Руководство по выживанию для авантюристов-неудачников
Шрифт:
Глава 3 - Божественное Уведомление (Спам?)
"Веселье" Дракончика выходило из-под контроля. Он решил, что серый и скучный мир нуждается в срочном преображении. И начал с самого очевидного – овец.
"Это будет… радужно!" – заявил Дракончик, взмахнув крошечной лапкой.
И мир вокруг действительно стал радужным. Причем, в буквальном смысле. Дракончик использовал магию, чтобы перекрасить всех овец в округе в цвета радуги, создавая стойкий, но абсолютно безвредный краситель. Теперь каждая овца
Брогар, как истинный поэт (в своем собственном понимании), был в восторге.
"О, радужные руна! – воскликнул он, воздев руки к небу. – О, калейдоскоп шерсти! О, симфония красок на холсте природы!"
Он тут же попытался зарифмовать каждый цвет, выкрикивая нелепые строчки, полные высокопарных метафор и сомнительных сравнений.
"Алый – как закат над сердцем дракона! Оранжевый – как тыква, полная бренных страданий! Желтый – как зуб мудрости великана!"
Кассандра, слушавшая этот поток сознания, почувствовала, как у нее начинает дергаться глаз.
"Брогар, прошу тебя, – прошипела она сквозь зубы. – Заткнись. Просто заткнись, пока я не превратила тебя в коврик для этих самых радужных овец."
Брогар, не обращая внимания на угрозу, продолжал:
"Зеленый – как зависть тролля к моей поэзии! Голубой – как слезы единорога, потерявшего девственность! Синий – как…"
"Хватит!" – взревела Кассандра. Она схватилась за голову, пытаясь унять нарастающую головную боль. "Я больше не могу это выносить! Мне нужен аспирин и пять минут тишины!"
Дракончик, наблюдавший за этой сценой с довольной ухмылкой, решил, что пора двигаться дальше.
"Следующий!" – объявил он, щелкнув пальцами. "Вода!"
И вода действительно последовала за его командой. Или, точнее, была заменена. Дракончик использовал свою божественную силу, чтобы превратить всю воду в колодце в сладкий, шипучий лимонад. Теперь, вместо обычной, пресной воды, из колодца бил бесконечный источник освежающего напитка.
Дети в деревне пришли в восторг. Они с криками и визгом бросились к колодцу, жадно глотая сладкий, газированный лимонад. Взрослые, однако, были обеспокоены.
"Это… это нехорошо," – пробормотала старая крестьянка, качая головой. "Слишком много сахара. Наши дети превратятся в маленьких сахарных монстров!"
И ее опасения, казалось, начали сбываться. Дети, под воздействием избытка сахара, бегали по улицам, распевая бессвязные песни о лимонаде и вытворяя немыслимые вещи.
"Лимонад! Лимонад! Самый лучший напиток! Кто не пьет лимонад – тот противный редиска!" – распевали они, запрыгивая на телеги и дергая коров за хвосты.
Но проблемы на этом не закончились. Пчелы, привлеченные сладким запахом, атаковали колодец, превращая его в жужжащий рой. Коровы, привыкшие к обычной
Джаред, как всегда, пытался оценить экономический ущерб от потери водоснабжения.
"Итак, – бормотал он, лихорадочно что-то записывая в своем блокноте. – Потеря водоснабжения… увеличение расходов на стоматологов… снижение надоев молока… увеличение производства сахара… Это катастрофа! Мы должны подать иск против этого… этого… божественного вандала!"
Но Дракончик, как всегда, был занят своими делами. Он уже готовил следующий сюрприз.
"А теперь… немного юмора!" – заявил он, ухмыляясь.
И с этими словами он создал говорящий гриб.
Гриб вырос прямо посреди деревенской площади, поражая всех своими размерами. Но самым удивительным было то, что он умел говорить. И не просто говорить, а отпускать плоские шутки и каламбуры.
"Почему грибы всегда выигрывают в спорах? – спросил гриб, подмигнув своим грибным глазом. – Потому что у них всегда есть аргументы!"
Его шутки были настолько ужасны, что заставляли траву вянуть, а птиц улетать. Но, тем не менее, гриб стал местной достопримечательностью. Люди собирались вокруг него, чтобы послушать его убогие каламбуры и покорчить лица от отвращения.
Брогар, как всегда, решил, что это прекрасная возможность для поэтического самовыражения. Он попытался вступить с грибом в поэтический баттл, но проиграл. Даже его самые худшие стихи казались более остроумными, чем каламбуры гриба.
"Я… я не понимаю," – пробормотал Брогар, в отчаянии хватаясь за голову. "Как такое возможно? Моя гениальность… она не признана! Меня победил говорящий гриб!"
Гриб, услышав его слова, захихикал.
"Не расстраивайся, парень, – сказал он. – Просто ты не в той компании. В моей компании ты был бы грибом!"
Местные жители были в панике. Пастухи требовали компенсацию за радужных овец, утверждая, что их шерсть теперь стоит в десять раз дешевле из-за "безвкусной расцветки". Дети страдали от избытка сахара и гиперактивности, бегая по улицам и распевая песни о лимонаде. Гриб оскорблял старейшину деревни, назвав его "старым пнем", что привело к дипломатическому кризису.
"Это… это хаос!" – воскликнул старейшина, трясясь от гнева. "Мы должны что-то делать! Мы должны остановить этого… этого… божественного хулигана!"
"Неудачники и Ко", понимая, что ситуация выходит из-под контроля, решили незаметно скрыться, пользуясь поднявшейся суматохой.
"Бежим отсюда! – прошептала Кассандра, оглядываясь по сторонам. – Пока нас не линчевали!"
Но их план провалился. Их опознали как "тех самых с мелким драконом", благодаря радужным овцам, которые следовали за ними, как верные псы, выделяясь на фоне толпы, как новогодняя елка в пустыне.
"Вот они! – закричал кто-то из толпы, указывая на них пальцем. – Это они виноваты во всем!"