Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом
Шрифт:
Уорнеры переглянулись, и их лица приобрели странно отстранённое выражение.
Я продолжила.
— Но я благодарна за то, что вы пригласили меня сегодня. Я хочу извиниться за ту ложь, которую мы с Сэмюэлем придумали. Я была нечестна с вами, несмотря на то, что вы были ко мне исключительно добры, даже с учётом сложной истории между нашими семьями. Мне искренне жаль.
И снова эти пустые, настороженные взгляды. Даже Эстель потеряла часть своей непринуждённости, поправляя идеально уложенный пучок.
— Угу, — пробормотала она.
В этот момент
— Мы знаем, что ты предложила эту идею Сэмюэлю ради того, чтобы положить конец вражде между нашими семьями, чтобы Оуэн и Дженна могли быть вместе. Мы уважаем твои мотивы и понимаем, что ты действовала с благими намерениями.
Я поставила чашку на блюдце, аккуратно поправив его на столике.
— Спасибо, но я всё равно чувствую себя виноватой. Как бы благими ни были мои намерения, цель не оправдывает средства. Чем дольше продолжалась наша ложь, тем хуже мне становилось от того, что я ввожу вас в заблуждение.
— Мы не одобряем ложь, — поддержала брата Дженна, — но понимаем, что если бы ты не вмешалась, наши семьи продолжали бы враждовать.
Прежде чем я успела что-то возразить, Уолтер твёрдо произнёс:
— Извинения приняты.
Эстель тут же закивала, а Айзек даже одарил меня редкой улыбкой.
— Остальное теперь на Сэмюэле, — продолжил Уолтер. — Он должен объяснить всё тебе и исправить ситуацию, что касается ваших… отношений.
Я закусила губу, решая, стоит ли повторить, что я вовсе не злюсь на Сэмюэля. Но по выражению лиц Уорнеров было ясно: дальнейшие объяснения только затянули бы этот разговор. Всё выглядело так, будто они просто хотели, чтобы я почувствовала себя лучше.
— Спасибо вам за доброту, — наконец сказала я. — Для меня это значит больше, чем вы думаете.
Глава 31
Сэмюэль
Совет №31: Если семья, которая когда-то была твоим злейшим врагом, предлагает помочь вернуть твою фальшивую невесту — соглашайся.
Я сидел в своём кабинете в Уорнер Принт, тупо уставившись на экран телефона. На дисплее было фото, где Натали и я смеёмся, прижавшись друг к другу, чтобы сделать селфи. Я снял его во время нашего визита на ферму МакБрайдов.
На сердце было тяжело, как будто свинец залился в грудь, а мысли зациклились в бесконечном круге растерянности. Что мне делать? Что я вообще могу сделать?
— Ого, ты действительно здесь, — раздался голос, вырвавший меня из раздумий.
Я поднял взгляд и увидел Оуэна, выглядывающего из-за двери.
— Что ты тут делаешь? Ты выглядишь ужасно, дружище.
— Спасибо. — Я откинул голову назад, опираясь на спинку кресла. — Ты пришёл, чтобы надрать мне зад из-за своей сестры?
— Как ни странно, нет. — Оуэн зашёл в кабинет, засунув руки в карманы куртки. — Ты и так выглядишь так, будто тебя уже раздавило катком. Думаю, лишнее наказание тебе не нужно. — Он внимательно вгляделся в моё лицо. — Так что случилось?
—
Оуэн закашлялся, а потом покачал головой.
— Нет, чувак, определённо не из-за этого она расстроена.
Его лицо было смесью обеспокоенности и неловкости.
— Тогда почему она меня игнорирует?
— Она услышала, как ты с Мигелем обсуждал какой-то свой долгосрочный план. Подумала, что ты встречаешься с ней ради какой-то своей выгоды и целей. Это её и задело.
— Ага, долгосрочный план по тому, чтобы начать встречаться и жениться на Натали, который я вынашивал с колледжа, — сказал я сухо.
— Чувак! — Оуэн застонал и прикрыл лицо руками, краснея за меня, раз уж я сам не делал этого. — Пожалуйста, скажи это ей, а не мне!
— Почему это так важно? — Я сцепил пальцы на столе. — Теперь же все уже знают, верно?
— Не все, — ответил Оуэн.
— Ты-то знал.
— Ну... Дженна сказала мне. Она упомянула, что ты сохнешь по Натали уже несколько лет. Хотя, кстати, сегодня утром мне пришлось объяснять это маме, когда она позвонила и сказала, что ты заявился к ним, выглядя как смерть, дважды разогретая в микроволновке. Так что можно считать, что большая часть семьи Мэннов тоже в курсе.
— Прекрасно, — пробормотал я.
— Но знаешь кто всё ещё не в курсе?
Я резко вскочил на ноги, так что кресло отъехало назад:
— Она не знает?
— Нет.
— Но должна хотя бы догадываться!
Оуэн покачал головой.
— Ничего подобного. Именно поэтому она так расстроена. Она понятия не имеет, что это за твой «долгосрочный план». Она думает, что ты использовал её ради каких-то своих целей.
Я кивнул, чувствуя странную смесь облегчения и тревоги. Теперь я не знал, хорошо это или плохо — её неведение.
— Как думаешь, насколько она будет зла, когда всё узнает?
Оуэн издал неопределённый звук.
— Не знаю. Но ты точно это выяснишь, потому что должен рассказать ей сам.
Я почувствовал, как остатки сил будто покинули меня. Было неприятно осознавать, что мне придётся столкнуться с её возможным гневом... или, что хуже, полным равнодушием.
— Сэм, — голос Оуэна стал твёрдым, обретая ту интонацию, которую используют старшие братья, когда пытаются вразумить. — Ты должен всё ей рассказать. Ты обязан это сделать. Да, её идея о фальшивых отношениях была безумной и началась с лжи, но своим молчанием ты только сильнее её обидел. Она не злится — она расстроена.
Я уставился на узорный ковёр своего кабинета.
— Мне жаль, что я её обидел, — пробормотал я.
Оуэн смягчился, его лицо перестало быть таким жёстким.
— Хватит себя казнить. Никто в нашей семье на тебя не злится. Все уже поняли, что ты безнадёжно влюблён в мою сестру. А что касается Натали... — Он замялся, но уголки его рта дрогнули в лёгкой улыбке. — Твоё предложение, конечно, должно было вызвать подозрения, но она упряма до невозможности. Просто не захотела видеть очевидное.