отдела вынул из ящика стола объемистую зеленую папку и, перелистывая ее, обратился к Холмину:
— Это ваше следственное дело. Я ознакомился с ним. Вам достаточно известно, за что вы арестованы?
— Да, — коротко ответил Холмин.
— За что?
— Мне удалось раскрыть преступление. Ряд убийств, виновником которых оказался сотрудник ГПУ. Вместо убийцы арестовали меня.
— Так. Сколько времени вы находитесь под следствием?
— Год без малого.
— Это не первый ваш арест. Вы уже загорали во узилище, — резким фальцетом вставил энкаведист, сидевший на стуле.
— Да. Впервые я был арестован около трех лет тому назад, — подтвердил Холмин.
— По какому делу? — спросил майор.
— Почти аналогичному теперешнему. Расследовал одно убийство. Выяснилось, что убийцами были чекисты.
— Долго вы тогда просидели в тюрьме?
— Четыре месяца.
— На сей раз имеете шанс менять червонец [4] , поелику сыпанулись [5] дважды, — угрожающе заметил капитан.
— Совать нос в наши дела без нашего разрешения, никому не рекомендуется, — добавил майор.
Его речь странно дисгармонировала с крикливым фальцетом и выражениями капитана. Последний, в произносимые им фразы, вставлял множество, старинных русских и новейших жаргонных слов. Получалась причудливая смесь «славянского с советским». Майор говорил по-русски правильно, хотя и с очень заметным акцентом, советским жаргоном пользовался сравнительно редко, но его басистый глухой голос звучал, как из бочки.
4
Получить десять лет заключения.
5
Сыпанулся — попался, сел в тюрьму.
Задав еще несколько вопросов Холмину о его следственном деле, майор спросил:
— Вы знаете, кто я?
— Слыхал, — ответил Холмин. — Вы начальник городского отдела НКВД майор Бадмаев.
Энкаведист утвердительно кивнул своим вдавленным подбородком, а затем указал им на обладателя вытянутой физиономии и крикливого фальцета:
— А это мой заместитель, капитан Шелудяк. Будьте знакомы.
Вытянутая физиономия принужденно осклабилась. Холмин тоже попытался улыбнуться, но безуспешно.
— Так вот, — продолжал Бадмаев, обращаясь к нему, — мы решили позволить
Глава 2
Криминальная теория Холмина
Услышав предложение майора Бадмаева, Холмин, на несколько мгновений, потерял дар речи. Оправившись от изумления, он произнес нерешительно и запинаясь:
— Такие вещи нельзя решать сразу, гражданин начальник отдела. Мне нужно подумать.
— А нам нужно сразу, — возразил Бадмаев. — Думать некогда. Дело очень серьезное.
Капитан Шелудяк фальцетом поддержал его:
— Вопрос воздвигнут ребром, подследственный Холмин. Наипаче, что ожидаются еще новые мокрые дела [6] …
Александру Холмину никак не хотелось помогать энкаведистам, видимо попавшим в очень затруднительное положение, по сказать об этом им — властителям и распорядителям его тюремного бытия — он не решался. В любой момент любого подследственного они могли послать на «конвейер». Поэтому он молчал, тщетно подыскивая слова для возражений энкаведистам.
6
Убийства.
Бадмаев взглянул на золотой браслет часов и сказал:
— Хорошо. Я даю вам на размышления десять минут. Думайте…
Минуты уходили одна за другой. Холмин думал, но ничего подходящего придумать не мог.
Майор снова взглянул на часы, потом на подследственного.
— Ну? Подумали?
— Дондеже думать можно?! — возмущенно взвизгнул Шелудяк, Холмин решился.
— Можно говорить откровенно, гражданин майор? — спросил он.
Бадмаев утвердительно мотнул подбородком.
— Говорите.
— Вот что, граждане, — начал Холмин. — После двух арестов, сидения в тюрьмах и катанья на конвейере у меня нет никакого желания путаться в ваши дела и расследовать ваши убийства…
— Наши?! — фальцетно воскликнул Шелудяк. — Сие есть лжа мерзопакостная. Трепня в общем и целом. Вороги лютые пришивают нас из-за угла, а вы сказываете такое непотребство. Стыдитесь, гражданин подследственик.
— Прошу извинения, — поторопился успокоить его Холмин. — Я не совсем точно выражаюсь. Не ваши, а вас. То-есть, убийства, жертвами которых становитесь вы, энкаведисты. Говоря коротко, я не хочу больше распутывать никакие уголовные дела. С меня хватит двух арестов. Ищите себе других детективов.
— Не хочешь?!
Бадмаев с такой силой стукнул кулаком но столу, что капитан Шелудяк очень тоненько и довольно продолжительно икнул.
— Не хочешь?! Заставим!
Подследственный вздрогнул и побледнел, но решил сопротивляться до последней возможности. Стараясь говорить спокойно, он начал доказывать энкаведистам невыполнимость их требований:
— Заставить меня вы, конечно, можете, но какая от этого будет польза? Ведь работать над раскрытием преступления, это совсем не то, что давать вымышленные показания на допросе по требованию следователя НКВД.