Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я же тебе сказала, что всё потом. Только скажу одно, принцессы нет в нашем мире.

— Она хоть живая? — выдавил сквозь сжатые зубы старик и вновь поднял свои глаза на сестру, упираясь взглядом в её грудь.

— Этого я пока сказать тебе не могу, — бросила Хелена и, развернувшись, пошла в комнату брата.

Грандауль, проводив её раздевающим взглядом, постоял её несколько секунд, а потом, развернувшись, поспешил к Даяне, чтобы попросить у неё разрешения на встречу сестры с Максом.

Глава 6

Только девушки уселись

за стол, и Дарта разлила по чашечкам чай, как в дверь кто-то постучался.

— Кого там ещё принесло? — переглянулись девчонки и хозяйка поднявшись, пошла посмотреть.

Открыв дверь, Дарта увидела седого старика, который переминался с ноги на ногу и поглядывал по сторонам.

— Вы кого-то ищите, уважаемый? — поинтересовалась девушка, окинув старого человека с головы до ног.

— Да! — грубо ответил старик, заглядывая в приоткрытую хозяйкой дверь.

— И кого же, если это не секрет? — привалилась к косяку Дарта.

— Я хотел бы увидеть твою гостью и поговорить с ней, — бросил в лицо девушки старик, — и, как можно, побыстрей. Позови девчонку, да пошевеливайся, а то мне некогда.

— Извините, но в моём доме никого чужого нет, только отец, да я! — оторвавшись от косяка, отчеканила Дарта и попыталась уйти обратно в дом.

— Нельзя обманывать старших, — остановил её незнакомец, схватив девушку за рукав. — Я точно знаю, девушка с зелёными волосами в твоём доме. Дай мне поговорить с ней, и я спокойно покину вас.

— А если я не впущу вас, что тогда будет? — выпалила Дарта и попыталась заскочить в дом.

Но этого она не успела сделать, старик вскинул вторую руку, и девушка отлетела в сторону от двери.

— Не надо со мной шутить, — проревел Клевиус и ворвался в дом.

Дарта так и осталась валяться на крылечке, не в силах подняться и даже пошевелится. Удар был такой сильный, что она, ударившись о стену, сползла вниз и потеряла сознание.

Услышав шум, от падения тела, Ундина вскочила и закрутила головой. Но места, где она могла спрятаться, здесь не было. Оставшись стоять, принцесса стала дожидаться, что же будет происходить дальше.

— Я знаю, что ты здесь, принцесса! — прогремел чей-то грубый голос за дверью. — Выходи по-хорошему, всё равно я тебя найду, но тогда тебе будет хуже.

Ундину словно разбил паралич, она не могла сдвинуться с места, а только поглядывала на дверь и моргала глазами. Ответить она тоже не могла, в горле застрял ком.

— Дочка, кто это там? — разнёсся по дому голос отца Дарты.

Но, на его вопрос, никто не ответил.

— Дарта, — опять выкрикнул отец, — ты где?

Ундина, слыша это, ни жива, ни мёртвая, стояла на середине комнаты, не в силах, что-либо предпринять. Её ноги словно одеревенели и приросли к полу.

Услышав голос, незнакомец повернулся к приоткрытой двери и отправился в комнату, где находился отец Дарты.

— Ты кто такой? — поинтересовался, лежавший на кровати мужчина, когда колдун

вошёл.

— Где принцесса? — не отвечая хозяину, рявкнул Клевиус.

— Какая ещё принцесса? — ещё ничего не понимая, удивился мужчина. — Вы ошибаетесь, уважаемый, кроме меня и дочери в доме некого нет.

— Не ври мне, убогий, — вновь закричал колдун, — я точно знаю, что она в твоём доме. Говори, где вы её спрятали, а то я за себя не ручаюсь.

Лежавший в кровати мужчина, хотел что-то ответить, но не успел, в комнату влетела дочь.

Очнувшись, она поняла, что старик, так внезапно пожаловавший к ним, не отстанет, пока не найдёт Ундину и не заберёт её с собой.

Услышав его разговор с отцом, Дарта кинулась ему на помощь.

Резко обернувшись, колдун поднял обе руки и послал в девушку молнию, но он промахнулся.

Пригнувшись, девушка отскочила в сторону, а потом, перевернувшись через голову, ударила старика ногой в грудь, да так сильно, что тот грохнулся на пол.

Ударившись головой, он затряс ей и попытался подняться, но Дарта не дала ему этого сделать.

Подскочив к старику, она со всей силы ударила его в бок ногой. Тот крякнул и, взвыв от боли, согнулся калачиком на полу.

Девчонка размахнулась снова, чтобы ещё раз врезать ему, но отец закричал на дочь:

— Дарта не бей, подними его, я хочу поговорить с ним.

— Отец, — девушка что-то хотела ответить, но он не позволил ей этого сделать.

— Я сказал, не трогай его!

Дарта отступила на пару шагов, но поднимать старика не стала.

Клевиус кряхтя и охая, стал медленно подниматься, искоса поглядывая на девушку, которая сжав свои маленькие кулачки, тихо шипела от злости.

— Я повторяю свой вопрос, — произнёс мужчина, оторвав голову от подушки, — кто вы такой и зачем пришли в мой дом?

— Маг поднялся и, опасаясь, что девчонка вновь кинется на него, сглотнув слюну горечи и стыда, заговорил:

— Мне нужна девушка с зелёными волосами, которая по моим сведеньям находится в вашем доме.

— Я вам уже сказал, что кроме меня и моей дочери здесь никого нет, — смотря прямо в лицо старика, соврал хозяин. — У вас неправильные сведенья, уважаемый, подтверди мои слова дочка, — повернулся он к Дарте.

— Отец прав, у нас никого нет, — промолвила девушка и покосилась на дверь, опасаясь, что гостья может сюда войти.

— Я прошу у вас извинения, за причинённое неудобство, — выдавил сквозь зубы Клевиус. — Наверно я всё-таки ошибся и перепутал дом.

— Ничего страшного, всякое бывает, — посмотрел на незнакомца хозяин дома. — И прошу вас, не обижайтесь на мою девочку, за причинённое вам неудобство, она у меня вспыльчивая и очень дерзкая, но быстро отходит.

— Ничего, ничего, я понимаю её, ведь она защищала свой дом, — бросил сквозь зубы колдун. — Ещё раз прошу у вас прощение, я наверно пойду и больше не буду вас беспокоить по пустякам.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги