Русский Лондон
Шрифт:
Если британская пресса одобрительно отозвалась о творчестве Крымова, то совсем другой точки зрения придерживались некоторые русские эмигранты. Е. Трущенко писал: «По-разному оценивала творчество писателя эмигрантская критика. По свидетельству К. Померанцева, Г. Адамович считал книги Крымова «ниже всякого уровня». Сам же Померанцев признавал, что в романах… Крымов «талантливо рисует характеры и быт русских староверов»… По мнению В. Яновского, Крымов «был несомненно талантливым литератором, с культурою языка…» Как бы там ни было, но произведения Владимира Пименовича всколыхнули общественность, заставили о себе спорить и говорить. Крымов прожил долгую жизнь и окончил ее в 1968 году близ Парижа в возрасте девяноста лет.
Другим писателем-путешественником, неоднократно проживавшим в Лондоне, был Павел Павлович Муратов.
После революционных событий 1917 года Муратов навсегда покинул Россию и эмигрировал в Германию, затем — во Францию. В эмиграции он опубликовал много книг на самые разнообразные темы, в том числе впечатления от своих путешествий. После начала Второй мировой войны Павел Павлович снова приехал в Англию и поселился в ирландском имении своих приятелей. В конце жизни он писал книги по истории Первой и Второй мировых войн.
В начале 20-х годов в Европе появился человек, активной деятельностью которого, с одной стороны, восхищались, с другой — подвергали резкой критике. Это был издатель, художник-график Зиновий Исаевич Гржебин. В конце 90-х годов XIX века он закончил Харьковское художественное училище, затем вместе с М. Добужинским и И. Грабарем учился в Мюнхене и Париже у лучших западноевропейских мастеров. Вернувшись на родину в 1905 году, Гржебин предложил Максиму Горькому и другим писателям издавать сатирический журнал «Жупел», подобный запрещенному к распространению в России мюнхенскому изданию «Симплициссимус». Было выпущено три номера журнала, содержащего едкую сатиру на власть предержащих, включая самого государя Николая II. Как и следовало ожидать, и тираж крамольного издания, и его редактор Гржебин были арестованы.
Отмечая организаторские способности Зиновия Исаевича, ему предложили после Февральской 1917 года даже войти в состав формировавшегося тогда министерства изящных искусств. Исследователем творческой биографии Гржебина И. Розенталь отмечалось: «Продолжая сотрудничество с Горьким, Гржебин заведовал в 1917–1918 годах конторой газеты «Новая жизнь»; организовал в августе 1918 года вместе с Горьким, А. Тихоновым и И. Ладыжниковым издательство «Всемирная литература», возглавив его производственно-издательский отдел, а в мае 1919 года — собственное издательство, председателем редакционного совета которого стал Горький…»
Начал осуществляться грандиозный замысел по выпуску за рубежом для распространения в России произведений русских классиков, научно-просветительской и педагогической литературы. Гржебин заключил договор с Госиздатом в 1920 году. Однако уже через год отношение к издательству Зиновия Исаевича со стороны советского правительства изменилось, его деятельность была признана контрреволюционной. В 1921 году, по разрешению большевиков, Гржебин уехал с семьей за границу.
В Германии, где он вначале поселился, Зиновий Исаевич не сидел сложа руки, а активно продолжал издательскую деятельность. Из Берлина Гржебин часто выезжал в другие европейские города, неоднократно бывал и в Лондоне. В английской столице он, как правило, встречался с литераторами-соотечественниками. Издательство Гржебина публиковало, помимо классиков и авторов, живших в России, также и эмигрантскую литературу. В биографическом словаре и лондонской прессе говорилось, что среди зарубежных
Он очень наделся, что дело всей его жизни окажется полезным для России. В одном из своих писем З.И. Гржебин писал: «… судить нужно по моим делам… Я готов печатать от Ленина до Шульгина и еще правее, если это будет талантливо и правдиво… Я не могу оторваться от России, хочу, чтобы мои книги попали в Россию…»
Русский и советский прозаик, теоретик литературы Евгений Иванович Замятин в 1921 году сотрудничал с издательством Гржебина. З.И. Гржебин предложил Замятину издать его собрание сочинений в четырех томах. Исследователь творческой биографии Замятина А. Стрижев писал по этому поводу: «За рубеж были посланы старые и новые произведения писателя, в том числе роман «Мы», предназначавшийся для четвертого тома. Разорившийся издатель успел выпустить лишь один, третий том, куда вошли повести и рассказы». Роман «Мы» был издан в Нью-Йорке в 1924 году на английском языке без согласия автора. Евгению Ивановичу тогда не удалось опубликовать свой роман в России, так как коммунистическая цензура усмотрела в нем подспудную издевку над советской действительностью. Позже, вынужденный жить и работать за границей, Е.И. Замятин, несмотря ни на что, не считал себя эмигрантом. Он жил с советским паспортом до самой своей смерти в Париже в 1937 году.
Кстати, сам Е.И. Замятин в 1916–1917 годах работал на судоверфях Великобритании. Один из самых крупных русских ледоколов «Александр Невский» строился под его руководством. Во время пребывания в Англии Замятин написал произведение «Островитянин» — сатирическое повествование об английском быте. Не раз он выступал в лондонских литературных кружках.
Историк литературы, критик, переводчик, поэт, сын философа и общественного деятеля Петра Бернгардовича Струве, Глеб Петрович Струве переехал в Англию в 1919 году. Кстати, его отец П.Б. Струве в 1916 году в составе представительной общественной делегации тоже посетил Англию, где прочел серию лекций о современном положении России и удостоился звания почетного доктора Кембриджского университета.
Спустя несколько месяцев после окончания Выборгского коммерческого училища, весной 1917 года, Г.П. Струве отправился добровольцем на фронт, а в 1918 году вступил в Добровольческую армию генерала Алексеева.
В Англии Глеб Петрович закончил Оксфордский университет, получил диплом по новой истории и уехал в Берлин, затем — в Париж. В 1932 году судьба его опять привела в Лондон. Пятнадцать лет Глеб Петрович преподавал историю русской литературы в Лондонском университете, в Высшей школе славистики. Кстати, на этом посту он сменил Д. Святополка-Мирского, который возвратился в Советский Союз. В британской столице Глеб Петрович активно способствовал распространению русской литературы и ознакомлению англичан с русской культурой. В 1947 году Струве уехал из Лондона в США, где стал профессором кафедры славянских языков и литератур Калифорнийского университета в Беркли.
В 20–30-е годы прошлого столетия Г. Струве печатался в журналах «Русская мысль», «Новый дом», «Жар-Птица», «Звено», «Современные записки», в газетах «Россия», «За свободу». В послевоенные годы его работы публиковались в «Новом журнале», «Гранях», «Опытах», «Мостах», «Вестнике РСХД», в разных газетах, в академических журналах и сборниках. В 1935 году вышел в свет его фундаментальный труд «История русской советской литературы», который был переведен на несколько европейских языков. Об этой работе тепло отозвались английские критики и литературоведы.