Чтение онлайн

на главную

Жанры

Русские фамилии. Популярный этимологический словарь
Шрифт:

КРАСНУХИН. Краснухой, из-за красной сыпи, в народе называли не только самую краснуху, но и корь, и скарлатину. Почему младенца нарекали Краснухой? Причина та же, что в объяснениях к фамилиям Желтухин, Золотухин (см.).

КРАТОВ. В именах Панкрат, Пасикрат, Сократ в живой речи иногда отсекалось начало, и человека именовали просто Крат.

КРАШЕНИННИКОВ. Крашениной называлось грубое крашеное крестьянское полотно; крашенинник– человек, такое полотно изготовляющий.

КРЕКШИН. Кркша – в некоторых местах так, по издаваемому звуку, называли дикую

утку.

КРЕСТОВНИКОВ. Крест'oвник – человек, изготовляющий кресты. Московские фабриканты Крестовниковы объясняли свою фамилию так: «Наши предки носили кресты и хоругви в крестных ходах». Сомнительное толкование, явно преследующее цель возвысить предков.

КРЕТОВ. Фамилию следовало бы выговаривать Кртов: от областного «крт» – крот. Скупого, запасливого крестьянина односельчане называли «крт-мужик».

КРЕЧЕТОВ. Кречет– большая хищная птица из породы соколиных. У А. С. Пушкина есть такая запись: «Кречет больше и серее сокола».

КРИВЦОВ. Крив'eц – кривой, то есть одноглазый человек.

КРОВОПУСКОВ. Кровопусками в старину называли лекарей, извлекавших из вен кровь для снижения кровяного давления и в других лечебных целях.

КРОПОТКИН. «Кропоткий – кропотливый, брюзгливый, ворчун», – поясняет «Словарь церковнославянского и русского языка Академии Российской», изданный в 1847 году. В диалектах встречаются и другие значения: трудолюбивый, усердный.

КРОХАЛЕВ. Крох'aль– большая светло-серая дикая утка. С. Т. Аксаков в «Записках ружейного охотника» пишет: «Крохаль живет до сих пор в поговорке или присловий народном. Когда хотят выразить чью-нибудь заботливость или любовь к другому, то говорят: он (или она) дрожит над ней, как крохаль».

КРУГЛИКОВ. Кругликом называли полного, круглого человека.

КРУПЕНИН, КРУПЕНИКОВ, КРУПЕННИКОВ. Круп'eня и круп'eник – крупяное кушанье; круп'eнник – человек, занимающийся приготовлением круп. Так, крупенниками до сих пор называют жителей села Николо-Павловского (в 15 километрах к югу от Нижнего Тагила) за то, что предки их занимались обдиранием круп.

КРУПСКИЙ. Возможно, от села Кр'yпки Минской области.

КРУТИКОВ. Крутик – тот, кто «крутит», уводя от истины, плутует.

КРЫЛОВ. Фамилия часто присваивалась воспитанникам духовных семинарий. Она как бы символизировала взлет ввысь, к небесам. Неслучайно и ангелы всегда изображались с крыльями.

КРЫМОВ. Многие Крымовы имеют родоначальника – участника одной из крымских войн. Иногда фамилия происходит от тюркского имени Карым (в стяженной форме Крым). Карым значит «великодушный, благородный, щедрый».

КРЫСАНОВ. К крысам отношения не имеет! Крысан– производная форма греческого имени Хрисанф («златоцветный») или римского Крискент («растущий»). Оба имени вошли в православные святцы.

КРЮКОВ, КРЮЧКОВ. Что такое крюк и крючок, пояснять излишне, но распространенность этих фамилий заставляет полагать, что исходные слова давались в качестве

прозвищ не в прямом их значении. Крюком могли назвать сутулого человека («в крюк согнуло»); крючком называли стряпчего, подьячего, чиновника – одним словом, крючкотвора или же вообще придирчивого, мелочного человека.

КРЯЖЕВ. Кряж имеет несколько значений, но всегда им называют что-то грубое, крепкое; в применении к человеку – крепыш, здоровяк. И сейчас о крепком, плотном мужчине говорят «кряжистый».

КТИТОРОВ. Ктитор (от греческого «ктэтор» – хозяин) – то же, что церковный староста.

КУБАРЕВ. Куб'aрь– разновидность игрушки, волчок. В переносном смысле – подвижной, стремительный человек. Вспомним выражение «кубарем скатился».

КУВЫКИН. Кувыка – горемыка, бедолага.

КУДАШЕВ, КУДАШОВ. Куд'aш – тюркское имя, которое было распространено и среди русских. Имя Кудаш некоторые лингвисты производят от мордовского слова «кудо» – дом, место рождения. Не исключено также, что Кудаш в ряде случаев было производным от имени Анкудин (Кудин – Кудаш).

КУДИМОВ. Куд'uм – одна из форм имени Никодим (по-гречески – «побеждающий народ»).

КУДИНОВ. Куд'uн – одна из форм имени Анкудин (официально – Акиндин; в переводе с греческого – «безопасный»).

КУДРИН, КУДРЯВЦЕВ. Слово «кудри» раньше имело и единственное число – «кудря»; так называли не только завиток волос, локон, но и кудрявого человека, «кудрявца». Над кудрявым, завитым щеголем подшучивали: «Одна кудря стоит рубля, другая тысячи».

КУЗОВЛЕВ. Кузовом в деревнях до сих пор называют корзинку, плетеный короб: «Назвался груздем, полезай в кузов». Кузовом могли прозвать и запасливого человека, который подбирает все, что может пригодиться в хозяйстве. Но откуда в фамилии л? По той же причине, что в фамилии Яковлев – от Яков. Славянский звук й, прибавляемый к основе слова, образовал притяжательные прилагательные. Если ему предшествовал губной согласный (б, в, м), то возникало ль. А когда Яковль, Кузовль уже перестали восприниматься, как «принадлежащий Якову, Кузову», к ним стали добавлять другой суффикс притяжательности – ев.

КУЙБЫШЕВ. См. Кайбышев.

КУКОЛЕВ. Куколь – не только сорное растение, но и головной убор: либо монашеский, либо особого рода капюшон, который на севере служит накомарником.

КУКШИН. Кукша – птица из семейства воробьиных, но в святцах есть и мужское имя Кукша: так звали некоего русского миссионера, пытавшегося обратить племя вятичей в христианство и убитого ими.

КУЛАГИН, КУЛЕШОВ. Массовые русские фамилии – по распространеннейшим издревле народным блюдам: кулаге и кулешу. «Кулажка – не бражка, не пьяна, ешь вволю», «Русский гостинец – кулага с саламатой», – говаривали в старину. Прозвать Кулагой и Кулешом могли особо страстных любителей этих блюд.

Поделиться:
Популярные книги

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Литвинов Павел Петрович
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
5.00
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Я тебя не отпущу

Коваленко Марья Сергеевна
4. Оголенные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не отпущу

Законы Рода. Том 3

Андрей Мельник
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3