Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Рыжий и черный
Шрифт:

Вик замерла и позволила ему самому рассказывать свою складную сказочку. То, что она складная — она не сомневалась: у Финча было время выгородить себя и Чандлера, — как не сомневалась и в её полной сказочности тоже. Финч не из тех, кто не подстелет себе соломки, а выдавать Чандлера он явно боится.

— Я год служил на заводе нера Чандлера. Мне очень нравится его подход к заводу и обращению с работниками. Он… — он стал говорить быстрее и увереннее: — Он, как и я, терпеть не может профсоюзы — этих наглых стачечников и провокаторов. Они только и ждут любой малейшей ошибки, чтобы вцепиться в глотку и разорить заводы.

У

Вик был совсем другой взгляд на эту проблему — она видела, как профсоюзы старательно добиваются очевидного уважения к труду рабочих, но перебивать Финча не стала.

— …Нер Чандлер умеет заботиться о своих людях. Взять того же Мактира. Он был пропойца и ненужный старик, который в любой момент мог подставить завод под разбирательство комиссии Гильдии механиков. Он постоянно фонтанировал каким-то глупыми идеями: то какие-то самовзводные машинки для детей придумает, то ползающих кукол — нелепость, как есть, ведь мы серьезный завод! Ничего путного Мактир предложить уже не мог — пропил все мозги. Но нер Чандлер не увольнял Мактира, понимая, что иначе тот окажется совсем на улице и окончательно сопьется. Мне импонирует такой подход. Или взять те же хищения… Я заметил, что на заводе постоянно происходят мелкие недостачи металла или еще какой мелочевки.

— Например?

— Например… — Финч дернул рукой, чтобы потереть лоб, но тут же зашипел от боли. — Мы как-то исполняли заказ на портсигары для офицеров с инкрустацией полудрагоценными камнями: янтарем, бирюзой, гематитом, яшмой… Пропадали мелкие камешки, совсем ерунда, но все равно же — непорядок! Нер Чандлер рукой махал на такое. Он, когда я выразил свое недовольство происходящим, сказал, что люди всегда воровали и будут воровать. Керы же — что с них взять!

Вик еле подавила гневные слова, заставляя себя натужно улыбаться. Керы точно такие же люди, склонность к воровству от происхождения не зависит. Стоящий рядом Лео откровенно занервничал, и Вик взяла его за руку, тихонько пожимая его пальцы.

Финч если и заметил это, то промолчал, продолжая самозабвенно токовать о себе и нере Чандлере — целебное плетение окончательно подействовало:

— …мне нравится подход нера Чандлера — я согласен, что иногда чтобы предотвратить более сильные потери, надо допустить мелкие. Если пересажать всех рабочих за кражи, то кто будет работать на заводе? Вы со мной согласны?

— К счастью, я констебль, за меня все решает закон. — отшутилась Вик.

— Да, наверное…

— Может, вы вернетесь к случившемуся на заводе седьмого вьюговея?

Финч скривился:

— Да, конечно же… Я только должен сказать, сразу объяснить, почему согласился с мнением Сайкса скрыть все о Мактире и Форде. Только из желания защитить завод. Современные реалии таковы, что фабрикантам приходится лавировать между всеми этими левыми социалистами, коммунистами, профсоюзниками, требованиями Гильдии, налоговыми органами и давать заработать на хлеб своим рабочим!

Вики умилилась — прям не завод, а богоугодное заведение!

— Любой несчастный случай на заводе приведет к разбирательствам, к ненужным задержкам в производстве, не дай боги к стачкам — и так бывало! Понимаете, Мактир был пьян, он сам попал под молот… Когда падал, еще и молот повредил — хватался за все, сорвал ремни, чуть мотор не спалил… Форд — хороший, сострадательный юноша, только совсем глупый

в плане безопасности. Он рванул на помощь Мактиру, но попал под сорвавшиеся ремни с молота, которые его и задушили… Так мне Сайкс сказал. Сам я, конечно же, это не видел.

Вик внимательно следила за Финчем — он верил во все, что говорил. Тот робко улыбнулся и признался:

— Я поверил Сайксу. Зря, конечно. Я согласился переделать документы об увольнении Мактира на четвертое число только чтобы спасти завод и рабочих. Мактир — у него нет наследников, нет никого, кто бы получал потом его пенсию за смертельную травму…

Лео напомнил:

— А как же родственники, указанные в его деле?

Финч тут же пояснил:

— Они дальние, живут где-то на севере Тальмы, им не положены ни пенсия, ни выплаты за травму Мактира. Форд тоже сирота. Заводу некому платить выплаты за них, а разбирательств и вреда для завода их глупая, совершено нелепая и несвоевременная травма принесла бы немало.

Травма. Всего лишь травма… А не смерть двух, точнее даже трех людей.

Финч продолжил:

— Я согласился с Сайксом и Отисом только из-за этого, — он надолго замолчал.

— Но потом вы передумали, — подтолкнула его Вик.

— Да, да… Передумал. Девочка… Девочку звали Мэри Уоллис. Она приходила в прошлом году в предзимье. Тогда вакансий на заводе не было, и я отказал ей. Я не знал, что Сайкс решил все иначе. Я не видел её на заводе. Но ваш приход, эта фиксограмма Уоллис… Это заставило меня задуматься.

— О ночной смене?

Он вздрогнул:

— Именно. О ночной смене. Понимаете, Мактир был… Был рунным кузнецом, и я впервые после вашего визита подумал, что все было совсем не так, как сказал Сайкс и Отис. Я собрал все документы о недостаче на заводе и собирался показать вам. Но на выходе меня остановил Отис. Наверное, я как-то выдал себя. Он принялся избивать меня, требуя отказаться от планов. Нер Чандлер тут совсем ни при чем, он, как и я, жертва заговора…

В палату вошел доктор, прерывая разговор:

— Простите, констебли, ваше время вышло — нер Финч нестабилен. Ему нужен отдых. Завтра приезжайте для дальнейшего разговора.

Вик пришлось смириться — дожимать Финча придется позднее. Он так старательно выгораживал себя и нера Чандлера, что без показаний телефонной нериссы его не припереть к стенке. Она вышла из палаты, следом шел задумчивый Лео — он тоже не верил Финчу.

Лео, глядя, как медленно затихает дождь, спросил на крыльце у Вик:

— Куда дальше?

— На завод — посмотрим, что там нарыли эксперты. Ты заметил, что Финч упоминал гематит?

Лео кивнул:

— Не самый популярный камень для украшения портсигаров.

— Зато повсеместно применяется в кровоостанавливающих амулетах.

— А янтарь — в светляках, — подсказал Лео.

Вик улыбнулась:

— Именно.

— И наши зажигалки… То есть нежите-амулеты…

— Очень даже в тему.

Глава 46 День пятый. Завод

Кейдж частенько бывал на телефонной станции, расположенной на площади Танцующих струй, но в коммутаторный зал его провели впервые. Причем старшая по смене телефонная нерисса, сопровождавшая его, так странно улыбалась, глядя на Себа, что ему уже заранее было не по себе — он же вчера обещал расцеловать телефонную девушку…

Поделиться:
Популярные книги

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5

Бомбардировщики. Полная трилогия

Максимушкин Андрей Владимирович
Фантастика:
альтернативная история
6.89
рейтинг книги
Бомбардировщики. Полная трилогия

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Всемогущий атом (сборник)

Силверберг Роберт
ELITE SERIES
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Всемогущий атом (сборник)

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2