С/С том 7. Почему выбрали меня? Мэллори. Когда обрывается лента
Шрифт:
Каршем беспокойно заерзал в своем кресле.
— Прежде чем обсуждать этот вопрос, скажите, как вы относитесь к вымогательству? Вы знаете, чем это пахнет?
— А как ты относишься к полумиллиону долларов? Трэверс охотно заплатит полмиллиона за зажигалку и пиджак. Дайте мне возможность действовать, и я проверну все это дело.
— Ну нет, — Каршем встал. — Только без моего участия! Я с удовольствием сотрудничал с вами по мере моих сил, но у меня нет никакого желания провести четырнадцать лет за решеткой!
— Зачем
— Вы в самом деле уверены, что это вам удастся?
— Конечно. Подумай сам, Сэмми. Полиция понятия не имеет, что в этом деле замешан Бэрнетт. А с теми вещественными доказательствами, которые имеются у нас, он обязательно влипнет. Его посадят в сумасшедший дом на всю жизнь, и, чтобы избежать этого, Трэверс пойдет на все. Дай мне только возможность действовать, Сэмми, и ты получишь свою часть.
— А мне, выходит, ничего не достанется? — спросила Луцилла.
Ее худое лицо сделалось злым от жадности. Каршем уставился на нее.
— Но ведь ты, в конце концов, моя жена, не так ли?
— Деньги надо разделить на три части, — твердо заявила Луцилла, — или вообще не надо ничего.
Мужчины посмотрели на нее, и Хейр, хорошо знавший свою дочь, с тяжелым вздохом согласился.
— Ну хорошо, разделим на три части.
Глава 5
У въезда в «Парк-мотель» Харди замедлил ход, свернул на поляну и остановил машину.
— Ребята, побудьте поблизости, но не высовывайтесь!..
Джек Смит тихо фыркнул и вылез из машины. Мо Линкольн, надушенный одеколоном, который ему подарил Джек, последовал за ним.
— Вы сейчас неплохо развлечетесь! — пообещал Харди. — Только не предпринимайте никаких шагов, пока я не подам знак.
Высадив сообщников, Харди подъехал к мотелю. Было пять минут одиннадцатого, и Хенекей уже ждал его. Он видел, как Харди подъехал, и встал из-за стола, когда тот зашел в контору.
— Проходите сюда, мистер Харди, и присаживайтесь, — радушно пригласил он. — Я очень рад, что вы приехали.
Харди сел.
— Вы что-то говорили о срочном личном деле, — хриплым голосом проговорил он. — Надеюсь, что не в ваших интересах было вызывать меня сюда по пустяковому делу. Так о чем пойдет речь?
Хенекей сел. Сердце его бешено колотилось, лицо вспотело.
— О Сью Парнелл, — выдавил Хенекей.
Его взгляд скользнул мимо Харди, на окно и дверь. В правой руке за спиной он сжимал рукоятку пистолета.
— Не понимаю, — спокойно ответил Харди.
Хенекей помедлил, затем заставил себя улыбнуться.
— Ну, тем лучше. Возможно, она просто наврала мне… Извините, мистер Харди, что я вас побеспокоил. Лучше я поговорю с Тереллом.
Собеседники уставились друг на друга.
— Этот разговор может принести вам неприятности, — заметил он.
— Не беспокойтесь, — возразил Хенекей более уверенно, чем надо было. — Я уж сам позабочусь о себе. Я думал, что вы были знакомы со Сью Парнелл, и поэтому мы сможем прийти к соглашению. Поэтому я ничего и не сказал полиции. Но если имя Сью Парнелл вам ни о чем не говорит, то еще не поздно рассказать все Тереллу. Еще не поздно.
— А что, собственно, вы хотите рассказать? — Харди подался вперед.
— Я знал Сью около двух лет, у нас было деловое соглашение. Когда она находила клиента, который не хотел приглашать ее в свой дом, она принимала его здесь. Правда, из-за такого сотрудничества я могу иметь неприятности, но, думаю, Терелл посмотрит на это сквозь пальцы, если я расскажу ему то, что знаю про вас…
— И что же вы ему можете рассказать? — Харди с шумом выдохнул воздух.
— Только то, что говорила мне Сью.
Хенекей не спускал глаз с дверей, опасаясь каждую минуту появления Джека Смита и его друга. У него уже заболели пальцы, все это время сжимавшие рукоятку пистолета.
— Что же вам рассказала Сью?
— Что она шантажировала вас… Возможно, это неправда, откуда мне знать. Но она утверждала, что знает достаточно, чтобы надолго упрятать вас в тюрьму. И что за свои знания она получала от вас деньги. Приехав сюда в тот вечер, она сказала, что ожидает вас. Вы должны были привезти ей пять тысяч долларов за ее молчание. И поскольку она побаивалась вас, то попросила меня наблюдать за ее домом. Я был трезв и не спал. Вы приехали сюда около часа ночи и через полчаса уедали. Впрочем, мне это могло и показаться…
— В ы сошли с ума! — прохрипел Харди. Глаза его сверкнули злобой. — Я даже близко не подходил к этому свинарнику!
Хенекей пожал плечами.
— Значит, мне все это приснилось, а Сью обманула меня…
— Теперь слушайте меня хорошенько, Хенекей, — Харди встал. — Я предупреждаю вас. Если вы скажете полиции хоть слово, то будете иметь дело со мной. Я вам это говорю вполне серьезно. Я был дома, когда эту шлюху прикончили, у меня есть алиби. Держите пасть закрытой, иначе вам может не поздоровиться.
— Я понял вас, мистер Харди. Но Сью доверила мне конверт, который она выкрала у вас из сейфа. Он лежит у меня в банке. Даже если полиция и не сможет доказать ваше участие в убийстве, там лежит достаточно материалов, чтобы упрятать вас за решетку.
— Конверт у вас? — Харди оторопел. Некоторое время он стоял неподвижно, потом снова сел.
— Он лежит в моем банке, мистер Харди, с указанием передать его немедленно полиции, если со мной что-то случится.
— А. куда делись те пять тысяч, которые я якобы передал этой шлюхе?.